- 14 hours ago
Sie trägt das Schwert Komplette Serie Deutsch
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00. . .
00:00:00. .
00:00:01. . .
00:00:13下令二八四点被荒乃亲土,女将军纪离率局克服失地,威震庄园。
00:00:18山河有在,村座不让!
00:00:21村座不让!
00:00:22村座不让!
00:00:24村座不让!
00:00:25爱人,从今以后我们的孩子还有大下子子民,再也不用忍受战乱之苦。
00:00:33纪将军,这些年都陪了您和林远将军南尊尾战,才有了大下如今的和平!
00:00:41纪将军,我长大以后也要成为像你一样厉害的女依孝?
00:00:46一定可以的!
00:00:58共和き
00:01:01千禧
00:01:01臣
00:01:05心不辱命
00:01:09四位将军
00:01:11百快请起
00:01:13纪将军
00:01:14你是随朕一起南征北像的功臣
00:01:16Now, the king of the king is also a big one.
00:01:20This is a big thing to send to you.
00:01:26Why?
00:01:44If you are not the king of the king,
00:01:45Saladin, the king of the king will death!
00:01:49oldsingani, shall come to the king of the sword of the king.
00:01:53The king of the king will invest in the king of the king.
00:01:57The king will make the king of the king of the king.
00:02:01As would be the king of the king.
00:02:09The king would be the king of the king of the king.ONE
00:02:14THIS IS A DICIED MAN!
00:02:15Do you think this is the same thing to take a woman to come to this woman?
00:02:19If you die, you will be in a way to protect the woman.
00:02:26The one who is going to die is the one who is going to die.
00:02:27Do you want me?
00:02:28Don't you?
00:02:34Did you hear me?
00:02:36The one who is going to die.
00:02:38I don't know if you want to give it to him.
00:02:40I don't know if he is going to die.
00:02:43He is still alive.
00:02:43Oh my god, you're going to kill me.
00:02:47Let's go!
00:02:49Oh my god!
00:02:56Oh my god!
00:03:08Oh my god!
00:03:15Oh my god.
00:03:26Oh my god...
00:03:28Oh my god.
00:03:28Oh my god!
00:03:29Come on!
00:03:29Don't let him go!
00:03:33Oh my god.
00:03:34.
00:03:35.
00:03:35.
00:03:35.
00:03:41.
00:03:45.
00:03:48紫将军
00:03:51手打直了。
00:03:521
00:03:532
00:03:543
00:03:563
00:03:573
00:03:573
00:03:574
00:03:585
00:03:587
00:04:027
00:04:038
00:04:041
00:04:082
00:04:093
00:04:113
00:04:114
00:04:115
00:04:116
00:04:15This is the same.
00:04:17Let's go.
00:04:18The army of the army was the one who was the one who was the one who was in the
00:04:22army.
00:04:24You can't go in the hands of the army.
00:04:24I hope you will visit the army.
00:04:26Let's go.
00:04:30This woman is the one who has been in the army.
00:04:38林将军走后
00:04:41黄蛮子欺我莫城没有主帅
00:04:44新城派兵烧杀奖略我莫城的百姓
00:04:45这么多年
00:04:48要不是石队长带着我们守城
00:04:49这莫城
00:04:51早就被黄蛮子给打平了
00:04:53住口
00:04:54你们知不知道
00:04:57能让他做民兵队的主帅
00:04:58那是你们的荣幸
00:05:02张大哥很感谢你能帮我
00:05:05但大侠国土被犯
00:05:06那是朝廷的事情
00:05:08跟我没有任何关系
00:05:11这主帅我不会当
00:05:14我答应过阿元要带着孩子
00:05:17过普通的生活
00:05:19纪将军请留步
00:05:20张大哥
00:05:22我们虽然都是些民兵
00:05:23但我们身上也肩负着全城百姓的性命
00:05:25就他这个怂样
00:05:26要是能上阵杀敌
00:05:28我把脑袋搁下来给当球体
00:05:31你们都给我住口
00:05:34如果你们还认自己是林将军的兵
00:05:38那么他就是最有资格带领你们的人
00:05:39女人上了战场能杀几个敌
00:05:42想让他的也可以
00:05:44也让他打败我们
00:05:47让我们看看他有没有实力当我们的主帅
00:05:50少拿利昀来要我们
00:05:52他就是个通敌叛国的弄
00:05:54老子呀
00:05:55看不起他
00:05:56放手
00:06:00放手
00:06:01来吧
00:06:06他还真敢来呀
00:06:10I'm going to be here.
00:06:11I'm going to be here.
00:06:27I'm going to be too fast.
00:06:33When you encounter a enemy,
00:06:35you're only going to be a enemy.
00:06:37But how did you do it?
00:06:41This guy,
00:06:41I don't have any damage to you.
00:06:57You can't do it.
00:06:58I'm not even a woman.
00:06:59I'm going to go.
00:07:09Well,
00:07:12this guy there's a place.
00:07:14He's going to be there.
00:07:15Watch out,
00:07:18the man.
00:07:18It's not a miracle.
00:07:24He's going to be here.
00:07:27You suffer.
00:07:29You're gonna die.
00:07:31You're gonna die.
00:07:36You're all a花架.
00:07:39You're gonna die today.
00:07:41What is this?
00:07:43This is a sword.
00:07:44Oh my God.
00:07:47You can't kill me.
00:07:49You're gonna die.
00:08:10爽
00:08:12丑丫
00:08:13哪不跟你一抢呀
00:08:13被整个腿部都被消耗完了
00:08:16女人还一点事都没有
00:08:26每个动作都是傻招
00:08:27Oh, I'm really in the matchup.
00:08:30I've been killed eight times.
00:08:33Are you going to kill me?
00:08:35Oh my God.
00:08:37I'm still not going to die.
00:08:38Oh my God.
00:08:58Let's go!
00:09:02Please!
00:09:05I'm not going to be here for you.
00:09:08I just want to meet my children
00:09:10to have a good day.
00:09:12Mr.秦将军!
00:09:14I'm sorry!
00:09:20I'm sorry!
00:09:21He doesn't have to go.
00:09:23He's not a slave!
