A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Catégorie
😹
AmusantTranscription
00:17:03mais il est très bien pour ça.
00:17:09Mais il faut que tu le soin.
00:17:11Mais il faut que tu soin,
00:17:13il faut être plus grand.
00:17:15Il faut que tu soin.
00:17:19Il faut que tu soin.
00:17:21Il faut que tu soin.
00:17:22Il faut que tu soin.
00:17:25Il faut que tu soin.
00:17:28Isabelle,
00:17:29vous vous avez l'air à la fois.
00:17:30Nous, nous allons nous faire une...
00:17:33...
00:17:34...
00:17:34...
00:17:34...
00:17:34...
00:17:34...
00:17:35...
00:17:35...
00:17:36...
00:17:36...
00:17:36...
00:17:37...
00:17:37...
00:17:37...
00:17:37...
00:17:39...
00:17:39...
00:17:40...
00:17:41...
00:17:41...
00:17:41Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:41Maliit, konting tao, tahimik, tapos gusto mong bumalik sa syudad?
00:18:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:46Sorry, Taya, pero diba at least, kung sa Maynila ako, kapag bored ako, nakakapanood ako ng cable.
00:18:53Eh dito, anong ginagawa natin dito?
00:18:55Nakahiga, nakikinig sa mga kuliglig.
00:18:59Hay nako, ang saya-saya-saya naman talaga dito.
00:19:04Alam mo, naalala ko nung bata ka pa, nung sinabi namin sa'yo na alis tayo pakuntang syudad.
00:19:14Iyak ka ng iyak.
00:19:16Sabi mo?
00:19:18Naku, tay, huwag po tayong malas dito. Ayaw ko mong iwan si siya, Ben.
00:19:29Ikaw talaga!
00:19:32Ikaw kasi, kasalanan mo yan.
00:19:36Kunsan-san mo ako pinagdadala, kaya ako naging ganito.
00:19:39Huwag mo akong sisihin, ha?
00:19:42Ang nanay mo.
00:19:46Eh di, mabuti naman at wala na siya.
00:19:48C'est-ce que c'est-ce que c'est ?
00:20:18C'est-ce que c'est ?
00:20:48Oui, on va passer le faire.
00:20:50Tut up.
00:20:51Je vous fais.
00:20:56Ce n'est pas comme ça?
00:21:00Donne- spoilers.
00:21:00Je n'ai ça.
00:21:01Je n'ai pas de s'il faut aller.
00:21:03Après, j'ai la couper,
00:21:05on va à la maison laikoine.
00:21:08C'est-ce qu'il y'en?
00:21:08C'est-ce qu'il y'a-cha y'y?
00:21:10C'est-ce qu'il faut qu'elle nous?
00:21:11C'est-ce qu'il y'a bien?
00:21:16Eh...
00:21:17Est-ce qu'on n'aura même si ça?
00:21:19Il est peut-être?
00:21:20Un homme, il est de mort.
00:21:23Il sont de l'homme.
00:21:24Vous avez le mot à nouveau.
00:21:27Et, tu...
00:21:28Tu...
00:21:29C'est vrai que ça sera?
00:21:31Rien à l'œil.
00:21:33Rien à l'œil.
00:21:35Il ne doit être très bien.
00:21:40Mais...
00:21:41C'est-à-t-à-t-à-t-à-t-à-t-à-t-à-t-à-t-à-t
00:21:41-à-t-à-t-à-t-à-t-à-t-à-t.
00:21:43Vous êtes en un mariage?
00:21:45C'est clair.
00:21:48C'est bon, on peut-être beaucoup plus en deux ans, non?
00:21:53Mais nous nous sommes pas d'un mariage.
00:21:56Donc?
00:21:57C'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est bon, c'est
00:22:03bon.
00:22:04Ok, c'est bon, c'est bon.
00:22:13C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:22:43C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:22:45C'est bon, c'est bon, c'est bon.
00:23:14C'est bon, c'est bon.
00:23:15C'est bon, c'est bon.
00:23:16C'est bon.
00:23:17C'est bon, c'est bon.
00:23:19C'est bon.
00:23:21C'est bon.
00:23:21C'est bon.
00:23:21C'est bon.
00:23:21C'est bon.
00:23:23C'est bon.
00:23:24C'est bon.
00:23:25C'est bon.
00:23:30C'est bon.
00:23:35C'est bon.
00:23:39C'est bon.
00:23:41C'est bon.
