- 9 hours ago
The Baby I Forgot, The Love I Found
Category
🎥
Short filmTranscript
00:10Transcription by CastingWords
00:30I have no idea what I want to do.
00:46Your father, your father will tell you that you won't do this again.
00:50How could you do this?
00:53How could you do this?
00:54How could you do this?
00:54How could you do this?
00:57I'm not going to be a child.
00:57Mom, I'll come back to you.
01:02I'm going to come back to you.
01:03Please!
01:04Please!
01:09Please!
01:10Please!
01:14Mom, this child was really a good thing.
01:18Maybe it was a good game for me.
01:21I'm planning to make her as a son.
01:24彼得太陽是傷害的,小女生,薑菀,是便宜的。
01:25。
01:25。
01:25。
01:26。
01:26。
01:26。
01:26。
01:29。
01:54。
01:54I don't want to cry anymore.
02:00Let me try it.
02:06Oh my God.
02:07I'm going to cry.
02:15Come on.
02:16Come on.
02:21I'm not going to cry.
02:24Here,
02:25here are some good,
02:26am I trying to buy a letter?
02:31Is it an hour.
02:33Oh,
02:33what are you going to do?
02:37No,
02:38what are you doing?
02:38As if I wake up here,
02:38I'm going to get out of my letter to you.
02:40Your parents have a piece of paper.
02:43Now I don't know what I'm going to give you.
02:44I'm going to spend a lot on your assignments.
02:46I just want to spend money on my own.
02:47I'm going to spend money here.
02:48I'm still going to spend money on your own.
02:48you're not gonna be your own business.
02:50I'm not even going to graduate.
02:51This is a good job.
02:52It's a good job.
02:53It's a good job.
02:55That's not what I did before.
03:00That's a good job.
03:05How would you stay here?
03:07Is this a good job?
03:09How do you feel?
03:10I don't have a job.
03:13But I have a lot of experience.
03:17And...
03:18I...
03:20I have a mother.
03:21Can you change a lot of life?
03:23You are really?
03:25I think she's a good job.
03:28She's like a wife.
03:29She's like a woman.
03:29She's like a girl.
03:31She's like a woman.
03:33I'm so cool.
03:34She doesn't have a job?
03:35She's a good job.
03:36She's like a woman.
03:38Do you want to have no idea?
03:39Come on!
03:41Let me just put this
03:42and don't get out of this
03:43with a lot of experience.
03:45Wait.
03:46I'm not going to get to it.
03:47She has a dog.
03:48This is the greatest
03:49to her dog.
03:50The dog is the most
03:50as the dog is the best.
03:51What are you doing?
03:56You're not going to get out of it.
03:59How are you?
04:01I'm not going to get out of it.
04:02I don't care how much you have
04:02but if you don't want to
04:04go out of it,
04:05who will leave us?
04:06I will take it.
04:06Let's see, let's see.
04:08Let's see.
04:10Did you hear it?
04:13No, no, no, no.
04:15Let's see.
04:17It's over time.
04:19Oh, I'm so hungry.
04:31Let's see.
04:33You?
04:34You're so hungry.
04:36You're so hungry.
04:38How could it be?
04:39Don't cry.
04:41Let's see.
04:48Let's see.
04:48It's crazy.
04:50Let's see.
04:51Let's see.
04:54It's a matter of fact.
04:55The children are crying.
04:57It's a matter of fact.
04:58It's a matter of fact.
05:00No, I can't.
05:01I can't let the catfish go.
05:03I'm so hungry.
05:04I'm hungry.
05:06I'm hungry.
05:07This is my reward.
05:08Let me go.
05:13Oh, baby.
05:17Don't cry.
05:18Don't cry.
05:19You're hungry.
05:19Why are you here?
05:24Don't cry.
05:26Don't cry.
05:26Don't cry.
05:29Don't cry.
05:37Don't cry.
05:41Don't cry.
05:44Don't cry.
05:45Don't cry.
05:46Don't cry.
05:46Don't cry.
05:47Don't cry.
05:47Don't cry.
05:50Don't cry.
05:51Don't cry.
05:53Don't cry.
05:54Don't cry.
05:55Don't cry.
05:55Don't cry.
05:56Don't cry.
05:57Don't cry.
05:58Don't cry.
05:58Don't cry.
05:59Don't cry.
06:01从今天开始你就是我孩子的专属月嫂
06:04只要照顾好他讲经翻倍
06:06谢谢梁总 谢谢梁总
06:08您放心我一定会照顾好小少爷的
06:10绝对不会让您失望
06:15可不竟然真把这个护地精招进来
06:18不行绝对能让他留在梁家
06:25睡吧 睡吧 我亲爱的宝贝
06:31你宝宝真乖
06:35还是在妈妈的怀里睡爱更香一些
06:36是吧
06:39要是宝宝 真的是我的孩子就好了
06:44这个姜之义倒是和宝宝同缘
06:45就像亲母子一样
06:46刚才和母亲商量
06:48爷爷寿宴上孩子必须有个母亲
06:51才能度出悠悠重口
06:53看来她就是最佳人选人
06:55啊�
06:56六十了
07:13头刀三千万
07:16足以让你在未来衣食无忧
07:18。
07:19那,七線呢?
07:22七線?
07:24那就要看孩子的醫院了。
07:26他什麼時候不需要你這個媽媽了?
07:29那我們的協議就什麼時候真實?
07:31。
07:32看孩子的醫院?
07:33可這樣一來,我豈不是要戴上我整個青春?
