- 11 minutes ago
No Pain No Gain (Nian Shao You Wei) - Season 1 - Episode 23 Eng Sub
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:01.
00:10.
00:11.
00:12.
00:27I love you.
00:42Oh, no, no, no, no, no.
01:12Let's go.
02:07先进行员工谈话先进行员工培训白天谈话晚上培训明天开始大家要适应一下新的工作时间不能再像之前那么散漫了这不又冰了这不这什么
02:25明亮腾达我最看好的就是你你可是腾达游戏资历最老业务能力最强的骨干
02:46成功的道路并不拥挤只是大多数人选择安逸在人生的道路上你们已经超过了很多今天请你们好好地办办自己你感恩了吗感恩了
03:07不过现在公司的资源都倾向给了林婉我觉得这对你很不公平你是明白人明白人就应该明白明白人该明白的东西我也是明白人所以有些事我们两个明白就行明白了吧
03:35不明白您能说明白点吗我感觉这棍儿有点轻啊你小点声我跟你讲这是裴总安排的我偷偷从局组运过来的道具泡沫沫头不是裴总最近每天给我们安排这些事情也挺不容易的怎么感觉有种我当年摸鱼的风范我觉得咱得一眼相点啊你看看那边
03:44这一层我就受不了了吗受不了了
03:48受不了了大体精神援墓上尖一
03:49二 三好
03:51来 起好 来
03:53起好 来
03:53起好 来
04:03来林婉滕达我最看好的就是你全公司你是最突出业务能力远在小吕之上此时此刻
04:24你是否看到了团队的改变与成长自己能为团队奉献什么可是据我所知小吕很早就是腾达游戏的项目负责人了可我觉得你才应该是腾达游戏的总播手啊天哪
04:25兔总
04:44你是不是要搞公斗离间我们的小吕啊让我们用卡车轮胎拉链的方式提升体能感受信念你们每一次推动的巨轮都会磨练你们的意志
05:09但是您的样子哈哈哈哈你没事吧你没事吧哈哈哈哈哈哈你是裴总的昨晚连夜鱼公一删把林他全给当了你最变错
05:12Who is it?
05:14Who is it?
05:18You, come here.
05:24Come here.
05:25Come here.
05:32It was 82 years ago.
05:36You, you,
05:40it's their way of personality.
05:41I think it's great.
05:43I get lots of work.
05:46It's a good reason for this job.
05:54I want you to have a good advice.
05:54I do not have a good advice.
05:55So,
05:56I think the boss will be doing well as your job.
06:01It's not who the boss.
06:02You have a good advice.
06:03To build your mind.
06:04That's what you have to do.
06:09You know what I mean?
06:13I mean,
06:16that's what you understand now.
06:23It's my meaning.
06:24It's my meaning.
06:24It's my meaning.
06:25It's my meaning.
06:42You feel like a good enemy.
06:43You can't be afraid.
06:44I'm afraid.
06:45I'm afraid.
06:47I'm afraid.
06:48I'm afraid.
06:49I'm afraid.
06:49You might not be afraid toak justice.
06:50I'm afraid.
06:52You can't keep it Shall we?
06:53You can't be afraid.
06:55If it's a enemy,
06:58you cannot be afraid of me.
06:59You're afraid.
07:00What are you afraid?
07:05I don't know.
07:06?
07:07We can't believe them.
07:09We can believe a team.
07:10We can't believe them.
07:12We can't believe them.
07:13We can believe the team.
07:17We need to believe we can't believe them.
07:34You're not a problem.
07:35Your parents.
07:36Do you think you're going to do it?
07:45Let's go!
08:08C.
08:09This place, and the entire training area,
08:13are all over the small leader.
08:15You won't be able to train with us in the future.
08:40训练就是被赔钱搅黄的
08:42他根本就不是个安分的人
08:44我就不明白了
08:45父亲到底看上他什么了
08:47这些员工啊
08:48一个个的就是太浮沫了
08:50这以后
08:52将在外军令有所不受
08:54那还得了
08:58我得好好治治他们了
09:00要治也是我治治他们
09:03老三啊
09:04管理
09:06可是没艺术
09:07你就慢慢跟我学吧
09:09怎么就得跟你学了
09:10我都想好了
09:12不能让他们留在原来的岗位上
09:15分化 瓦解
09:19来来 去人
09:21你先说
09:22你先说
09:23想一块去了
09:44就再择下来
09:46又来了
09:49Please, I have decided to do the same research and research
09:53to conduct a cross-finding process.