00:23:46C'est bon.
00:23:47C'est bon.
00:24:02C'est bon.
00:24:14C'est bon.
00:24:18C'est bon.
00:24:24C'est bon.
00:24:25C'est bon.
00:24:42C'est bon.
00:25:13C'est bon.
00:25:13C'est bon.
00:25:13C'est moi-même. C'est-ce qu'il y avait des différences ?
00:25:18Vous avez vu votre vie ?
00:25:20C'est bon pour votre vie.
00:25:21Quand vous avez eu l'air, je n'ai pas que je te déjeuner.
00:25:28C'est ce que c'est très bon.
00:25:32C'est vrai. Je ne peux pas faire ça.
00:25:36Tu ne peux pas faire ça ou tu ne peux pas faire ça ?
00:25:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:14Lando?
00:26:16Lando?
00:26:17Lando?
00:26:18Qu'est-ce que ça?
00:26:23Qu'est-ce que ça?
00:26:25Tu es une petite.
00:26:27Je ne vais pas aller.
00:26:29Lando, c'est ta la tête.
00:26:33Qu'est-ce que ça?
00:26:34Il n'y a pas de quoi que nous voulons,
00:26:36il n'y a pas de quoi.
00:26:39Il y en nous a toujours toujours, non?
00:26:41Qu'est-ce que ça?
00:26:43Mais, je n'y peux pas.
00:26:45Je n'ai pas de quoi que nous faisons.
00:26:47Je n'ai pas de quoi que nous faisons.
00:26:49Je n'ai pas de quoi que ça.
00:26:50Nous sommes amés.
00:26:52Ou peut-être que vous n'avez pas de quoi?
00:26:55Qu'est-ce que ça?
00:26:56Qu'est-ce que c'est-ce que c'est-ce.
00:27:26Qu'est-ce que ça ?
00:27:31On va à.
00:27:33Il n'y a pas à l'invier à la maison.
00:27:37Une fois, il y a l'invier à la maison,
00:27:39il y a l'invier à l'invier à l'invier.
00:27:43L'invier à l'invier,
00:27:45j'ai vu que vous n'avez pas à l'invier.
00:27:51Mais c'est vrai que vous vous êtes avec.
00:27:53Parce que sinon, il n'y a pas à l'invier.
00:27:57C'est vrai !
00:28:12Vous savez pas, Nati,
00:28:14vous avez envie de l'invier à l'invier,
00:28:17vous avez envie de l'invier à l'invier,
00:28:17donc vous vous demandez les plus à l'invier à l'invier.
00:28:22C'est vrai ?
00:28:23C'est vrai que vous avez fait.
00:28:27Est-ce pas à l'invier ?
00:28:30Oui.
00:28:34Vous avez des problèmes ?
00:28:35Non.
00:28:37Nous nous sommes juste à l'invier.
00:28:39Pourquoi ?
00:28:40C'est un peu comme ça.
00:28:42Si vous êtes en train de l'invier,
00:28:43nous nous sommes en train de faire.
00:28:45Mais si vous êtes,
00:28:47ça va être bien.
00:28:48Tu m'as pas à l'invier.
00:28:50Tu m'as pas à l'invier.
00:29:00Tu m'as pas devant.
00:29:05Vous allez áreas où l'invier.
00:29:10Vous aujourd' Environment.
00:29:12Tu sais...
00:29:22Vois rester avec uneploie devant.
00:29:24Tu comprendras...
00:29:25C'est quoi ?
00:29:26C'est quoi ?
00:29:28C'est quoi ?
00:29:29J'ai perdu sa maison.
00:29:31Je me suis dit que j'ai toujours le temps de faire.
00:29:34Je ne suis pas encore plus tard.
00:29:36C'est quoi ?
00:29:38C'est quoi ?
00:29:39Oui, oui.
00:29:41Je peux pas pouvoir faire la bouche ?
00:29:43Ok, c'est ça.
00:29:45Ok, merci.
00:30:11Isabel !
00:30:13Clara, andereあります ?
00:30:16…
00:30:17C'est quoi ?
00:30:17Ca...
00:30:19C'est le contenu.
00:30:21Allons-frost !
00:30:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:09Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:35:08Est-ce que c'est bon ?
00:35:19Pourquoi ?
00:35:21Je n'ai pas l'air.
00:35:25Pourquoi c'est bon ?
00:35:27Je n'ai pas l'air.
00:35:30Qui ?
00:35:32C'est-ce qui ?