07:36。
07:37可是,我現在真的有點捨不得寶寶了。
07:39每次抱著他,都感覺好親切。
07:42。
07:42彷彿,他是我親生的一樣。
07:46。
07:46倩總,謝謝您的好意,
07:50但我不想簽這協議。
07:51你放心,無論如何,我都會盡心照顧好寶寶的。
07:56。
07:56。
07:56。
08:00我還想回去完成學業。
08:02這話很有靈機。
08:04。
08:04。
08:04。
08:05。
08:05。
08:11。
08:15我想問我先生的名義,
08:15The first thing is to let her go to the school.
08:18First, let her go to school.
08:23Second, let her go to school.
08:25Third, let her go to school.
08:28Let her go to school for a school.
08:29You have a problem?
08:33No problem.
08:35Your name is...
08:39Are you still looking for anything?
08:41I...
08:42You can sign up.
08:44You can sign up.
08:46You can sign up for school.
08:46She will be a good person.
08:50But...
08:51No, she will be a good person.
08:54You need to do the job.
08:56You need to make a job.
08:58You need to be able to keep the child safe.
08:59Help me to keep the child safe.
09:01We are both human.
09:05So...
09:05You have no reason to make a job.
09:12Oh...
09:13I...
09:15I...
09:17I...
09:18I'll sign up.
09:34I'll sign up for you.
09:36Right.
09:37She's wrong.
09:38She's wrong.
09:40You're wrong.
09:42She's wrong.
09:46She's right.
09:47She's wrong.
09:50I think...
09:51She's going to be a problem.
09:51She's wrong.
09:55She's right.
09:57Oh, what are you doing?
10:00Oh, what are you doing?
10:03Why are there so many people in your body?
10:06Oh, what are you doing?
10:09Oh, what are you doing?
10:10Help me.
10:12Help me.
10:12What are you doing?
10:14Help me.
10:14Help me.
10:15Help me.
10:16Help me.
10:17Don't you do that?
10:19Are you still paying for the agreement?
10:22Help me.
10:23I will be responsible for you.
10:27I am a liar.
10:27I am not surprised that I was too upset.
10:29But if I was just to hear her,
10:31my job and my job job will all be paid.
10:33And the rest of the rest are still there.
10:35I don't know.
10:36I can't see.
10:38I can't see.
10:39I can't see.
10:40I'm going to open my eyes.
10:41Help me.
10:46Help me.
10:47Help me.
10:48Help me.
10:51I can't see you.
10:53Help me.
10:54Help me.
11:11I'm not going to die.
11:13I'm not going to die.
11:14I'm not going to die.
11:15I'm not going to die.
11:17In the future,
11:19we will still have our children.
11:21Our children?
11:24I'm not going to die.
11:26I'm not going to die.
11:27This man is not going to be so cold.
11:29He seems to be very difficult.
11:31It's not going to be so difficult.
11:32You're okay.
11:35I'll be happy to sign up.
11:37I'll be happy to sign up for you.
11:39I really like寶寶.
11:42I'll be happy to sign up for him.
11:44I'll be happy to sign up for you.
11:47Okay.
11:48I'll be happy to sign up for you.
11:58I'm sorry.
11:59You're so pissed.
12:00for me?
12:00I'm not going to die.
12:03Let me go.
12:03We will have a wedding.
12:05You have no idea?
12:08I don't know your wife's wedding.
12:09You shouldn't believe in your answer.
12:11She's not a月.
12:13She's my wife.
12:15She's the boy's son.
12:16亲生母亲
12:17亲生母亲
12:19你骗谁呢
12:20你要是想给孩子找妈妈
12:22我也可以啊
12:24她一个来路不明的乡下丫头
12:25根本就不会站在你的身边
12:30配不配不是你说的算
12:32你一碰孩子 孩子就哭个问题了
12:35我要是带你出去
12:37那岂不是告诉所有人
12:38这个孩子有问题的
12:39况且
12:41我总能平衡骗住个孩子们吧
12:43如果没有女人
12:44我一个人怎么生出孩子可是
12:52我好了这件事情就这么定了
12:53刚才的事情
12:57我先过去了张湘南
12:59既然你无情 那就别怪我不义
13:03这两夫人的位置 只能是我的二叔
13:13二婶 请留步
13:17这两夫人的位置
13:18我有份大礼
13:19该送给二位置
13:20哦
13:21什么大礼啊
13:22什么大礼啊
13:22杨湘南那个孩子啊
13:24是假的
13:25她那个所谓的老婆
13:27其实也是假的呢
13:28她那个所谓的老婆
13:29她那个所谓的老婆
13:29什么啊
13:31真真真真真真真真真真真
13:33那个女儿啊
13:34就是个月嫂
13:35至于那个孩子啊
13:37这就更迷惑了
13:38是凭宫掉下来的野孩子
13:40根本就不是她的种
13:41她呀
13:43就是为了稳固继承权
13:45才出此下策的
13:47秦小姐
13:47真是帮了我们大忙啊
13:50你放心