10:00We will be able to conduct the cross-finding process
10:03and conduct the cross-finding process.
10:10The cross-finding process.
10:11The cross-finding process.
10:13The cross-finding process.
10:15The cross-finding process.
10:17The cross-finding process.
10:18The cross-finding process.
10:24The cross-finding process.
10:25Let's talk about the cross-finding process.
10:34Are you kidding me?
10:53Good morning.
10:56The cross-finding process.
10:58Please come.
11:03The cross-finding process.
11:06The cross-finding process.
11:09Please come.
11:11Oh, it's like this.
11:13According to the Employment Act of the University,
11:14the employee is trying to keep the job of the job.
11:16The job of the employee has to be refused.
11:20And now we're going to be very wide.
11:23We can keep the job of the job of the job of the job of the job.
11:27We're going to be working on the job of the job.
11:30So I don't understand why we want to keep the job of the job.
11:34I'm going to be asking for different ideas.
11:37This is really good.
11:38I'm looking forward to you.
11:39Mr. Tudor, we don't want to make a decision.
11:44We don't agree with that.
11:46If we don't agree with that,
11:47then we'll vote for the vote.
11:49Okay.
11:50We'll vote for the vote.
11:51We'll vote for the vote.
11:54Two.
12:00What are you doing?
12:02Do you know your father?
12:04Mr. Tudor,
12:07I love you.
12:09I love you.
12:12But you're already
12:14a little clear your position.
12:20If you're with us,
12:22you're asking our father to know.
12:24It's funny.
12:26That's my fault.
12:42I'm going to send the website to the world.
12:45I'm going to send him to the website.
12:48I'm going to send him to the website.
12:55I'm going to find him.
13:00Well,
13:01I'm going to send an email us to the website.
13:03If anyone's willing to send us
13:06to the police station,
13:07we'll revoke you.
13:09If you're everything is stable.
13:10I'm going to send them away.
13:12I'm going to send you back.
13:25I'm ready.
13:26I don't know.
13:34The three of us are the three of us.
13:36But it's just a product.
13:38It's the best for us.
13:41According to me,
13:43it's the best for us.
13:45Why don't we need to get this money?
13:50You said it's the best for us.
13:53It's been dangerous for us.
13:55What is it?
13:56What's the best for us?
14:00What's the best for us?
14:01What's the best for us?
14:02What's the best for us?
14:03What's the best for us?
14:04The best for us?
14:09The best for us.
14:09Go ahead.
14:10I'll tell you what you want.
14:12Actually,
14:13I've met with the best for us.
14:15We're both wearing a coat of hat.
14:18We've got to know.
14:19What's the name?
14:20You don't have a hat.
14:21What's the name of the hat?
14:23You can tell us.
14:24What's the name of the hat?
14:27I'm not sure.
14:33当时他是这样
14:45一般这样的家庭成分都很复杂
14:48像裴总这种情况只能更加复杂
14:53那这是异姓兄弟来争家产来了
14:54那哪边是私生子啊
14:56是裴总
14:56还是那几匹司马
14:59没准是宠祖家庭
15:03裴叔这人真是远不可貌相
15:04四个孩子都不跟自己相 还那么乐观
15:08真的想不到
15:12我们腾达的组织架构这么扁平
15:13上层的人物关系这么复杂
15:16这要是真的的话那就
15:18家家有本难念的经
15:22裴总这经也太难念了
15:23我还是觉得有点扯
15:25先不说这些
15:26重点是 我们接下来该怎么办
15:35不管是不是家族内战
15:36你们有人要离开腾达吗
15:39不不不不不
15:40就算要吊岗被两个司马折磨也没有关系
15:46那我们就留下来帮裴总打赢这场仗
15:47加油
15:52你好 我们这里是无名司厨
15:54请问你想吃点什么
15:55姑娘 你看我像是来吃饭的吗
15:58不是
15:59来吃饭的
16:00姑娘
16:01姑娘 你还以为在司厨吗
16:04我们现在是马农啊
16:06姑娘 你喜欢我一点了
16:09快走 快走
16:10赵本
16:12你们是新来的员工吗
16:13对
16:16我们是从西 perfection那边交叉掉朗过来
16:19做这个神之山海新版本的
16:21啊
16:23ок不яч
16:26Hey, I'm a few years old.