00:35:36Lando, nagtatanong lang naman yung tao eh.
00:35:41Ewan ko ba ?
00:35:43Parang may galit yata siya sa akin.
00:35:46Alam mo na, sa isip mo lang yan.
00:35:48Kilala ko yung taong yun, mabait siya.
00:35:51Para ko na nga tatay si Tio Roman eh.
00:35:53Tatay, may tatay bang ganun makatingin sa'yo ?
00:35:57Ano ?
00:35:58Di mo ba napansin ?
00:35:59Halos subarang ka na sa tingin nung matandang yun ah.
00:36:02Ang dumi naman ang iniisip mo.
00:36:05Ano ba yung nangyayari sa'yo ?
00:36:07Ako pa madumiisip ngayon.
00:36:10Butang inang Roma na yun.
00:36:55Magandang araw, Hotcha Nati.
00:36:57Clara, napadaan ka.
00:36:59Andiyan ho ba si Isabel ?
00:37:00Iyayain ko kasi sana siya pumunta sa ilog.
00:37:04Isabel, nandito si Clara.
00:37:06Ay, Clara !
00:37:07Isabel !
00:37:09Hi Lando !
00:37:11Ay nako, ganitong ganito rin nang maliliit pa kayo.
00:37:15Dadating si Clara.
00:37:17Ito namang si Isabel, makakalimutan na ang trabaho niya.
00:37:21Siya nati, hindi naman eh.
00:37:23Siya siya, sige.
00:37:25Halika, Isabel. Pumunta tayo sa ilog.
00:37:31Lando.
00:37:32Akala ko pa magsasama tayo buong maghapon.
00:37:34May kaagaw na ako sa oras mo.
00:37:37Hoy Lando, narinig ko yan ha.
00:37:39Ba't di ka nalang kasi sumama sa amin?
00:37:43Di bali na.
00:37:44Alis na lang ako.
00:37:46Aling Nati.
00:37:48Paalam na po ako.
00:37:49Oo, sige.
00:37:50Bukas na lang na umaga mo ko.
00:37:51O!
00:37:52Halaman lang bang kiss dyan?
00:37:53O i-kiss-kiss mo na lang sa pader?
00:37:56Ah.
00:37:57Laraw ka maini ang nanay.
00:38:01Nako.
00:38:03Bukang napikon yata si Lando ah.
00:38:06Na-assar kasi sinamahan mo ko.
00:38:09Nako, hindi.
00:38:10Pero ganang mong uuwi na maaga yun eh.
00:38:14Saan ba nakatira yun?
00:38:15Na may bigo lang.
00:38:17Walang kapit rin niyo?
00:38:21Ba okay ah.
00:38:23Wala ba kapatid yun?
00:38:25Meron.
00:38:26Si ate Terri Singh.
00:38:27Pero siya may pindasan siya.
00:38:29Bakit?
00:38:31Ay, sayang.
00:38:32Kala ko lalaki.
00:38:34Gwapo sana si Lando.
00:38:36Masungit lang.
00:38:43Napag-usapan nila ba ni Lando ang kasal?
00:38:46Oo.
00:38:47Pero hindi pa yung pecha.
00:38:49Pag nandito ka,
00:38:51parang ang dalidaling iplano ng buhay ni.
00:38:55Oo.
00:38:56Pero minsan,
00:38:57nakakaaborito din sa bayan nito.
00:39:00Maraming pang pwedeng makita.
00:39:02Pwedeng puntahan.
00:39:04Alam mo, minsan inaisip ko.
00:39:06Isang araw,
00:39:08iwan ka na lang lahat na nandito.
00:39:11Yung pag-iimpake ako tapos siya alis na walang paalam,
00:39:16ay konting naipon na rin naman ako kahit pa pano.
00:39:19Talaga?
00:39:20Gusto mong umalis dito?
00:39:22Kaya mong umalis dito at gusto mo?
00:39:25Oo.
00:39:26Kaya lang hindi ko maiwan si na nanay at si Lando.
00:39:32Tanda ka na ba?
00:39:34Tanda saan?
00:39:36Alam mo na,
00:39:37pag dumating yun tamang oras,
00:39:40kaya mo kaya siyang paligayahin?
00:39:42Clara,
00:39:43patututunan ko din yun pagdating dun.
00:39:46Diyan ka nagkakamali.
00:39:48Alam mo ba kung bakit maraming lalaking nangaliwa?
00:39:51Bakit?