13:51如果这事成了的话
13:52二叔一定会帮你
13:54风风光光的
13:55坐上执媳妇的位置
13:57坐下
13:57坐下
13:58谢谢
13:59月婧
14:00我们迟早试一早文
14:02我还有事
14:14我就先走了马上检验梁潇南
14:16和那孩子的DNA 把结果
14:19务必要在寿宴当天
14:20送到宴会现场
14:24老公
14:25老公
14:26这下好了
14:27老爷子最注重血脉
14:29他不仅没有子嗣
14:31还弄虚作假
14:32这继承权
14:33我看是没戏了
14:36那是自然
14:37梁家的产业
14:39本来就应该是我的
14:40这继承权
14:41我势在必得
14:43啊
14:55哎呦
14:56都来了
14:56哎呦
14:57哎呦
14:58哎呦
14:59哎呦
15:00哎呦
15:00这是我和之一为您挑
15:02哎呦
15:03哎呦
15:04哎呦
15:04我的大同孙子哟
15:06哎呦
15:06哎呦
15:07哎呦
15:08哎呦
15:08您们瞧见的小模样
15:10哎呦
15:10浓眉大眼的
15:11哎呦
15:12好多俊啊
15:13哎呦
15:13哎呦
15:15哎呦
15:15哎呦
15:15哎呦
15:16哎呦
15:16您小心
15:17您别闪着腰
15:17把孩子给我
15:18哎呦
15:20哎呦
15:20为了抱我的大同孙子
15:21我就是道理
15:23我也是乐意的
15:24嘿嘿嘿
15:25来人
15:26去给我大同孙子
15:28供置十套别墅
15:30二十四人飞机
15:32然后再给他开一张
15:35无限额的黑糖
15:36啊对了
15:37再把我
15:38领下百分之三十的股份
15:40都转给他
15:41嘿嘿嘿嘿
15:42哎呦
15:44哎呦
15:44爷爷
15:44这些太贵重了
15:45孩子还小
15:46这些都用母哨
15:49这是给我大同孙子的见面礼
15:50跟你有什么关系呢
15:52是不是啊大同孙子
15:54嘿嘿嘿
15:54你高兴吗
15:56干净不干净
15:57喜欢吗
15:59我的天啊
16:00百分之三十的股份
16:01这梁家的继承权
16:02非梁小男莫属啊
16:04可不是嘛
16:05老爷子这辈子最大的心愿
16:07就是四世同堂
16:08如今见到了同孙
16:09就算百年之后
16:10也能瞑目了
16:11爷爷
16:12孩子太重了
16:13还是给我来吧
16:14哎呦
16:16这位
16:18就是我的孙媳妇吧
16:19哎呀
16:21头次见面
16:22气质温婉大方
16:25不知是哪家千金呢
16:27我
16:28哎
16:29爸
16:30你可别被他给骗了
16:32他哪是什么千金啊
16:34他就是刚起来的一个月嫂
16:35小男 这到底是怎么回事啊
16:38爸 您先别着急啊
16:40小男啊 也是一时兴急
16:43不过 咱们梁家怎么也算是名门望族
16:47婚姻啊 讲究的是一个门当户对
16:49小男啊 你要娶一个月嫂过门
16:54这事要是传出去喽
16:57让上流社会看我们梁家笑话嘛
17:00月嫂怎么啦
17:02月嫂怎么啦
17:02月嫂就不能成为我孩子的母亲了吗
17:05在我这里
17:06身份就不是衡量人的标准
17:09今天我让她成为千金了
17:11那她就是人人羡慕的豪门小姐
17:13大嫂
17:15你就眼睁睁的看着梁小男
17:17娶个乡下姑娘进门啊
17:19你也不怕毁了梁家的下一代的基因啊
17:24我的儿媳婦还轮不到别人之轨
17:25知义她乌满善良
17:27所以剩下这么可爱的宝宝
17:30不像有些人
17:31长得尖酸刻薄
17:33逐渐都想撞墙
17:35这不真有像基因吗
17:37爸 你看他 你看他
17:38他都说的什么坏的都是
17:42小男作为我们梁家未来的继承者
17:45怎么能娶这种身份低微的女人呐
17:46啊 这要是传出去了
17:48我们梁家的脸
17:50放哪儿搁呀
17:52没错
17:53依我的孩子必须取消他的继承权
17:55他这个混蛋
17:56根本不配掌控不是
17:58爷爷当初说的是
18:00只要我诞下子嗣了
18:01就交给我继承权
18:02可从来没有说过
18:04一定要跟谁生的
18:05你这是强词多理
18:07我梁小男的妻子
18:09论才华论样子
18:11绝对不输在场任何一位女人
18:14他只是出生不够
18:16但新兴
18:19要比某些披着豪轮外衣的人干净多了
18:20谁要是再敢对他不敬
18:22就是跟我梁小男过不去
18:24这还是第一次
18:26有人这样毫不犹豫地躺过
18:28这种被鉴定保护的感觉
18:31真好
18:35我懒得跟你争辩
18:40敌人结果出来了没有
18:41赶紧送过来
18:43快了快了
18:45马上就到
18:45只要鉴定结果一到
18:48继承权就一定是我的
18:49两个小子
18:51咱们走着瞧
18:55行了
18:56都少说两句吧
18:58孩子的妈妈是谁
19:01出生如何都不重要
19:05只要是给我们梁家诞下了子嗣
19:08那就是我们梁家认可的媳妇
19:09爸
19:10可问题是
19:13这孩子都不是咱梁家的种啊
19:14你说什么
19:14妈
19:15妈
19:16妈
19:16妈
19:16妈
19:16妈
19:16妈
19:16妈
19:17妈
19:17妈
19:17妈
19:17妈
19:17妈
19:17妈
19:17妈
19:17妈
19:17妈
19:17妈
19:17妈
19:18妈
19:18妈
19:20妈
19:30妈
19:31你们胡说
19:31你们小楠好端端的
19:33怎么可能决死
19:34这孩子就是我们梁家的血本
19:36你们少在这条布里见
19:37小楠
19:38你说说
19:39这究竟是怎么回事啊
19:40爷爷
19:41这个孩子就是我的亲兄
19:43我的好大侄啊
19:45都到这时候了
19:47你还嘴硬呢
19:48这份
19:51是你三年前的体检报告
19:53这上面已经明确的写了
19:56你患有先天不育症
19:58这辈子都不可能有孩子
20:00混账东西
20:01你竟然拿一个野猪来骗我
20:04亏得我对你竟予厚望
20:05你太让我失望了
20:07爸
20:07我就说这个梁小楠不靠谱吧
20:10依我看嘛
20:11这继承权你应该交给
20:15能为梁家延续香火的阿五才对的
20:16爸
20:19我知道您一日会看好小楠
20:22但是她做出这种败坏加封的事
20:23实在不配过梁家的继承权
20:25我可以挑起这个担子
20:27管理好公司
20:28不会辜负您的起码
20:30哦
20:31这份三年前的报告
20:34没想到二叔还好好收藏着
20:35真是费心了
20:37看好了
20:38这一份
20:40才是新的鉴定报告
20:42我的病
20:43早就治好了
20:44治好了
20:47治好了
20:49这怎么可能啊
20:51专家就说过了
20:51你是先天的不育症
20:54根本不可能治好
20:55哪怕就算治好了
20:57也不可能让女孩子怀孕
20:59我能不能让女人怀孕
21:01事实不就在这板子吗
21:02我的妻子 我的儿子
21:04就是最好的证明
21:08你根本都不能受
21:09你根本都不能受
21:09这都是伪造
21:10你别想拿这个破报告
21:12你欺骗老爺子
21:13你怎么知道我不能受
21:14难不成
21:15是我
21:17胖子
21:18你怎么跟长辈说话呢
21:19长辈
21:19你们也配
21:20根本就是为了夺权
21:23故意在当前喊
21:24什么爵子
21:25什么野种
21:26全都是你编的谎言
21:27你先在谎言
21:27我有平无证
21:29谁我姓
21:30谁说我
21:30这孩子
21:32就是凭空飞来的野种
21:34我就有监控视频为着
21:40他们怎么也不知道
21:41宝宝的来临
21:43这下班
21:44启炼倩恐怕真的要保护住
21:49这个场景
21:50怎么这么熟悉
21:57He told me, the DNA of the DNA is coming out.