16:29You need to be a guest?
16:30Oh, you don't have to be a guest.
16:34You need a guest.
16:39You don't have to be a guest.
16:40What about you?
16:41I don't have to be a guest.
16:42I don't have to be a guest.
16:46I don't have to be a guest.
16:58I'm not sure how much it is.
17:00The number of four months is the number of four months.
17:04I'm not sure if you're a good one.
17:09I'm not sure how much it is.
17:10The number of four months is better.
17:46I'm going to show you a song today.
17:51I'm going to show you a song today.
18:26I'm going to show you a song today.
18:28I'm going to show you a song today.
18:43I'm going to show you a song today.
18:46I'm going to show you a song today.
18:48I'll show you a song today.
18:50I'm going to show you a song today.
18:52I'm going to show you a song today.
18:57I'm going to show you a song today.
19:01I'm going to show you a song today.
19:21I'm going to show you a song today.
19:26I'm going to show you a song today.
19:27I'm going to show you a song today.
19:31I'm going to show you a song today.
19:32I'll show you a song today.
19:36I'm going to show you a song today.
19:38But to be honest with you,
19:40you should be honest.
19:42Don't be so strong.
19:44Let's do it again.
19:49Welcome to...
19:51The game.
19:53I'm looking forward to you.
20:07Two people are looking for a house.
20:10There are only houses that are all over there.
20:13It's a lot.
20:13What do you think?
20:14What are you going to do now?
20:15What are you going to do now?
20:21Let's go.
20:21I'm sorry.
20:23I'm going to try to find him.
20:33I'm going to cry.
20:34I'm going to cry.
20:35I'm going to cry.
20:38I'm going to cry.
20:44I'm going to cry.
20:49What are you going to cry?
20:50I'm going to cry.
20:55I'm going to cry.
20:57I'm going to cry.
21:02I'm going to cry.
21:09Give me a letter.
21:23I'm going to cry.
21:28You can cry.
21:29You can cry.
21:30You can cry.
21:31Actually, you will cry.
21:33No.
21:35Well, I'm not going to take a look at the film.
21:37I'm not going to change the film.
21:39We're going to make a difference.
21:41We're going to make a difference.
21:44We're going to make a difference.
21:45I'm not going to change the film.
21:49I'll make a difference.
21:51What's wrong with you?
21:53I have to watch your movie.
21:56He's been doing himself.
21:58He's here to me again.
21:59He's here to get a look.
22:00I'm so nervous.
22:02Don't worry.
22:04I'm so nervous.
22:06I'm so nervous.
22:07I'm so nervous.
22:10You can try to make it a new AI.
22:13He can write anything.
22:15He can write anything.
22:18First...
22:19Mr.
22:21I'm calling you.
22:24You are the best person to do it.
22:26You have to fully build your value.
22:27I'm so nervous.
22:28You have any ideas?
22:32Mr.
22:32Mr.
22:33Mr.
22:34You can't do anything.
22:35Mr.
22:36Mr.
22:37Mr.
22:38Mr.
22:38Mr.
22:39Mr.
22:39Mr.
22:49Mr.
22:50I'm going to tell you.
22:56C is also a word.
22:59My brother, I'm going to be a man.
23:09Can you tell me?
23:11Don't worry, Mr. Ma, where are you?
23:43You're back.
23:45You're back.
23:46You're back.
23:47You're back.
23:51Sorry.
23:53I still haven't met him.
23:56No.
23:57You're back.
23:59You're back.
24:00You're back.
24:11You're back.
24:12Let's see if I can see this.
24:15I'll see.
24:16I'll see.
24:16I'll see.
24:16I'll see.
24:17I'll see.
24:18I'll see.
24:18I'll see.