00:09:30新将军
00:09:32再来
00:09:34新将军
00:09:38拜见新主帅
00:09:40拜见新主帅
00:09:45你们干什么
00:09:46之前我们有眼不识泰山
00:09:49冒犯了您
00:09:50您要打要骂
00:09:51我们绝无二话
00:09:52主帅
00:09:53请您带领我们守护莫城
00:09:58请主帅带领我们守护莫城
00:10:01朝廷的事情我不会管
00:10:02主帅
00:10:04我只想过普通人的日子
00:10:05都起来吧
00:10:08主帅
00:10:11这些年朝廷对我们不关不顾
00:10:15是林将军阻建起了这支民兵队伍
00:10:16带领我们守护莫城
00:10:18可林将军走后
00:10:20飞黄蛮子欺负我们没有主帅
00:10:23不仅抢走了我们的粮食
00:10:27还把我们大厦人当奴隶本军养
00:10:28主帅
00:10:35看
00:10:54我们都有武功在身
00:10:55为什么不离开这里
00:11:00大家伙儿
00:11:02都出来吧
00:11:21如果我们走了
00:11:22从今往后
00:11:27这里受到寄灵的就只剩这些手无寸铁的百姓们了
00:11:28我们没有粮食
00:11:30就算我们带着他们逃离
00:11:32也只会死在离开莫城的路上啊
00:11:36我们没有那个本事
00:11:38但如果是将军的意义
00:11:39你一定能带领我们
00:11:42打败北红蛮子
00:11:43保护莫城
00:11:47终算
00:11:54终算
00:11:55over
00:11:56Oh
00:11:57Wow
00:11:58Oh
00:11:59Oh
00:12:00Oh
00:12:02Oh
00:12:02Oh
00:12:03Oh
00:12:03Oh
00:12:03Oh
00:12:03Oh
00:12:04Oh
00:12:04Oh
00:12:26I'll turn the judge on the show to him.
00:12:28How?
00:12:30Let's go.
00:12:30You're not the judge of my lord.
00:12:32You're the judge?
00:12:34I didn't hear it?
00:12:35You're the judge of the holy shit.
00:12:37You're the judge of the girl who's going to be the judge of the king?
00:12:41In the West,
00:12:42the judge is used to be a hot dog.
00:12:45You're the judge of the king.
00:12:47Why don't you hear the judge of the king?
00:12:48This is a problem.
00:12:50Don't worry.
00:12:51The judge is going to play the game.
00:12:53I'm going to play these holy shit.
00:12:55I'm going to have some new things.
00:13:03These are the most difficult things.
00:13:05They will be so generous.
00:13:07They will be sent back.
00:13:08They will be taken back.
00:13:09They will kill me.
00:13:10Oh my god!
00:13:16Oh my god!
00:13:17Oh my god!
00:13:25You're not going to do it.
00:13:28Why do you have an animal?
00:13:30Why?
00:13:33We love to watch movies.
00:13:35They have to run into the猿场.
00:13:37Who will let them go slow?
00:13:39They will kill me.
00:13:43What?
00:13:49What?
00:13:50What?
00:13:51What?
00:13:54How about you?
00:13:55You want to kill me.
00:13:56Come here.
00:14:03He's the吗?
00:14:04You can't invest.
00:14:05If I call your lord, I will kill you for your few years.
00:14:09Your lord.
00:14:14It's an ancient story.
00:14:15In the middle of a person,
00:14:17I'm in the middle of a long time
00:14:19I'll let you go!
00:14:38What?
00:14:45He is the one who killed the king of the king of the king.
00:14:47He said he could kill the king of the king.
00:14:50What about the king of the king?
00:14:52Today.
00:14:54He will be the king of the king.
00:14:56He will be the king of the king.
00:15:00What are you doing?
00:15:13Go!
00:15:15Go!
00:15:16Go!
00:15:18Go!
00:15:19Go!
00:15:20Go!
00:15:22Go!
00:15:23Go!
00:15:24Go!
00:15:25Go!
00:15:26Go!
00:15:30No!
00:15:32No!
00:15:35You don't have to be the one that I've been doing.
00:15:37You're a child.
00:15:40You're a part of the other life.
00:15:45I'm not gonna have to withstand this all.
00:15:47Don't you have to be able to hit this?
00:16:01I've got the baton.
00:16:05I'll shoot you!
00:16:07I'll shoot you out of trouble.
00:16:09Go!
00:16:09I'll shoot you, okay!
00:16:11I'm not going to be able to do this!
00:16:19Let's go!
00:16:20Gentlemen!
00:16:21Let's go!
00:16:31I'm not going to kill you!
00:16:34I'm not going to kill you!
00:16:35I'm not going to kill you!
00:16:36I'm going to kill you!
00:16:42I'm going to kill you!
00:16:44I'm going to kill you!
00:16:49I'm going to kill you!
00:16:49Let's go!
00:16:51Let me go!
00:16:53The people of the people
00:16:55will be sent to you!
00:16:56Why?
00:16:58The people of the people don't care you!
00:17:00They're going to kill you!
00:17:01They're going to kill you!
00:17:26I'm going to kill you!
00:17:31I'm doing this!
00:17:31Let me kill you for the mob!
00:17:32Let's kill you!
00:17:35Hmm...
00:17:41Ah!
00:17:47Ah!
00:17:50Ah!
00:17:53Ah!
00:18:01Ah!
00:18:03Ah!
00:18:04I can't!
00:18:05Ma'am!
00:18:06I can't!
00:18:08You can't!
00:18:10I can't!
00:18:11I can't!
00:18:12Even if it's dead, I don't have to kill you!
00:18:28I can't!
00:18:30It's not good!
00:18:30It's not enough!
00:18:57I'll have to kill you!
00:18:58I've said no one will kill an enemy for a certain one!
00:19:01We will take you to the next time.
00:19:02If it's like that,
00:19:04let's take this one.
00:19:05Let's take this one.
00:19:06Let's go.
00:19:22The man has been in.
00:19:25The man is still alive.
00:19:27Let's go.
00:19:58I'll kill her!
00:20:24I'll kill her!
00:20:28Why?
00:20:28I don't care about you all.
00:20:30I still have to use this land to protect this land.
00:20:33Because of it.
00:20:36I'm not going to kill you.
00:20:44I'm not going to kill you.
00:20:59I'm not going to kill you.
00:21:01I'm not going to kill you.
00:21:02I'm going to kill you.
00:21:04You're a mess.
00:21:05You have to go back with you.
00:21:08You're not going to kill me.
00:21:10I will be able to kill you.
00:21:15I will be able to kill you.
00:21:24You're good.
00:21:24If you are king of the third sands,
00:21:26we'll be able to pay him back.
00:21:27And we will get to see we have no more.
00:21:30No.
00:21:34No.
00:21:34You are dead.
00:21:39Oh..
00:21:47Why did you not use the power?
00:21:50We need a bunch of fire,
00:21:51I'm not even a good guy for the best
00:21:54to be a good guy
00:21:55I'm not a good guy
00:21:57He's a good guy
00:21:59I'll give you a chance
00:22:01I'll give you a chance
00:22:03I'll get you
00:22:04If not
00:22:05I'll be able to
00:22:07wait
00:22:09I'll give you a chance
00:22:14I'll give you a chance
00:22:16I'll give you a chance
00:22:19I don't want to die!