21:59He told me that he is梁總親生.
22:01That's right.
22:02He told me that he is the best.
22:04He told me that he will send me to him.
22:08How did he say that?
22:10He told me that he was not like this.梁經理,
22:17the DNA of the DNA is coming out. He told me that he
22:20will send me to him. Did you hear that?
22:22He told me that he will send me to him.
22:26He told me that he will send me to him.
22:27If they found him out there, the point is that he will be taken to him.
22:31The end of his birth?
22:32They are not a familiarooking anyone else.
22:35He told me that he won't leave me alone.
22:38He told me that he will send him away from his doctor.
22:43He has also been my mother.
22:44He has been away with me.
22:48I'm going to have a friend.
22:49And I'm going to give you a chance to take care of her,
22:52and now I'm going to give her a little.
22:52I'll just be able to respect her.
22:57What are you doing?
22:58We've got 100 years of a family.
23:00Why are you doing this?
23:05I've got a lot to know.
23:08I've got a lot of children.
23:09You're not getting scared of her.
23:11You're not getting scared of me.
23:12I'm coming back.
23:15She's coming back to me.
23:16Let's just tell you all this news.
23:17The story is a personal thing.
23:19The father is a self-serving.
23:20His father is a self-serving.
23:23He is a self-serving.
23:24His name is�男.
23:27He is a self-serving.
23:28He is a self-serving man.
23:29He is a self-serving man.
23:31It's not funny.
23:32Well this is the first time of his brother.
23:36My sister.
23:37Your daughter is a bad person.
23:39That is the purpose of your mother.
23:41Do it.
23:42To the point of your view,
23:44you know what you think is
23:46from what an uncle,
23:47you can all be here to bring a drink of wine.
23:50Yes, there's no blood to be thrown out of wine.
23:52If you take your drink of wine,
23:54you can't take your drink of wine.
23:57Then I would not be able to take your drink of wine.
23:59I don't want to take your drink of wine in your hands.
24:02You're a little sweet!
24:05Fuck!
24:08Fuck!
24:40Oh
24:42It's because I don't want to be able to take care of my wife.
24:44It's just my fault.
24:46The truth is that you can't be careful.
24:47Look how you're going to be careful.
24:49My wife, you should be careful.
24:52I'll help you to help you.
24:53I'll be careful.
24:55This child is my son.
25:05It's true.
25:08This child is my son.
25:10乔村子
25:11这不可能
25:12这一定是没错
25:13爸
25:14您千万不要被他们给骗了
25:15对
25:16一定是梁小丹
25:17为了骗竞争权
25:18才骗人了这样的把戏
25:20张总也一定是被他收买了
25:22二位
25:23话可不能乱说
25:24这报告是你们亲自派人
25:26在梁市顶级鉴定机构做的
25:28上面还有黄伟璋
25:29绝对不可能作假
25:30没错
25:31这黄伟璋
25:32采用了特殊工艺
25:33造不了假
25:34这孩子
25:36就是我们梁家的亲骨肉
25:38不可能
25:38, it's not a joke.
25:41What is the case?
25:43The kids are not allowed.
25:44This is not possible.
25:46How can it be?
25:47I think that some people are being an artist.
25:49The kids are not allowed.
25:51They are not allowed.
25:52They are not allowed.
25:52They are not allowed.
25:53It is not allowed.
25:54All of us are really smart.
25:55The kids are just fine.
26:00This kid is not allowed.
26:01The kids are really smart.
26:04He's a little girl.
26:07I have a son-in-law.
26:07Therese has been a son-in-law.
26:10Oh, that's good!
26:13In my father's man,
26:15he is a son-in-law.
26:17He is a father-in-law.
26:20He is a son-in-law.
26:22Now I have the son-in-law.
26:25He is a son-in-law.
26:26He is a son-in-law.
26:28He is a son-in-law.
26:31He is a son-in-law.
26:33I'm your host, my family.
26:40Thank you very much.
26:47We are finally here for you.
26:49I will be able to have a name for your name.
26:53It's so nice.
26:57My little boy is our little brother.