24:20You're back.
24:23Let's see.
24:26The new information report.
24:28The new information report is very simple.
24:30I'm asking you to ask.
24:32You're going to tell me how to do it.
24:41The new information report is very important.
25:04The new information report is very important.
25:07The new information report report is very important.
25:09If you don't believe it, you will tell me what you are going to do.
25:16Don't let me know what you are going to do.
25:17Don't let me know what you are going to do.
25:40Hello.
25:41Do you have a person who has a son?
25:43Wait, let me check it out.
25:47What is it?
25:48What is it?
25:49A new job?
25:54What is it?
25:55What is it?
25:56What is it?
25:58What is it?
25:59I am already like this.
26:01He is still alive.
26:02He is still alive.
26:02He is going to beat me.
26:04You are not nervous.
26:06Don't be nervous.
26:07Don't be angry.
26:07I am not nervous.
26:09If you have a son, he will be able to give me the son of the Lord.
26:13If you have a son, he will be running away.
26:16Son of a son, you will go away.
26:18Hello.
26:20Here is the hospital.
26:21Please have some calmness.
26:22Okay?
26:23Please.
26:24This is not for 。
26:25I am not mistaken.
26:28You are not convinced I am at the son of a son.
26:30He is still alive.
26:33But he is being appeared and he will come.
26:34He came to be an accident.
26:38It suddenly happened.
26:39He came to be an accident.
26:42Was I supposed to tell you more about him?
26:44I need to get to know this person.
26:47He has to be given me.
26:49He's got to do that.
26:50He died or died.
26:51I want to be able to get him to come to me.
26:53Let him know.
26:55Let him go.
27:19I don't know what to do with my eyes, but I don't know what to do with my eyes, but
27:26I don't know what to do with my eyes.
27:29No, it's not me.
27:42I know that Mr. Martin's body is not good at all.
27:47He has never been in the country.
27:52He is not willing to let us know that he is alive.
27:55He is sick and sick.
27:58He is concerned that he is outside.
28:01We've met the entire world, but I don't have to get him out of the world.
28:11No, he didn't know that he was even a plague.
28:12I'm sorry.
28:12He came in a hospital, he's been a hospital.
28:15He has already had a hospital, but he is still in case of her.
28:24If it's not good at all,
28:25if it is not good at all,
28:27He's still alive.
28:29He's still alive.
28:30How could he do it?
28:36If he had something good,
28:40it would be fine.
28:44If he had a good deal,
28:45He would agree with you.
28:47He would agree with you.
28:49He would agree with you.
29:01He's still alive.
29:01He's still alive.
29:02I want to help you.
29:02He's still alive.
29:03I understand the situation.
29:06Look, you have a problem.
29:08Please control your mind.
29:11I'm not going to help you.
29:12I want to help you.
29:14He's still alive.
29:16You don't want to worry.
29:17You want to be quiet.
29:18I want to be quiet.
29:21I want to be quiet.
29:22I want to be quiet.
29:26That's good enough.
29:28I won't be quiet.
29:30I can't wait for it.
29:31I'm an honest man.
29:36I'll be quiet.顺庭
29:37Oh, you're
29:38so quiet. Do you want to
29:50go away? Do you want to
29:52Oh, it's okay.
29:54What's wrong?
29:56Do you want to go to the hospital?
29:59Do you know everything?
30:00I've been to the hospital.
30:02I've been to the hospital.
30:03It's needs to be a nurse.
30:05But I want you to leave me.
30:06I want you to go to the hospital.
30:08I need to go to the hospital.
30:09I want to go to the hospital.
30:10Especially you.
30:12I want to go.
30:21这个天杀的司马折腾我们也就算了
30:22最遭罪的就是裴总
30:24裴总知道司马途司马岁
30:25跑路之后第一时间追出去 电动追跑车
30:28猛吧 好歹年轻啊
30:30要我说裴总也是真男人
30:32小小的身体大大的能量
30:34不行 我还得去医院呢
30:37我得去照顾她 马阳
30:38星特助说了裴总不想我们去打扰她
30:40他肯定想自己进一进
30:42We can't think of what we can do.
30:45This is what we can do with the way to do.