00:22:23Let's go!
00:22:38I thought you were so hard to get them out of the way!
00:22:41Now, you can't let them out of them!
00:22:45Don't you?
00:22:47Have you said this?
00:22:48No.
00:22:49I didn't hear anything.
00:22:56That's right.
00:22:57Well, we're done.
00:22:59Let's go.
00:23:00Let's go!
00:23:03The king, I will go to the king of the army.
00:23:06The king of the army is dead.
00:23:12The king of the army has been killed.
00:23:14The king of the army has been killed.
00:23:17What are you doing?
00:23:19I am not a bastard.
00:23:22The king of the army has been killed.
00:23:24The king of the army has been killed.
00:23:25The king of the army is killed.
00:23:28If the king of the army has been killed,
00:23:29he will kill him.
00:23:31Please.
00:23:32Don't worry.
00:23:34Go.
00:23:41Please.
00:23:43You've been so strong.
00:23:44Why don't you take care of these white people?
00:23:48Don't you just take care of them?
00:23:49I'm fine!
00:23:51You're so happy to play with me.
00:23:53Look at our face.
00:23:55I'm not afraid to die.
00:23:56I'm not afraid to die.
00:23:58How will they put their eyes in the eyes?
00:24:01They're...
00:24:02...for the most important thing.
00:24:05I'm not afraid to die.
00:24:06You don't want to be a fool.
00:24:08He's just a fool.
00:24:09I'm not afraid to die.
00:24:11I'm sorry.
00:24:12I'm sorry, Mr.
00:24:13Mr.
00:24:14Mr.
00:24:16Look at this.
00:24:17This is our nation.
00:24:19The people who are so young are already killed.
00:24:21They still call me a letter to the hotel.
00:24:23You have been a long time for the hotel.
00:24:27But this woman,
00:24:29for not to be in control,
00:24:31is to say those people are in trouble.
00:24:42金将军
00:24:46几家满门中立
00:24:49金将军其实贪生怕死之辈
00:24:53也是为了收住林将军的血脉啊
00:24:57小伟客官 你们去
00:25:02哎呀
00:25:06今年的管理费我们已经交过了呀
00:25:07出金呢
00:25:08出金
00:25:09哎呀
00:25:11我们家居住的一个人在这儿生活
00:25:12这个客战开了几十年
00:25:14从未叫过什么东西
00:25:18你叫我们的地方开店
00:25:20难道不该叫出金吗
00:25:21这
00:25:22这里是大虾
00:25:24这不就是什么
00:25:26你说什么
00:25:28喂
00:25:34干嘛呀
00:25:43你挡住我了
00:25:48你挡住我了
00:25:51小美人
00:25:52来
00:25:53陪哥哥玩一玩
00:25:53陪哥哥玩一玩
00:25:55陪哥哥玩一玩
00:25:56陪哥哥玩一玩
00:25:56陪哥哥玩一玩
00:25:56陪哥哥玩一玩
00:25:59陪哥哥玩一玩
00:26:00放开他
00:26:02让我来替他
00:26:10陪哥哥玩一玩
00:26:11陪哥哥玩一玩
00:26:12陪哥哥玩一玩
00:26:17陪哥哥玩一玩
00:26:18陪哥哥玩一玩
00:26:19陪哥哥玩一玩
00:26:21陪哥哥玩一玩
00:26:22陪哥哥玩一玩
00:26:23陪哥哥玩一玩
00:26:24陪哥哥玩一玩
00:26:25陪哥哥玩一玩
00:26:26陪哥哥玩一玩
00:26:31陪哥哥玩一玩
00:26:32陪哥玩一玩
00:26:33陪哥玩一玩
00:26:33陪哥玩一玩
00:26:56Let's go.
00:27:03大吉 你为什么要救我
00:27:06没想到 哥女也有大意
00:27:10哥女又怎么了 伤女也知亡国恨
00:27:13我一路逃难 亲眼看到北方人徒了三个村子
00:27:17血流成河 便下定决心 即便是死 也要让他们血债血偿
00:27:26像你这种只知袖手旁观的人 又怎会理解
00:27:29不配做我们的主帅
00:27:31壮士 你误会了
00:27:33壮士 壮士
00:27:36壮士
00:27:40北方人又来了 快跑啊
00:27:46救命 救命 都逃命去吧
00:27:53这些个骨头都不敢乱在这
00:27:56陈北方人还在下令扑城
00:27:57都逃吧 别回头
00:28:00走
00:28:00走
00:28:08刘开
00:28:10我小搜子就快饿死了
00:28:13这太宋女儿还是我没了小女儿困的
00:28:14求求你给我们留点吧
00:28:16刘开
00:28:17那不就吃了七天的惯影头
00:28:19人都要恶变心了
00:28:20才就是
00:28:22我让你死在你真是前头
00:28:23I'm going to take my son's hand.
00:28:24Come on!
00:28:27What are you doing?
00:28:30My son.
00:28:33Let me give you my son.
00:28:39My son.
00:28:41You're not going to fight with the people.
00:28:43You're only going to fight with us.
00:28:44What are you doing?
00:28:46My son.
00:28:47Are you okay?
00:28:47What are you doing?
00:28:51Come on.
00:28:57Come on.
00:29:01I'm going to take my son's hand.
00:29:05I'm going to take my son's hand.
00:29:10You guys.
00:29:12You're going to take my son's hand.
00:29:14We're going to take my son's hand.
00:29:16You're going to take my son's hand.
00:29:29Yuen.
00:29:30Yuen.
00:29:31Yuen.
00:29:32Yuen.
00:29:34Yuen.
00:29:37Yuen.
00:29:40Yuen.
00:29:44Yuen.
00:29:46The朝廷 has not left us.
00:29:48We are finally waiting for the army.
00:29:56I'm sorry, I'm sorry.
00:29:59I'm sorry.
00:30:02I'm sorry.
00:30:04I'm sorry.
00:30:05I'm sorry.
00:30:05I'm sorry.
00:30:16Nageo.
00:30:23You're already dead.
00:30:25You're still dead.
00:30:27It's no one.
00:30:28You're alone, but you can'tán up the old boy.
00:30:29Let's return to the war.
00:30:31I will return to time for the army as well.
00:30:35Hey, please.
00:30:36Hey, please.
00:30:40They took me to my wife.
00:30:43I'm still waiting for a man now.
00:30:44Let's go!
00:30:47You're dead!
00:30:49You're dead!
00:30:54You're dead!
00:31:03I'm dead!
00:31:05I'm dead!
00:31:06I'm dead!
00:31:07I'm dead!
00:31:12You're dead!
00:31:15You're dead!
00:31:29You're dead!
00:31:29Come on!