27:00Hi
27:01No
27:01I'm scared
27:03Oh
27:09I'm here
27:09Hi
27:14I'm sorry
27:14My little child is in bed
27:16My little child is thank you
27:19I'm okay
27:20I'm quite hungry
27:21I'm okay
27:23Okay
27:25Thanks
27:25You are like the people
27:28I'm more like them
27:29She is the mother of a mother.
27:31She is the mother of a child.
27:33She is the mother of a child.
27:36Who are the mother of a child?
27:39Who is the mother of a child?
27:39Who should be from the stone?
27:42No.
27:43That's the girl.
27:45Don't you know!
27:51The mother of a child is me.
27:53It's me.
28:02This is the daughter of a child.
28:05My daughter is my daughter.
28:10What do you mean to tell to Spring to Spring?
28:14She is still waiting for spring to cover the stage.
28:19She is the mother.
28:23This is the young woman.
28:24She is the mother.
28:25She is the mother.
28:25She is the mother.
28:26She is the mother.
28:29It's unfortunate that you're a baby?
28:32One time I rating it.
28:35You're a baby!
28:37You're a baby!
28:38You're a baby like this.
28:41You're a baby!
28:44You're never going to make me a baby.
28:46Give me a second.
28:48But...
28:50Yeah, we're both friends.
28:53You're a baby.
28:54You're my baby!
28:56That's what I'm so happy!
28:59Thank you very much.
29:00I am sure
29:01I will give you two to a date.
29:08I will be able to work with me.
29:16This is the final result.
29:18He should be able to find a woman.
29:22I will be able to find a woman.
29:24I will be able to find a woman.
29:28I will be able to find a woman.
29:28To protect them.
29:31Every woman.
29:31If you have a woman,
29:33she will be able to find a woman.
29:33She will be more happy.
29:39I have a mother.
29:40She is now coming back.
29:41She is such a what?
29:44She's a little girl.
29:45She's a mother.
29:46She is a mother.
29:47I'm happy.
29:48She's a baby.
29:52I am a mother to try to make a happy happy
29:55I am not sure how to get a happy happy
29:56I am not sure how to get married
29:57You can't be a happy happy
29:58You are a happy happy
30:00I think you are a happy happy
30:02I am just a happy happy
30:03You don't have a happy happy
30:05I will warn you
30:07Lay down your位置
30:08Let me bring you a happy happy
30:10I'm going to take a happy happy
30:11Let's do the dream
30:11I'm not happy
30:20Let's take care of you, I'm staying in my eyes.
30:25I'm not responsible for your to take care of you.
30:25You can't have to wait for me.
30:27You can't.
30:28You're just going to take care of me.
30:30I'm not going to take care of your body.
30:34I'm just going to take care of you.
30:37I'm not going to take care of you.
30:38So, you can't tell me.
30:39You have to tell me how to do it.
30:41You're just going to take care of you.
30:45I'm so glad that I do it.
30:47I'm afraid that he's just because of his small shit.
30:52He's been confused.
30:53I'm sorry.
30:54The baby's in the house is to be a good time.
30:57It's not a good time.
30:59I'm not a good time.
31:00The woman's wife is not a good time.
31:04I'm the only one who is your future.
31:06How can you tell a foreign person?
31:08That's enough.
31:09You should be careful.
31:11Your language is a good time.
31:13It's not a good time.
31:14I'm the only one with her.
31:15I'm the only one with her.
31:16It's not a lie.
31:18It's not a lie.
31:19It's not a lie.
31:21It's not a lie.
31:22You didn't hear it.
31:24This is a big deal of love.
31:26You can win my dad's face.
31:28I'd like my mother and my wife.
31:30I'm going to tell her.
31:31I'll be sitting there.
31:33I'll be right there.
31:36You're right.
31:36You're right.
31:38I don't want you to be so you like me.
31:40If you don't like me and my mom,
31:43I don't want you to take me on my mom's house.
31:45I will be very happy with you.
31:48Don't worry.
31:48I will not be able to bring my father to my father.
31:51We will not be able to let you go.
31:53Three days later, I will to get you two-day off.
31:56I will not be able to take you.
31:58I will not be able to take you.
31:59You should not be able to bring me your father.
32:01You will be able to bring me this year and go.
32:04I will now be able to bring me 10% to my wife.
32:09I will be able to marry me.
32:12Let's go for梁家!
32:17Stand住!
32:20You've lost me.
32:21I've told you before,
32:23you must go from梁家.
32:25If you have me before,
32:27you don't want you to be able to carry me.
32:29But you don't want me to leave me.
32:31What do you mean?
32:32You're going to be my son.
32:35My son doesn't need you to take care of me.
32:39If you don't want me to come back,
32:42I'll be right back.
32:43Don't worry about you.
32:45You're welcome!
32:46Can you take a good night?
32:48Come on!
32:49I'm hungry, right?
32:50You're not hungry.
32:57I'm hungry.
32:57If I'm not hungry,
32:58let's keep my son's at home.
33:04He's like,
33:05he's going to be the one who's like.
33:10It's not that he is the child's mother.
33:13It's not that he is the child's mother.
33:13If he is with his brother,
33:14Is it not that he is the child's mother?
33:21Let's go to the hospital for the DNA.
33:29Mr. Lian, you're here?
33:35How can I not come here?
33:38Look, I'm a cat.
33:41Oh.
33:43It's too late.
33:44It's too late.
33:45It's too late.
33:45It's too late.
33:46It's too late.
33:50What are you saying?
33:55You've already been married.
33:57We can't do that.
33:58And then we'll leave.
34:00You don't want to leave me alone.
34:02Who are you leaving?
34:04We haven't had a relationship.
34:06No one can leave me alone.
34:07Who would give me a relationship?