00:39:52Dahil hindi marunong magpaligaya yung babae.
00:39:55Mahalaga ang galing sa kama.
00:39:58Ano yan?
00:39:59Kasabihan?
00:40:03Paano ba matututo ang isang babae?
00:40:06E di magpaturo ka sa nakakaalam tulad ko.
00:40:09Ano naman ang nalalaman mo
00:40:11ibang kasing edad lang talo?
00:40:13Ikaw talaga?
00:40:16Hehehehe
00:40:18Bakit?
00:40:18Alam mo ikaw?
00:40:20Ang cute-cute mo.
00:40:21Para kang bata.
00:40:22Ate Clara, virgin ka pa ba?
00:40:25Diba dapat isave mo yung sarili mo para sa tamang oras?
00:40:33Hehehehe
00:40:33O ano?
00:40:35Anong o ano?
00:40:37Tuturuan kita.
00:40:40Tingnan ko nga.
00:40:41Wala namang mawawala eh.
00:40:43Tsaka ipapakita ko lang naman sa iyo yung dapat gawin.
00:40:47Saan?
00:40:49Tutu?
00:40:50Wala namang tao eh.
00:40:53Tayo ko.
00:40:54Ang sabihin mo, takot ka lang.
00:40:56Takot saan?
00:40:57Sa sarili mo?
00:40:59Hindi kita maintindihan.
00:41:01Baka malibugan ka kasi sa akin eh.
00:41:04Hindi ah!
00:41:05Bakit?
00:41:06Wala ka bang tiwala sa akin?
00:41:08Pero...
00:41:09Eh ano bang gagawin mo?
00:41:11O ngayon, pakita mo sa akin kung paano ka humalik.
00:41:19Oh! Hello!
00:41:21Isabel mag best friends tayo, diba?
00:41:24Diba?
00:41:31Ano yan?
00:41:33Halik?
00:41:35Halik?
00:41:35Yan ang tawag mo sa halik?
00:41:37Hindi ganyan ang halik.
00:41:39Ganito ang halik.
00:41:41Okay?
00:41:51Tang ga?
00:41:51Är Cindy?
00:41:56Asia?
00:41:57Tara- Oh!
00:42:01Tai- Oh!
00:42:20Chi-
00:42:28Merci.
00:42:59Merci.
00:43:29Merci.
00:44:03Merci.
00:44:16Merci.
00:44:22Lagi kasi ako nagbubuhat.
00:44:26Yung kahoy.
00:44:33Ano nga palang ginagawa mo dito?
00:44:36Wala. Binibisita ka lang.
00:44:38Wala kasi ako magawa.
00:44:40Bakit? Ayaw mo bang binibisita ka?
00:44:42Ayoko lang na may makakita sa'yo dito.
00:44:45Alam mo naman yung dila dito sa bayan.
00:44:48Natatakot kang malaman ni Isabel?
00:44:51Wala akong kinakatakutan.
00:44:52Ayoko lang mag-isip siya ng masama.
00:44:55Ano namang iisipin niya?
00:44:57O baka ikaw itong may iniisip na masama?
00:45:09Pag hindi mo na kayang kim-kiminyang mga iniisip mo,
00:45:13puntahan mo na lang ako, ha?
00:45:31O, Roman.
00:45:32Napadaan ka?
00:45:33Siya, Roman.
00:45:36Magandang hapon.
00:45:37Nadala akong luto ni Clara.
00:45:38Para sa inyo.
00:45:40Para naman matikman niyo.
00:45:42Salamat ha, nag-abala ka pa.
00:45:45Dito ka na nga pala kumain.
00:45:47Huwag na, dadiretso ako ng kuprahan eh.
00:45:51Si Parin Miguel nga pala.
00:45:52Naku, namili ng konting gamit sa bayan.
00:45:55Halika na, darating na rin yun.
00:46:00Ay!
00:46:03Halika.
00:46:16Huwag na.
00:46:18Huwag na.
00:46:23Huwag na.
00:46:23Huwag na.
00:46:23Haku na ba sa akin ang tuloy?
00:46:24Ikintay mo nilang tumila ang ulan ha?
00:46:26Walang problema yun.
00:46:27Isabel, matagal pa bang kumuluyan?
00:46:29Para naman makapagkapi na ang churuman mo.
00:46:33Sandali na lang mo, tunay.
00:46:36Kumusta na nga pala si Clara?
00:46:43C'est difficile pour la clara.