00:31:38Let's go!
00:31:39Let's go!
00:31:43You are the king!
00:31:46You are the king!
00:32:03You are the king!
00:32:06You are the king!
00:32:08Let's go!
00:32:11Don't wander!
00:32:14Which machen are you?
00:32:15Today, I will shrink him after my Alyxvide.
00:32:19Let's go!
00:32:25Don't bother me!
00:32:26Why does no one knows?
00:32:28I want the seeking to choke the king
00:32:30Is there a chance?
00:32:37It's because of them.
00:32:44The 50th century people will stand up!
00:32:48The 50th century people will stand up!
00:33:03The 51th century people will stand up!
00:33:25Mr. King!
00:33:26Are you crazy?!
00:33:26The 11th century people will stand up,
00:33:28the 200th century was established!
00:33:29死的气数
00:33:32也是死的气数
00:33:36破国
00:33:40为战争
00:33:41杀无数
00:33:43杀无数
00:33:45给我用这些剑民的血
00:33:48乃侯我北方打击的气质
00:33:50明瞬
00:33:53可占不可想
00:33:55可占不可想
00:33:56可占不可想
00:33:58blank瞬
00:33:59It's not a threat!
00:34:01It's not a threat!
00:34:02It's not a threat!
00:34:04The guys!
00:34:06Come on!
00:34:07Come on!
00:34:35Come on!
00:34:44Come on!
00:34:45Come on!
00:34:45!是姬将军
00:34:46!姬将军来了
00:34:49!咱们有救了
00:34:50!大虾男儿!为我杀兵!
00:34:57姬林!她是姬林将军
00:35:03!赫连银!把莫臣拿下了吗
00:35:06?没有!什么?赫连银将军本来已经攻破了城门却被一个白炮女将军一刀枕去了收集白炮女将军
00:35:16?难道是她?您是大驾莫自豪
00:35:22千军万马!屁白炮
00:35:37!这大驾就是因为没有姬林我莫被铁骑才敢踏足此地如今爬回来了姬军那我们现在怎么办
00:35:40?撤退现在我们还不是姬林对手
00:35:44我们上了!莫臣守住了
00:35:47!守住了!是朝廷的军队季将军别来无恙啊皇上听说莫臣被围
00:36:32特派杂家迎来派兵之夜没想到在这儿遇到的季将军您说巧事不巧等你们朝廷的兵黄花菜早就凉了要不是有季将军这莫臣早就没了这豪廷的兵又如何敢送季将军老子跟你拼了莫臣之困已解公公还有何指教误会了季将军之前陛下被奸人所门蔽才冤枉了将军如今这误会即解除
00:36:59陛下特派杂家前来恢复季家身份和荣誉孟将军不计前嫌继续为我大夏守卫江土烫击北荒这些营俩孟将军笑纳需要将军的时候就像长哈巴狗一样你们之前是怎么对待将军的可答何去何从将军自会有定度
00:37:20反正我的命是将军给的将军叫我打哪儿我就打哪儿将军这是何意啊莫臣不欢迎你这些可是陛下的赏赐啊是转告个皇帝激灵继续抗击北荒全都赶出大夏领土
00:37:45这一次是可陛下百姓而战将军大力激将军放心我们会照顾好安宁的将军我也想给您上战场不行你们要留下继续保护莫城
00:38:09可是只有保护好莫城的百姓前线的士兵才没有顾虑我们打仗为了什么不就是为了保护好自己的家人下国边境现在大部分的城市都落入了北荒之手虽然我们现在以忽颜烈的金锐布地布但是如果贸然出击很容易被他们杀个灰马墙那将军的意思是
00:38:36是喂激将军也过去一趟什么激将军准我禁逼你了这衣服怎么好是这儿吗将军都准备好了
00:39:01走谭公公你这是要干什么激离勾结北荒私藏敌国奸细一同谋反来来给我拿下老子就知道这阴人没安什么好心今天谁敢弄激将军老子就跟他们拼命
00:39:28将军他们抓了安妮这丝是北荒密探现藏你军争多年激离你咱有何话说我是北荒逃兵不假可是胡言烈杀我继而
00:39:44神明明明受了我激将军成为叛国安妮激将军
00:39:49若你束手就擒咱家可以保你女儿一个全尸
00:40:17哈哈放了他我认罪激将军枉我们激将军这么信念你们要不是因为激将军我们莫成早就被荒谷占领了现在你们兔死狗碰就无法做报应吗其实比起北荒陛下最忌惮的还是激将军啊毕竟随便割舍几座陈池
00:40:47就能满足那帮荒蛮子可是将军你再一日陛下就会担心这天下你主啊来人把这逆贼给我拿下谁敢激将军这就是你功高盖主的下场若想让你唯一的宝贝女儿活命我劝你
00:41:11还是乖乖投降吧否则的话哼就会像林将军一样死不瞑目了哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈哈傻死季将军考虑好了吗我身后可是陛下的禁军比起你这些杂兵
00:41:20可是一匹十的神算若想让你的女儿活命就拿你的命来换啊哈哈哈哈
00:41:40鸡将军我死了以后放了鸡将军当然你死后他们就不必背负这乱臣贼子的罪名至于你的宝贝女儿
00:41:50只要她乖乖听话安分守己也是可以活命的欧豁哈哈
00:41:57I'm sorry.
00:41:58I'm sorry.
00:42:00I didn't think I could protect her.
00:42:04Today I know.
00:42:07I'm not sure if I protect her.
00:42:10She's got a fool.
00:42:12After she died, I'll give her a child.
00:42:17She's got a fool.
00:42:20I'm going to have to tell him what's going on.
00:42:22I'll have to tell him this story.
00:42:23The�将军!
00:42:27The�将!
00:42:28I'm going to meet you!
00:42:30Please!
00:42:32The�将!
00:42:37The�将!
00:42:38The�将!
00:42:39The�将!
00:42:39The�将!
00:42:46The�将!
00:42:47The�将!
00:42:48The�将, you made yourself a coup!
00:42:51The�将, you?
00:42:52You what are you doing!
00:42:55The�将, the king and the king of the皇帝.
00:42:58The�将!
00:42:59They hit the Teluk!
00:43:01The brethren.
00:43:04The stride.
00:43:05The�将 is to protect the commune and the太平.
00:43:14The�将!
00:43:15And now, Richardchas got affected, looking back to you this day.
00:43:19My show may remain in my interest in place.
00:43:21Do not list your Ultima provisions and stay withRu stance.
00:43:27How do you stand till the future?
00:43:30Iأ flush with Our � comparisons to P Kong, bring the world to making Ruan and rolling at the Tangmer.
00:43:36You want to let walk trip to the Tangmer!
00:43:40What are you doing?