34:09No one could leave me alone.
34:10No one could leave me alone.
34:11You are my mother.
34:12You are my mother.
34:14You are my mother.
34:15Nobody will be able to leave me alone.梁总.
34:19Why should I leave
34:19you alone? We are now.
34:22We are now.
34:25That's all.
34:25It's too late.
34:28I'm sorry. Do
34:28you believe me?
34:30I will deal with those
34:31things.
34:32Give me a little time.
34:34Okay.
34:46It's good.
34:47I can't believe you.
34:52You are my mother.
34:53You are my mother.
34:54You are my mother.
34:56You are my mother.
34:57You are my mother.
34:57And I have a friend.
34:58I don't want to do that.
34:59How are we going to do that?
35:01According to the rules of the agreement,
35:03we're going to have to be in the same way.
35:06But...
35:07You're going to have to marry me.
35:11If she heard her,
35:12she will be wrong with you.
35:15I'm wrong with you.
35:18I'm wrong with you.
35:20I'm wrong with you.
35:20If we're wrong with you,
35:21we're going to have to make it更 loud.
35:23Let her hear it.
35:24Let her see who I think is who I am.
35:29But...
35:29She said...
35:30She said...
35:32This is our two friends.
35:35Why do you want to tell her?
35:37Why did she say so many people?
35:39She's going to be in the same way.
35:40She's going to be in the same way.
35:42Why am I not doing it?
35:44But I'm only a girl.
35:46What do you mean?
35:49I'm wrong with you.
35:50I'm wrong with you.
35:53She's going to get the money.
35:55She'll be wrong with me.
35:56You're wrong with me.
35:57I will make a chat,
36:00and let me get you back to my house.
36:04Let me make you work with you.
36:05I'm wrong with you.
36:06I'm wrong with you.
36:07I am wrong with you.
36:08That's a mess of love.
36:12And I'm wrong with you.
36:14I don't know.
37:13I don't know.
37:29快快快大草王不是我说你你们家那么多人怎么连个孩子都照顾不好啊这说起都让人笑话我看啊
37:41也不是照顾不周的问题这孩子这么容易过敏这该不会是有什么毛病吧这身体不好怎么承担起这良家这么大的产业背上你们的臭屁这是我们家事
38:01轮不到你们在这指手话题再胡说八道给我滚出去立刻联系鉴定机构让他们把这一颗宝宝的DNA报告加急处理宝宝不哭啊奶奶这就想办法你知道怎么回事啊为什么真都打过了宝宝还是没有好
38:11常规的抗不敏药应该很快起跳在这里小专业这种情况很奇怪不会有无能为力来人快去医院把二人都专家全部叫过来为宝宝开病
39:00所有指标都异常但找不到原则越来越严重了很明显一直在跟我们原切处啊医生这到底怎么回事啊一点都吵不出来是宝宝梁总让我试试吧志毅你怎么会在这儿我在这家酒店建制清洁工
39:29刚刚路过听到宝宝哭得厉害我实在放心不下所以过来看看看孩子看我看你就是闻到香味想过来捡点剩饭剩菜吃吧你看看你这个德行跟流浪狗有什么区别不管你是怎么想的先把孩子让我红别拿你的招手碰我的儿子秦小姐我来这间已经消过毒了我不会弄脏宝吧滚开一想到我儿子居然喝过你这种底层人的奶我就觉得恶心我求你了宝宝在这样下去
39:41不会出事的我保证我抱好孩子之后立刻就走我不同意我明明已经说过没有我的允许谁都不能死对你为什么还要走芝衣