00:46:46C'est difficile.
00:46:46C'est difficile.
00:46:48C'est difficile de changer si Leticia.
00:46:50C'est bien, j'ai l'air de toi.
00:46:54J'ai l'air d'aider à ce moment-là.
00:46:58C'est pour ça, j'ai l'air d'aider.
00:46:59C'est pour qu'on retourner ici.
00:47:02Pour...
00:47:03Que j'ai l'air de nouveau.
00:47:06Mais, quand on e.
00:47:07Je me disait que c'est par un peu le fait.
00:47:11Et maintenant, il y'a pas de problème.
00:47:15Ce n'est pas vraiment à sa famille, place-là.
00:47:17Il est pas malte, mais.
00:47:22Ça va comment ça va nous-murtrez.
00:47:26Je sais que c'est mal-murtrez à Isabelle
00:47:30pour justement aller à la clara de plus.
00:47:32Isabelle, tu vas te manger.
00:47:34C'est quoi?
00:48:02Nous allons manger, Chiroman.
00:48:13Chiroman!
00:48:15Oh, Sabel!
00:48:16Je sais que vous êtes venus ici, donc je suis venu à la maison.
00:48:19J'ai juste pour ça.
00:48:22Merci à vous.
00:48:25Chiroman, vous êtes en train de train de train.
00:48:27Ne vous laissez pas vous faire de train de train de train.
00:48:29Je vous laissez pas vous faire de train de train de train de train de train.
00:48:32Merci.
00:48:33Je vais vous faire de train de train.
00:48:35Oh, juste une attention.
00:48:36Je vais vous en train de train de train de train de train de train.
00:48:53Merci à vous.
00:48:57À quoi?
00:48:58Isabelle?
00:48:59Lando?
00:49:00Vous avez dit que vous êtes venu de train de train de train de train.
00:49:04Je me suis quand même a dîmen.
00:49:06Je me suis maintenant.
00:49:08Et nous avons continué de train de train que vous.
00:49:09Merci à vous.
00:49:24C'est parti pour ça, Clara.
00:49:26C'est à dire, ça va-tu à toi?
00:49:27Eh là, devant toi.
00:49:29Tchoo tchoo tchoo tchoo tchoo Isabel.
00:49:32... ne pas à plus intéressé par les philosophies pour moi.
00:49:34Yann, tu vas là.
00:49:35Deux ici?
00:49:35Eh?
00:49:36Interessé par le contenu.
00:49:38Que ça va-t-il.
00:49:39Tu vas là.
00:49:40Bonjour, viens-le UH.
00:49:40OK, tout ça?
00:49:41OK, bien-le.
00:49:44This seems comme pour sa présence maintenant.
00:49:46A traveled ensemble et ce qui pour nous passer nous.
00:49:49Non.
00:49:50C'est à Lyon ?
00:49:52J'ai un prêt à tailleur?
00:49:53J'ai bien.
00:49:53et je suis venu à la maison.
00:49:55Tu es à la ?
00:49:56Je ne sais pas que je ne suis pas pas là.
00:50:00Tu es de moi que je ne suis pas confortable.
00:50:01Au, tu es à la maison.
00:50:03Tu es à la maison.
00:50:05C'est la tête, c'est la maison.
00:50:07Clara !
00:50:10Isabelle, c'est une sorte.
00:50:13Si c'est à toi, elle est à la maison.
00:50:16T'as lu.
00:50:19Il y a beaucoup plus que...
00:50:20?
00:50:21C'est-ce que tu as un mariage?
00:50:22Oui, c'est-ce que tu as un mariage?
00:50:27Non, c'est-ce que c'est deux.
00:50:31Et les deux-parts...
00:50:35Juste, 1, 2,
00:50:40Jony, 7, 8,
00:50:4312!
00:50:45Oh, c'est-ce que ça!
00:50:53Ay, teka lang, hindi pala.
00:50:56Twelve, sir?
00:50:58Ay, hindi, 14!
00:51:03Clara, nang tatawa mo kahit pinamahal?
00:51:06Oo naman, Isabel, pangangailangan ng tao ang sex.
00:51:11At hindi yan psychological lamang.
00:51:13Mga hayop nga eh, madalas mag-sex.
00:51:17Mahilig kumbaga.
00:51:19Ewan ko nga ba?
00:51:20Di ko maintindihan kung bakit bumaba ba ang tingin nila sa isang tao kapag nalaman nila na madalas ito mahipag
00:51:26-sex.