00:43:43Get out!
00:43:43Oh
00:43:47You're dead
00:43:49You're dead
00:43:52You're dead
00:43:53You're dead
00:43:53Kau your head
00:43:54I'm dead
00:43:55Shout out to him
00:43:56We're dead
00:43:57We're dead
00:43:58We're dead
00:43:59But
00:43:59He's dead
00:44:01It's a judge
00:44:02We're dead
00:44:04We're dead
00:44:06Let's have a
00:44:10Shiite
00:44:11I'm going to join the army in the army of the奴才.
00:44:14In the army of the army of the army,
00:44:17the army of the army of the army will be able to kill him.
00:44:21Kill him!
00:44:25I'll be there.
00:44:27This army of the army will be able to defend.
00:44:31Whether it's the king or the皇帝,
00:44:34this war is a war.
00:44:37That's it!
00:44:39Take us!
00:44:41Don't incur it!
00:44:42Don't incur it!
00:44:44Don't incur it!
00:44:45Geelie was in the middle of the sea.
00:44:47The
00:44:54What are you saying?
00:44:55You said that the city has already been filled with the water.
00:44:58After half a month, you will reach the water.
00:45:02That's...
00:45:03That's what I'm talking about.
00:45:07Let's begin.
00:45:09That's what we're talking about.
00:45:13How are you doing?
00:45:14陛下莫惑
00:45:18我们有宁愿这种地盘
00:45:22定能让静音乖乖就烦
00:45:28将军过了这个秦阳镇
00:45:30前面就是黄河了
00:45:32传练下去
00:45:33全军修正一日
00:45:35不得让你
00:45:36是
00:45:40季将军威名赫赫
00:45:41收复大侠国土
00:45:43指日可待
00:45:45您有什么需要下官办的
00:45:46您尽管有
00:45:48县令大人有心了
00:45:51只是现在各处战乱不断
00:45:52不知民众的生活如何
00:45:54这
00:45:57大人
00:45:58大人
00:46:01矿山那边又打起来了
00:46:02就这点小事
00:46:04也赶来劳烦季将军
00:46:06快滚
00:46:06等等
00:46:08大人
00:46:18住手
00:46:22村民为何打动
00:46:23衙门又为何不管
00:46:27这管不了啊
00:46:29此县地处黄河要塞
00:46:31地势复杂
00:46:32分针不断
00:46:33前些天
00:46:34村民们发现一座银矿
00:46:35其他村子也想来采矿
00:46:37谢斗之凶
00:46:38连关差都不敢管啊
00:46:40这管不了啊
00:46:42这管不了啊
00:46:43黄蛮子肯打过
00:46:45你是谁
00:46:46朱费
00:46:47你这些雕名
00:46:48这是纪尼纪将军
00:46:50还不退下
00:46:50纪尼将军
00:46:52是那个把黄蛮子打溃
00:46:54帮我们固守边疆
00:46:55纪尼将军
00:46:58青阳镇土地肥沃
00:47:00当以耕种为主
00:47:01你们为什么
00:47:02会因为一座矿打起来
00:47:04将军
00:47:08我们从地势险要地属黄河要塞
00:47:09靠日耕地
00:47:10自给自足
00:47:11可朝廷要抽粮食税八成
00:47:13一年下来根本没有葱梁
00:47:16要想活命就得开矿
00:47:18要是让隔壁葱抢了去
00:47:20我们可怎么活啊
00:47:21八成税
00:47:23这 这是户部的规定
00:47:26说是为了扣冲军险
00:47:28从今日起
00:47:30赴税简单
00:47:31余粮分鱼老弱
00:47:33再有韩国者
00:47:35绝不轻让
00:47:36好 好 好
00:47:38乡亲们 请听我说
00:47:41我们是纪家军
00:47:42是来征兵打仗
00:47:44打荒蛮子的
00:47:45啥子去当兵呢
00:47:47我哥那条腿就替朝廷打仗废的
00:47:50后来连俯讯营都被贪了
00:47:52纪家军军纪严明
00:47:54从来不会亏待百姓和将士
00:47:57你们今日赴税减败
00:47:59就是纪将军帮你们说的话
00:48:01当官的都一个样
00:48:03情人节税明日便能翻倍
00:48:05谁知道他安得什么心
00:48:07战争没完没了的
00:48:08咱们一走
00:48:09隔壁县一定来抢我们的矿
00:48:11说不定啊
00:48:12他们都串通好的
00:48:13胡说什么呢
00:48:15怎么
00:48:16还要打我呀
00:48:17大家来来来来
00:48:19都看看啊
00:48:20这就是终极严密的纪家军
00:48:21将军
00:48:23将军不好了
00:48:25你测荷村民打起来了
00:48:26什么
00:48:27什么
00:48:30你们本来就有兵
00:48:32还来我们从他们招兵做什么
00:48:33那还不是因为你们能打吗
00:48:35人力气在这内疯
00:48:37为什么不去打坏蛮子
00:48:38来
00:48:39我们打一架
00:48:40打赢了我一听你的话
00:48:41打说就给我给我回去
00:48:42这怎么跟你说的
00:48:47这怎么跟你说的
00:48:48黄马医生啊
00:48:51黄马医生啊
00:48:52黄马医生啊
00:48:52黄马医生啊
00:48:53纪家军马上就要打过来了
00:48:57将这群建民绑到房间上当肉票了
00:48:58住手
00:48:59糟了
00:49:00纪将军不在这儿
00:49:02一个人
00:49:03恐怕保护不了这些村民
00:49:04那恐怕的板子
00:49:06这里可是纪家军的地牌
00:49:08刚才跑得来的
00:49:10纪将军来了
00:49:12你们一个也跑不掉
00:49:14少在这儿装神弄鬼
00:49:15纪家军也就直切在这儿
00:49:18这我走走越老
00:49:19一群聪明而已
00:49:20给我包我的梦
00:49:21啊
00:49:22啊
00:49:24啊
00:49:25啊
00:49:30将军
00:49:31你在这儿做什么
00:49:33我 我想救地争兵了
00:49:35给咱们纪家军扩衷一下兵力
00:49:38纪将军
00:49:39刚刚如果不是这位大哥
00:49:40恐怕我们终于要遭北荒人的徒手了
00:49:43大哥 对不起
00:49:45刚才我话说重了
00:49:47纪家军的确是一直为百姓而战的军队
00:49:49我们这些老百姓不是不愿意加入纪家军
00:49:52只是之前也有军队来我们从招兵
00:49:54可他们从来都是把我们当北荒人的火把子
00:49:56没有一次救我们了
00:49:58若是将军不嫌弃
00:49:59我们愿意加入西亚军
00:50:01保卫国土
00:50:02将军
00:50:03你们收下他们吧
00:50:05你说服他们
00:50:06可是费了好大力气啊
00:50:08可是此行
00:50:09我是为了救灵源
00:50:10北荒人心狠手了
00:50:13皇帝有老见句话
00:50:16我不想让这些村民跟着我陷入危险
00:50:17北荒人一日不出
00:50:19百姓一日不得安宁
00:50:20我们不怕危险
00:50:22我们只想找一个跟我们同安共同主主帅
00:50:24请将军收下我们
00:50:29好
00:50:33既然大家愿意跟随纪家军
00:50:35那我既离在这里跟大家保证
00:50:37作为主帅
00:50:40我会永远跟我的士兵站在一起
00:50:42有福同享
00:50:44有难同当
00:50:46是
00:50:51既离帅人日以坚撤
00:50:52所不成旨
00:50:53或开城相迎
00:50:55或兵如相见
00:50:56既离马到秦王
00:50:58事故破终
00:50:59队谋欲罚庞大
00:51:01北渡黄河
00:51:02挺进玉门关
00:51:03直逼北荒大陵
00:51:08将军
00:51:09居密报