39:50你还要再次贴下我是宝宝的不是的我是怕留下来会影响到你和秦小姐的开情
40:16江芝衣江芝衣是我亲自聘请的人没有人能在我不允许的情况下干斗她听清楚了吗芝衣你回来吧宝宝离不开你绝对不行南哥我才是你的未婚妻你居然因为这样一个低贱的女人而可惜我你到底有没有把我放在眼里啊低贱就是你口中所说的低贱之人
40:45才能哄好宝宝而你作为宝宝的生母只会在这大喊大叫南哥你要是不想看见我跟宝宝那就算了我现在就带孩子回家以后孩子跟我姓不行绝对不行我们梁家的学妹必须新娘秦温你不要逃混该是一世唯一能照顾好宝宝你没必要赶走她让她走投屋她需要的是母爱不是什么约嫂母爱
41:15不愿看着宝宝受苦也不愿意让唯一能哄好她的人来试一试这就是你口中所说的母爱小兰啊这我就得说你微微再怎么说也是孩子的母亲是你未来的妻子你怎么就为了一个废人而让她没面子呢是啊这某些人真是好手的都已经被辞退了只有找回来这还半天不是可能下不是的我真的只是担心宝宝所以才过来看看她
41:31不是什么呀干什么呀你不要站着蕭楠这么精准又赖着我走她像你这种乡像的女孩想爬上那心脏藏的是真人蕭楠血浓于水你就这样伤害可你孩子有着血肉之情的母亲吗
41:53哼还算这两个老东西有点弱不枉我能量食的尾份跟他们做交易等我坐上王夫人的位置这点不算会算什么爷爷二叔和二婶都这么说了小男她明显就是被这个女人给迷惑了头你一定要为我和宝宝做主呀小男
42:22立开把这个女人给我我从中也不许记录快把孩子给我你别跟我儿子不行那一孩子真的只对她不过来那我的地位就不必了我全不能把孩子给她秦小姐现在宝宝情况危急不是吵架的时候你先把孩子给我你休想我知道了肯定是你搞的我才刚开始照顾宝宝怎么可能会出现问题你是不是是你昨天晚上给宝宝下毒的
42:49我没有我使宝宝如己出我怎么可能会害她呀别搅拌这之前走宝宝的那为什么偏偏今天在订婚宴上这件事没错我看她就是想借着孩子的病来搅黄了这个订婚宴自己伤害她真是可怜我的宝宝才这么小才被这个狠心怨嫂给下毒袁总从目前的症状来看小少女确实有动作问题
43:14不是我宝宝长得这么可爱我疼她爱得还来不及我怎么会给她下毒呢我根本没有害她知一带了宝宝那么久为什么会偏偏在这个时候下毒来人再找个医生来看一下不必了许医生是江城最权威的儿科专家她的判断不可能出错一定是这个毒妇干的
43:40我相信之一她没有理由伤害宝宝她当然有理由她当然有理由这女人天生善悲她肯定就是看我开除了她抢走了你所以她毒害宝宝放福我不是我没有真的不是我那你说没有就没有吗哪个下毒的人会承认自己的罪行啊知人知面不知心的看着对孩子跑
44:09这费地让对孩子下了什么狠手爸大嫂像她这种心狠手蜡之人必须要严惩要不让外界知道了还以免咱们梁家软弱自己呢就是必须要严惩让她知道得罪咱们梁家的下肢我把脸都红了再这样下去我把我都不坏的你把孩子给我你干什么看我的忙都不成现在还想直接伤手抢真相见
44:38现在安护宝宝才是最要索难道你这么忍心干吗不出事吗这满身满苏未的清洁工你凭什么命令我我谁我你给我你给我你给我给我信号解除了快我的天爷
45:03谁呀幸好我的打成最没事吓死我了幸好真意接住了喂宝宝不哭了宝宝的虹龙这也没了这也真是我们梁家的福星啊看吧我就说是这个女人给她下的药吧你在胡说些什么呀明明是知意救了宝宝
45:27我没有我没有胡说宝宝一到她怀里就好一定是她身上藏着解药所以只有她才能救宝宝我没有宝宝不哭是因为宝宝只喜欢跟我亲戚我也没有下毒宝宝刚才哭个不停是因为她对秦小姐过敏你在胡说什么我是宝宝亲妈她怎么会对我过敏啊
45:55我觉得知意说的有道理要不是过敏宝宝为什么离开你就好了呢是啊医生一直说宝宝是过敏症状难道宝宝真的对你过敏有道理啊我也觉得是是大家别信她的话这是一份毒物检测报告在孩子的粪便里检测出了虹黄麻简一定是这个女人给下个毒
46:25不江之一你的心可真黑啊这枯黄麻简是用来给狗催情的你竟然拿这种东西喂给孩子这怪不得孩子一直哭个不停我看你存起想太多你两家大夫的孙儿啊谁有此理江之一你的心强也太有神毒了我没有我可以对天发誓我真的没有给宝宝会过
46:53任何奇怪的东西这粪便是早上送过去的在这之前只有你值得人手不是你还能是谁啊我真的不是证据都摆在这儿了你还敢狡辩真可怜我的儿子怎么想就要遭人暗算秦渭真正下毒的人是你了南哥你在胡说些什么我是孩子的母亲我怎么可能会下毒害他报告显示
47:08孩子是昨天晚上十一点到凌晨一点时用的偷黄麻将而在这个时间段不只有知义你个人是这孩子我也在我可以作证知义没有孩子为那种药物
47:32男哥我们马上就要订婚了你怎么可以和别的女人独处一整晚你这时才出轨我是孩子的父亲由我来给执意做人证你们总该相信了吧那天晚上我们一直都待在一起他从来就没有离开过我们世界所以凶手根本就不可能是他
47:53这梁家继承人千和月索勾搭到一起当着未婚妻的面出轨看来梁家家分不正啊凌晓南你知道你在说什么吗梁家的脸面你还要不要了爷爷南哥就是被这个狐狸鸡给骗走了你一定要为我和宝宝做主要好呀
48:23你不仅勾引肖南还敢毒害我梁家唯一的学妹简直最大恶极来人把这个毒妇给我带下去严腾爷爷他从来就没有勾引过我是我主动破定他的是我被他吸引而且我相信之一他绝对不会伤害宝宝堂堂梁氏总裁竟然为了一个身份低位的月嫂在这么多宾客面前
48:51如此失开简直有损梁家的脸面好了小人我知道你是为了护着他才不惜说谎话为他做假证的既然如此爷爷可以看到你的面子上不再助他的但是要给他的教训这样总可以吧我没有撒谎我们整晚都待在一起他根本就没有时间下毒而且是一堆宝宝怎么样大家有目共睹
49:06我他这么爱抖我他不该被冤枉今天谁也别想动他逆子这是你逆子你张助理DNA结果出来了