00:51:27Hay, nako, sigurado ako ingit lang sila.
00:51:29Clara, sagradong bagay ang pakikipagtalik.
00:51:34Dapat sa iisang tao lang.
00:51:36Yung taong makakasama mo sa buong buhay niya?
00:51:41Isabel, ayan ko na naman eh.
00:51:44Ang sex, para sa akin, parang pagkain lang yan eh.
00:51:48Gutom ako, gusto ko ng ice cream.
00:51:50Libog ako, kaya gusto ko makipag-sex.
00:51:53Ganun lang yun.
00:51:55Lando! Halika!
00:51:59O, nandito pala to.
00:52:02Wala naman, pinag-uusapan ka lang namin.
00:52:04Nako, huwag ka maniniwala dito.
00:52:07Nakaasar lang to.
00:52:08Tingnan mo, nagpapaturo siya mag-hubby.
00:52:11May dala pala ako para sa'yo.
00:52:14Talaga?
00:52:15Nako, salamat.
00:52:17Nako,
00:52:19kung alam ko na kung ano to ah,
00:52:21paborito ko.
00:52:22Alam ko.
00:52:30Sarap.
00:52:34Ina!
00:52:35Clara, bakit?
00:52:37Ayoko na.
00:52:38Konting tsaga na lang.
00:52:40Konting naman makukuha mo na.
00:52:42Wala akong tsaga.
00:52:44Clara?
00:52:48Anong problema nun?
00:52:50Hindi ko alam.
00:53:04Clara?
00:53:08Mas mamapakiramdam, no?
00:53:30O, dito ka na naman mag-alboroto.
00:53:35Hindi.
00:53:36E, magpapasama nga sana ako sa'yo eh,
00:53:39kina Isabel,
00:53:40para makapagsori ako sa kanya.
00:53:42Buti naman.
00:53:44Saktan mo siya kahapon eh.
00:53:47Oo nga eh.
00:53:49Alam mo ako din,
00:53:49hindi ko maintindihan kung bakit bigla akong tinoyo kahapon.
00:53:53Pwede ka ba ngayon?
00:53:56Sige.
00:54:11Aray!
00:54:18Saktan ka ba?
00:54:19Hindi naman.
00:54:24Kaya mo ko ilakad?
00:54:27Siguro.
00:54:29Kailangan ko muna ipahinga to.
00:54:31Dali mo kaya muna ako sa koprahan. Malapit lang yun, di ba?
00:54:35Alam mo naman hindi kayo magkasundo ng tatay mo.
00:54:40Wala dun si Itay.
00:54:42Napatulong siya kay Mang Emong natapusin ang bahay ngayong araw na ito.
00:54:46Sige na, tali mo na ako doon. Hindi ako makalakad.
00:55:11Sige na.
00:55:27C'est parti, c'est très chaud.
00:55:31C'est parti, c'est parti.
00:55:33et il yung la porte et il yung la porte.
00:55:46Il yung la porte de bois.
00:56:30Sous-titrage MFP.
00:56:33...
00:57:03...
00:57:03...
00:57:05...
00:57:05...
00:57:06...
00:57:07...
00:57:08...
00:57:39...
00:57:42...
00:57:44...
00:57:50...
00:57:51...
00:57:58...
00:58:03...
00:58:05...
00:58:07...
00:58:07...
00:58:37...
00:58:48...
00:59:08...
00:59:37...
01:00:37...
01:01:09...
01:02:08...
01:02:08...
01:02:09...
01:02:09...
01:02:09...
01:02:13...
01:02:13...
01:02:14...
01:02:14...
01:02:15...
01:02:44...
01:02:45...
01:02:45...
01:02:45...
01:02:45...
01:03:16...
01:03:16...
01:03:16...
01:03:16...
01:03:16...
01:03:16...
01:03:17...
01:03:17...
01:03:47...
01:04:17...
01:04:23...
01:04:23...
01:04:47...
01:04:56...
01:05:17...
01:05:47...
01:05:52...
01:06:17...
01:06:18...
01:06:47...
01:07:03...
01:07:17...
01:07:18...
01:07:20...
01:07:22...
01:07:52...
01:07:52...
01:07:52...
01:07:52...
01:07:52...
01:08:20...
01:08:49...
01:08:54...
01:09:19...
01:09:25...
01:09:49...
01:09:49...
01:10:06...
01:25:39...
01:25:51...
Commentaires