00:51:10北方首领胡元烈
00:51:12和他的女君就藏匿在此
00:51:14可是此地并无驻守皇际
00:51:16莫非
00:51:17他想给我们玩一出空城计啊
00:51:21站那
00:51:22干什么呢
00:51:25您是
00:51:26戒将军吗
00:51:27我是
00:51:29我是镇上杀猪将的儿子
00:51:30一年前
00:51:31北荒士兵
00:51:32把镇上的男人都争招入伍了
00:51:35结果全都战死在沙场
00:51:37只剩我一个人了
00:51:38大伙听说您来了
00:51:41都很开心
00:51:41让我来接您入城
00:51:43北荒人呢
00:51:44他们听说季家军
00:51:46威猛无比
00:51:47他们吓破了胆
00:51:49把皇帝劫持了
00:51:51年夜出逃
00:51:52现在镇上没有一兵一族了
00:51:54季将军
00:51:56我有个礼物要送给你
00:52:06身份帮我
00:52:08快 此人
00:52:26搦
00:52:35I have got a gift to you.
00:52:57There is no one will put this king of the皇帝.
00:52:59You're a good person, right?
00:53:01You must not be the king of the hero's position.
00:53:04You might think that this king of the king of the king is going to be a woman.
00:53:08You're not going to die.
00:53:10You are going to be dergated by the king of the king of the king.
00:53:16The king!
00:53:17The king!
00:53:21You didn't hear me.
00:53:24That's what the hell is to be a house for you?
00:53:27If you want it, you'll have to give him the hell.
00:53:30He won't kill him in the middle of my life.
00:53:33He's a normal person.
00:53:35He's a kid.
00:53:37Goodbye!
00:53:40God!
00:53:41God!
00:53:44God!
00:53:47God!
00:53:48God!
00:53:49God!
00:53:50God!
00:53:51God!
00:53:55Erwin
00:53:56Lord
00:54:00Lord
00:54:09Don't let me do it
00:54:10even your pope
00:54:12did you realize it!
00:54:28This is the calling of the
00:54:29to be able to be able to be able to be able to be able to be able to be
00:54:31able to do this.
00:54:31The city of the city has been made.
00:54:32You are not in charge of the war.
00:54:36Jini, you don't want to be able to be too late.
00:54:39You can imagine your daughter and the Tzengeng.
00:54:42You have no good luck.
00:54:44Jini!
00:55:01I am not going to die as a man.
00:55:01You will not die as a man,
00:55:02Why would I die?
00:55:03I am not going to die as one of the dead men,
00:55:06and we will die as one.
00:55:07I will die as one of my sins.
00:55:10I will die as one of my sins,
00:55:10and I will die as one of my sins.
00:55:13I will die as one of my sins.
00:55:14But...
00:55:14If you are not going to die today,
00:55:17I am going to be able to die as one of my sins.
00:55:20I have already died once.
00:55:29这回该你了
00:55:30姐 你纪家满门中脸
00:55:33难道你就要变成一个
00:55:35士兄犯上的罪人吗
00:55:37我纪家
00:55:38中的是江山社稷灵民百姓
00:55:41你 你配
00:55:44就唱六年春
00:55:46你为了修露台
00:55:47截断黄河镇灾影
00:55:49是三万灾民业子而失
00:55:51秦阳镇银框塌,我买三百矿工灭口,被往大军来翻,无数城管尸首,你却派兵来围剿我的旧部,使黎明百姓为草芥,使国土为筹码,只顾自己贪生不顾百姓死活,今日,就是我季家军为这天下,除去你这祸害之事。
00:56:16秦阳,自古至今,谁在龙椅上没有鲜血?
00:56:22我是天子,天下都是我的,区区几座城池,几万贱民,他们算什么东西?
00:56:29他们死得其所,那就用你的鲜血
00:56:35,寄贴那些冤死的亡魂吧! 秦将军,你真的以为
00:56:39,朕等候你多时,就是要被你束手救起吗?
00:56:43秦阳,你且看清楚这是谁?
00:56:54秦阳,你且看清楚这是谁!
00:56:57秦阳,你且看清楚这是谁!
00:56:58秦阳!
00:57:05好一副团圆的景象啊!
00:57:05If you are not coming in, you will be able to go after the king's death.
00:57:12Your young girl was the one who killed the king of the army.
00:57:16You were the one who killed the king for the king?
00:57:19You will be able to kill the king for the second time?
00:57:22I am not going to kill you.
00:57:27I will kill you, you will kill me.
00:57:28You'll be dead!
00:57:30You got it!
00:57:32Well, I'll leave you to leave him, I'll leave you to leave him.
00:57:39X将军, you can know that your actions are going to take care of his death.
00:57:47Okay, I'll call him.
00:57:51Okay, I'll call you.
00:57:53I'll call you.
00:57:54Don't!
00:57:55Shut up!
00:58:09Are you okay?
00:58:14How are you?
00:58:16I can see you.
00:58:19I'm so happy.
00:58:22I'm sorry.
00:58:22I'm sorry, I'm sorry.
00:58:24I've done something wrong.
00:58:27You're a real person.
00:58:29You have to be a godly.
00:58:33I will be a godly.
00:58:34Be careful.
00:58:36I will be...
00:58:37... in your mind.
00:58:39... in your mind.
00:58:41... in your head.
00:58:42... in your head.
00:58:44... in your head.
00:58:46I am!
00:58:53I'm going to kill you!
00:59:02You're a fool!
00:59:03You're a fool!
00:59:05You're a fool!
00:59:05I'll let the priest know that
00:59:07I will kill you for the dead of the dead.
00:59:11I will die for the dead of the dead!