49:17小少爷就是江小姐亲生的太好了我现在就把报告给梁总送过去果然是这样现在值得报告吗
49:42梁小男你非要为了这个毒妇和我作对是不是好你要再敢替他说一句话我就立刻撤上你的继承权爸继承权不是儿戏怎么能说撤回就撤回呢嗯现在最后一道手续还没走完他还不是继承权这个权力我还是优大
50:11没想到这继承权竟然还有转机老公机会来了只要他再等这个继承权的位置就一定是咱们的梁总谢谢你这段时间对我的照顾但是我真的没有必要为了我惹无严厌继承权是你好不容易才得到的我就是个月嫂不知道你这个小男赶紧你临身错肯定有别的办法
50:40证明真意的清白那真意放心不请你老师小男啊不是二叔说你人家江小姐这么一个年轻的大姑娘你不能睡了人家就不负责任了吧是啊这说到的当初是你可要把他拉到这个是非窝里现在倒好连工作也没了清白也没了你得必须替人家负责任
51:02闭嘴别以为我不知道你那点想算不就是业务远禅那个继承人的位置了吗你们也不掂量掂量你们是不是有继承集团的能力咋死我啊你这不能血口喷人啊我只是旧事论事是啊大姑娘我们也是替人家姑娘讨的一个公道怎么你怎么那么生气
51:24谭不成你想让你儿子成为一个渣男吗帅神你们别再听了爷爷现在正在气头上呢还有我才是能够的胃空隙啊这两个老奔心脑子说话不痛了怎么开始帮那个野丫头说话了各位啊
51:53这不是二叔说你这你心胸啊要放大度一点这男人啊不管多大年纪那都喜欢呢年轻水平的这很正常嘛没错你看人家知义姑娘年轻啊那小脸嫩的都能掐出水来赏心悦目的要我说我们家肖男还是和知义姑娘最完美的那我还得多谢二叔和二婶的祝福
52:22那既然二婶这么说是不是二叔也喜欢年轻的姑娘啊你怎么给小脸说话呢我们这也是为了肖男的终身幸福照相啊我看你们是年纪大了人也糊涂了我和男哥是青梅竹马我们两家更是从小就订了婚约明明我和男哥才是天造地设的一对你这个死我二双神啊我们之前不是说好了吗只要你们帮我嫁给了婚我就分给你们百分之三十的
52:39你们现在这是在干什么你那点不分还不够我塞她分现在我们要是进城全到时候公司都是无头谁还在乎你那点不分
53:00我本着我本着小脸我再问你最后一遍你到底认不认错小脸你就给爷爷低个头吧小脸我再给你最后一次机会你要是乖乖认错和小微订婚那继承权就还是你的
53:20你若是执意护着这个屠夫就别怪炎炎心狠我的女人任何事都没有做过我为什么要认我保护自己的女人可错之有我从来没有人能这么坚定地相信我保护我不管结果如何我以后都会好好报答两家不行再这样下去
53:50我就彻底没法嫁进梁家了我得想个办法彻底除掉这个狐狸精大家都看到了吧梁家就是这么一个家风不震出尔法尔的人家竟然为了一个下贱的人就对我这个正牌未婚妻如此绝情小微你先冷静一下爷爷会给你做主的冷静你让我怎么冷静我再冷静下去我的孩子
54:20很多婚约都是在婚里精子那我只是就事论事而且这桩婚姻我从来就没有承认过南哥你别忘了我才是孩子的母亲你现在当着孩子的面跟这个女人心情我我对得起我对得起我的孩子吧真是造孽这秦小姐好歹为梁总生了孩子就这么被绝情抛弃了这梁总心也太狠了要我说啊都怪你那个小月嫂要不是他给你梁总梁总怎么会放着孩子妈
54:38他不要偏护着他我没有勾引梁总还敢狡辩要不是你红妹勾引了梁总破坏这好好的一家三口事情会闹成这样要我说可怜的还是孩子年纪这么小就成了单亲家庭以后啊再没法享受一家三口团聚的幸福了
55:02梁小南既然你如此绝情那我现在就带孩子回娘家永远都不想见到孩子把孩子给我你休想我是孩子的父亲从今天开始孩子的母亲也只能是之一让小南当着这么多人的面你却盖住床前灭气的混账事丢尽了我梁总的颜面
55:21来人拿笔来我现在就撤销他的继承拳爸这就对了他这种不顾及家子脸面的人就应该把他赶出两口爸不能爹到
56:01主位看清楚了江之义才是宝宝的亲生母亲你说什么这丫头真的是我重孙的母亲杨小南你之前骗过爷爷一次还不够吗现在竟然又为了她伪当亲子见地啊笑话梁家未来继承人的母亲怎么可能是一个低贱的月嫂你当大家都是傻子吗是吧
56:31这肖南都已经放魔了这干嘛不要把梁家放在眼里都给我闭嘴大家看清楚了鉴定报告上清清楚楚地写着江之义就是宝宝的生母好啊亏我这么信任你你却把我当傻子耍来人把他给我退回秦家再断绝和秦家的一切合作
56:55你爷爷我错了求你原谅我我我就是太爱南哥了南哥我真的很爱你求你原谅我好不好你差点害得我妻离子散还敢跟我提原谅带走不要放开我不要南哥原谅我爷爷
57:15求你报告秦家爷爷原来我才是宝宝的亲生母亲怪不得怪不得宝宝只愿意跟我亲近啊原来这就是割舍不断的血缘亲情恭喜恭喜啊二叔
57:39不错戏就演到这儿吧这里边可是记录着所有你和秦威的违法证据你说什么什么违法故障爷爷我之前就查清楚过了秦威为了嫁入梁家答应把公司百分之三十的股份分给二叔还有二十并且在之前二叔就已经开始利用职务之便
58:08窃取公司机密进行蒙利劳逆子简直造孽啊来人把这两个车里爬外的毒气给我送去非洲勇士不得回华夏爸我一时会迷失照我不想去非洲我我快错了我摇了我们吧我去老婆既然现在事情都已经水落石出了
58:36芝毅又确实是我大棒重孙的生母那孩子呢理所应该更亲生父母在一起你们两个愿意在一起就在一起吧谢谢芝毅为我们梁家生了个大棒重孙是大功臣来人立刻把我名下一半的产业都转给他再转给他公司百分之十的股份
58:54也算是我老头子的赔礼了等一下把我名下那几栋海景别墅给转给知音还有保险库里面的高定珠宝也拿出来就当是我给我儿媳妇的正式见面礼了这也太贵重了我不能收到收下吧乖这也是
59:11长辈们的一番心意嗯谢谢爷爷谢谢夫人谢谢梁总还叫梁总呢该叫老公了嗯老公老公哈哈哈哈
59:12哈哈哈嗯咱俩
59:14경
59:15Intel
Comments