30:46This is the way to get to the way to get to the way.
30:48I think you're right.
30:50I'm sure you're right.
30:51I'm sure you're wrong.
30:53We can't think of it.
30:55We can think of it.
30:56We can think of it.
31:00I suggest you first step on the交差.
31:04Let the company be back.
31:06We can't think of it.
31:09We can't think of it.
31:11Let's go back and see what happens.
31:13Thank you very much.
31:15We need to help裴总.
31:16We're going to win this game.
31:18Okay.
31:19We need to let them know.裴总's
31:21fault. It's not a
31:22mess. Let's go.
31:24Let's go.
31:41Now, take your rigs.
31:42Oh, you're ready.
31:45Yes, you are glad to be okay?
31:48Look at me.
31:50You're done.
31:54All right.
31:55How bad this looks?
31:56How can I do this?
31:57Run the world.
31:58Here time, Dermiertik Bob died.
32:00I know thatberger you are leveling and prefer the refinance.
32:05The economyBecause�
32:06Oh, it's not a good idea.
32:08I'm going to go to the next level.
32:10Yeah, that's it.
32:12The two of us are still working.
32:14It's a good job.
32:15But the guy who came to the office of the office
32:18was also提ing a nice idea.
32:21I'll give you a look at it.
32:23Let's take a look at it.
32:36What are you doing?
32:38I haven't met you yet.
32:40I've been working on the game for a few months.
32:43I don't know what to do.
32:44I'm going to research some new things.
32:47I'm going to research some new things.
32:50I'm going to change everything from now.
32:51I'm going to change everything from now.
32:54Great!
32:58Look!
33:00It's all right.
33:01It's all right.
33:02I'm going to see if we can do it.
33:06Just want me to change the video.
33:07I had a look.
33:08What?
33:12It looks like a little bit of a problem.
33:13What about you?
33:15I thought I had a great job.
33:15I felt awesome.
33:16And, you know, the way you're setting it out,
33:18I could not be able to do it.
33:19I'm super气.
33:22Look, you're so good.
33:23You were just doing something.
33:28I've got to do that.
33:28I'm looking forward to it.
33:29No, no, no, no.
33:30I'm sorry.
33:31You're just right behind me.
33:32Just like we're doing some things
33:34You can't wait to see it
33:35I'll send you a new video
33:37That will cause a bug
33:38It will cause a bug
33:40Bug?
33:41No bug
33:42I think you're doing a good job
33:46I think you're doing a good job
33:47I'm doing a good job
33:49I told you, I don't want to do it
33:52The only thing that's the end of the world
33:54That's the end of the world
33:56What are you doing?
33:58We need to go back to the 3.5 products
33:59要不要毀
34:00要毀
34:01要不要现在就毀
34:03现在就毀
34:04现在就毀
34:06家人们
34:09这是今天最后一件三无产品
34:12明天同一时间锁定把尾直播
34:13咱们不见不散
34:15家人们下播啦
34:17拜拜
34:19下播啦
34:20下播啦 下播啦
34:20哎呀我累死了累死了
34:22辛苦了啊 辛苦了
34:23没事 没事 辛苦了
34:25马总 马总
34:26我都下播啦
34:27又有什么产品
34:28产品明天再说吧
34:29不是
34:30好琼姐说了
34:31咱们马尾直播
34:32已经开始盈利了
34:33真的吗
34:34真的
34:37那要是照这个趋势下去
34:38等裴总修养回来之前
34:40咱们就能
34:40铲除那几匹司马造成的恶果啊
34:43是的
34:45上播
34:46上播
34:47再来一播
34:48再来一场
34:51打灯 打灯 打灯
34:52快快快
34:54好了吗 好了吗
34:55好了 好了上播了吧
34:56什么
34:57加上吧
35:13加上吧
35:42加上
35:43加上
35:44加上
35:45加上
36:03加上
36:16加上
36:28加上
36:40加上
36:41加上
36:43加上
37:08加上
37:09加上
37:10加上
37:11加上
37:16加上
37:21加上
37:25加上
37:26加上
37:28加上
37:32加上
37:33加上
37:34加上
37:36加上
37:39Let's go.
Comments