00:59:13You're a fool!
00:59:16You're a fool!
00:59:20You're a fool!
00:59:21I'm a fool!
00:59:24You're a fool!
00:59:27I will be the king!
00:59:33God will be one day,
00:59:35I will die!
00:59:35Thank you, General!
00:59:37I will be the king, General!
00:59:42I will be the king!
00:59:43I will only be the king of the world
00:59:44and will be the king of the dead!
01:00:10私...
01:00:12大下十三年岁在奎末
01:00:17女将军纪离镇守黄河以北自治为王 人称镇北王 与新帝夏武侯分庭抗礼
01:00:23请搜镇北王 下回冤派十万精兵讨伐 直奔黄河要塞
01:00:28十五年来 这一仗在说难免 塑整军队 我要亲自带兵出战
01:00:35镇北王 您现在不单是统拆鞋家军 还镇守北王半壁江战
01:00:40不过不可一日无军 也三四啊
01:00:43娘 请准许女儿带领机舷兵出战
01:01:00镇北王 夏文渊这个人心狠熟来诡计多端 你切不可掉以轻心
01:01:04娘 将军无权你 请娘放心 女儿定会不负众望
01:01:15大概应该是在这个位置
01:01:16罚贵李家吉 季家军窥不成军
01:01:20公主向夏文渊现象
01:01:21绝不可能
01:01:23绝不可能
01:01:25绝不可能
01:01:27阿宁七日内 连破夏文渊三万精兵
01:01:30怎么可能突然之间就窥不成军
01:01:33难道 夏文渊这个人心狠熟来诡计多端
01:01:37你切不可掉以轻心
01:01:39娘 将军无权你
01:01:42战场最险之处不在刀剑
01:01:44而在于背后冷剑
01:01:47怕净还是太年轻
01:01:49经验不足
01:01:50传令下去
01:01:51亲自带兵
01:01:53先礼池援
01:01:55是
01:01:58郭阳令
01:01:59季将军
01:02:00好不好
01:02:02应该叫你正北王了
01:02:05想到你胜之不无
01:02:09可曾想过如今下落相焚的局势
01:02:10胜之不无
01:02:13当年是谁连夜逃窜
01:02:16决战的胆量都没有
01:02:21这天下本就是男人的天下
01:02:25你一个女人享受了这么久离开
01:02:28也该乖乖受死了
01:02:31我与兄弟同情划风百韵
01:02:33让墨河为剑
01:02:34疯而止之
01:02:38那也要靠我正北王答应不答应
01:02:39你敢不答应
01:02:41你敢不答应
01:02:41杀
01:02:42杀
01:02:42杀
01:02:47杀
01:02:49白文七霞军
01:02:50满门重炼
01:02:51祭姜心
01:02:52今天 我会给你个惨烈的死吧
01:02:55让你青史留名
01:02:57狗赵看见
01:03:00说
01:03:01你做一个北荒人
01:03:03怎么会出现在大霞群
01:03:05声ег
01:03:05我说
01:03:06我说
01:03:06大霞新帝以后我们手领达臣一致
01:03:09共同出兵 前后夹几
01:03:10大霞负责正面牵制一下夹击
01:03:12Ah
01:03:19Oh
01:03:23Oh
01:03:25Oh
01:03:37First
01:03:38I
01:03:38Oh
01:03:39Oh
01:03:40Oh
01:03:40Oh
01:03:40Oh
01:03:40Oh
01:03:40My
01:03:41Thank you so much for joining us.
01:04:12The royal king will always hold on the throne of the king.
01:04:15The royal king will always take the throne of the king.
01:04:18The queen will not marry the king, but the king will not marry the king.
01:04:21What a girl is just like.
01:04:23I just got the three three of the royal king.
01:04:25She is still so hot.
01:04:26You want to try?
01:04:30She won't be afraid.
01:04:32I won't be afraid.
01:04:33She won't be afraid.
01:04:35She won't be afraid.
01:04:36等一下公主
01:04:38这是官内首富之子的画像
01:04:40小声宇 公主
01:04:42正乃天字良人
01:04:44才街上
01:04:48走开人公主
01:04:51官内首富之子
01:04:53可惜 昨日相亲时
01:04:56他是要是吧台大价取我
01:04:57结果我问他捐过多少军费
01:05:00他有用于于的 我一拔刀
01:05:03他当场尿了裤子
01:05:06Oh my god, I just want to be like you and my dad.
01:05:10I want you to marry me.
01:05:11I want you to marry me, and I want you to marry me.
01:05:13It's the end of the last three times.
01:05:16I'm not sure if I'm going to marry you.
01:05:17What do you want to marry me?
01:05:28Mother, you go ahead and go.
01:05:29I'm waiting for you.
01:05:31Okay.
01:05:33I'm going to marry you.
01:05:35but
01:05:35I
01:05:37know
01:05:37the
01:05:38the
01:05:38the
01:05:39the
01:05:39the
01:05:39the
01:05:48the
01:05:49the
01:06:18Thank you, guys.
01:06:19I will give you a gift to your dog.
01:06:24I thought it was just a good time for the dish.
01:06:27This is all over here.
01:06:28This is a good time.
01:06:34The king of my father is coming to me.
01:06:37I am going to get this in the real king of this.
01:06:41I am going to be a good guy.
01:06:43Okay.
01:06:44I am going to be my son.
01:06:46I am going to take you.
01:06:47The Lady, I want to be able to say the Lady is my father.
01:06:54He is the only one.
01:06:54The Lady is the one.
01:06:56The Lady is for a boy.
01:07:02If you are the only one who sees the Lady.
01:07:06This thing, if you are the one who comes to the Lady,
01:07:10the Lady is for him.
01:07:13Only he had not been able to be able to eat the lady.
01:07:14If he has the same with her hand,
01:07:15I will definitely answer it.
01:07:18The truth is that we don't want to be honest.
01:07:20We don't love to be a red, but we love to be a 5-4.
01:07:24This is not a good thing to go back home.
01:07:26What kind of a 3-4-4 is that we can't do it.
01:07:30It's fine.
01:07:31There are people who are willing to do it.
01:07:33The two of us,
01:07:34please,
01:07:35please.
01:07:36If it's me,
01:07:37it's not me.
01:07:42The first time I was in the fifth row,
01:07:43第一轮开始
01:07:47这位兄弟气质不凡
01:07:48我认输
01:07:50班长
01:07:52咱们是三局两胜
01:07:53比武招亲第二轮开始
01:07:58凡是讲究理尚往来
01:07:59这局我让他了
01:08:04比武招亲第三轮开始
01:08:06啊
01:08:08啊
01:08:10啊
01:08:11啊
01:08:12比武结束
01:08:13胜负一分
01:08:14比武的胜利掌射
01:08:16哈哈哈哈
01:08:17废物
01:08:20中原武士
01:08:23你们的比武就会过家
01:08:27这就是你们选出了娘婿
01:08:31听说公主是你们郑北王的掌上民族
01:08:36正好我东营的王冠上香了一百零七颗公主
01:08:40这一百零八颗就有她的
01:08:43王子殿下你不上台应战了吗
01:08:44若被东营使臣抢了先
01:08:46因此情迎娶公主的任务
01:08:48怕就晚不成了呀
01:08:49父王要的是联姻公主
01:08:56我要的是能与我并肩踏破贺兰山的母鸭
01:09:02且看今天这场戏如何成功
01:09:05起坐这枚王军迷报
01:09:06东营西夏两国的使臣
01:09:08于今日的比他竞争
01:09:10新旧公爹局势未定
01:09:12他们突然来访
01:09:13努力不纯了
01:09:14林末将死一见
01:09:16他们此行来访是虚
01:09:18但消息才未失忆
01:09:19阿宁那边
01:09:20李武招亲结果如何了
01:09:22东营西夏两国使臣
01:09:24正在参加逼谷待遣
01:09:26什么
01:09:27慢着
01:09:31慢着
01:09:34你是何人
01:09:37我是公主身边的婢女
01:09:38公主有令
01:09:40比武招亲的规矩不能坏
01:09:42若有人想娶她
01:09:44虚先过我这种
01:09:46虚虚必女
01:09:48别敢放肆
01:09:49公主说了
01:09:52他要嫁的人是顶天立地的英雄
01:09:53不是狗熊
01:09:54若我这关都过不了
01:09:57何必再谈
01:10:01好个林阳烈尺的婢女
01:10:04我就好好替你们的公主
01:10:05教教你规矩
01:10:07在我们东营
01:10:09无论多高贵的女人
01:10:11都得跪在男人脚下
01:10:13何况
01:10:15这个卑贱的婢女
01:10:21这个婢女不讲单了
01:10:22我怕了
01:10:24等你和你的公主
01:10:26嫁到东营
01:10:27你会更怕的
01:10:33就这等技法
01:10:35还赶来终于呢
01:10:41小姑娘
01:10:43因不厌诈
01:10:46你还是太嫩了
01:10:49现在认输
01:10:52我还能饶你一遍
01:10:54想赢我
01:10:54得凭真本质
01:11:01你装神弄断
01:11:08你装神弄断
01:11:09你输了
01:11:10你输了
01:11:17你是谁
01:11:20你是谁
01:11:22血狼呢
01:11:29打了这么久
01:11:31姑娘累了吧
01:11:33要不先补充一下体验
01:11:34赶紧打完回家
01:11:48赶紧打完回家
01:11:53赶紧打完回家
01:11:54去告诉阿宁
01:11:55我要练战
01:11:57那这比赛的结果
01:11:59还不更明显
01:12:07十天一到
01:12:08以来我招清的结果是
01:12:10且慢
01:12:14I don't want to marry a queen
01:12:18Who would you want to marry a queen?
01:12:22I want to marry a queen
01:12:25I want to marry a queen
01:12:26The queen is a real real
01:12:29You should not let the queen be a queen
01:12:32The queen is a real real
01:12:35I'm just a queen
01:12:37I'm a queen
01:12:39I want to marry a queen
01:12:40But I will never let the queen be aware
01:12:45I don't want to marry a queen
01:12:47My daughter's luna
01:12:52You are only aotto
01:12:54Is you like
01:13:00What's my sister's granddaughter
01:13:01He finally wishes me to marry a queen
01:13:03He is also against her
01:13:06What time for her
01:13:09She does not marry me
01:13:12I hope you can be happy.
01:13:15If you want, you will be in the next day.
01:13:19I have a request for you.
01:13:22If you don't want to be a part of my life,
01:13:26I will tell you something.
01:13:31That's fine.
01:13:33That's the next day of the wedding.
01:13:38It was such a beautiful wedding.
01:13:46I'm from the festival.
01:13:49My name is the king and the king.
01:13:51I knew it was his queen.
01:13:53My mistress was his queen.
01:13:54How dare you win the future?
01:13:55Clever and the king will tell you my queen.
01:13:58I will tell you for the king.
01:13:59Please do not listen to me.
01:14:01Please come back.
01:14:08Let's go to the end of the day.
01:14:34The second is to do the same thing.
01:14:37The second is to do the same thing.
01:14:39The second is to do the same thing.
01:14:40It is not possible to do any harm.
01:14:46The king is very important.
01:14:48I...
01:14:48I will go.
01:14:51The king,
01:14:53you will come back.
01:14:56The king,
01:14:57the king,
01:14:58the king's daughter is in the army.
01:15:00She is now being chased by the king.
01:15:02He is responsible for me.
01:15:04I will go to the king's daughter.
01:15:06Now I will go to the army.
01:15:09It's sedan's daughter.
01:15:11The queen is going to call the culture of my brother.
01:15:16Then he is dressed up to the king's daughter.
01:15:18He is wearing his name.
01:15:19He's upstairs to the king.
01:15:22The king must be dressed up to the king.
01:15:25He's probably gonna be okay.
01:15:32啊
01:15:33啊
01:15:33啊
01:15:33啊
01:15:35啊
01:15:35啊
01:15:42那個像狗屁膏藥一樣的渦人
01:15:43你怎麼也在這
01:15:44聽聞
01:15:45東引史城綁架了鄭北洋士兵
01:15:47竟然跑到咱們西夏驛戰來
01:15:49別動
01:15:51再動我就殺了他
01:15:52殿下
01:15:53您都已經拒絕求許公主了
01:15:55為何還要幫助你們
01:15:56是怕淋淋咱們嗎
01:15:58既然遇到了
01:15:59那就救
01:16:02人生臭
01:16:18既然事情都解決完了
01:16:19那我們回家吧
01:16:22好
01:16:25公主
01:16:26想讓人告諒
01:16:28Oh, you are asking me to be an arrye,
01:16:32and my mother is a天作者.
01:16:35After that, it was to be a dream.
01:16:39You can wear a woman's percent of her transformation.
01:16:45it's because of the way to the woman's
01:16:48That's why you're wearing a mask.
01:16:52That's why you're wearing a mask.
01:16:52I...
01:16:53...
01:16:56...
01:16:57...
01:16:58...
01:16:58...
01:17:00...
01:17:02...
01:17:05...
01:17:06It was a very good time.
01:17:13When the woman was born, she was a queen.
01:17:17The woman was a queen.
01:17:18She was a queen.
01:17:20She was a queen.
01:17:42优优独播剧场——YoYo Television Series Exclusive
Comments