- 3 days ago
If you love my videos and want to support me, please follow me. thanks for watching.!!!
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Hey, imo!
00:00:07What are you going to do?
00:00:09Comes gebe still, do you?!
00:00:12I want it already.
00:00:14I'll probably drive you one thing, now.
00:00:18It's also called Lendee.
00:00:19hey?
00:00:22Don't you let me stand.
00:00:26Stop. I will chợ которые.
00:00:27.
00:00:32.
00:00:33.
00:00:38I'll go to the school.
00:00:40I'll go to school.
00:00:41I'm just waiting.
00:00:44It's my mother's home.
00:00:47I'll come here tomorrow.
00:00:49If you'll be here,
00:00:51I'll be here to see you.
00:00:58The owner is a man's son.
00:01:00The only thing you have to do is take care of the company.
00:01:02The company is going to be the CEO.
00:01:07You've got to be the CEO.
00:01:12He's got to be the CEO.
00:01:17Sorry!
00:01:19I've got to be the CEO.
00:01:21My hand...
00:01:23Let's get started.
00:01:25It's the CEO.
00:01:26You're not going to be a joke.
00:01:28I don't want to be a joke.
00:01:29You're not going to be a joke.
00:01:32You're not going to be a joke.
00:01:38You're not going to be a joke.
00:01:39How do you feel?
00:01:45What's this?
00:01:46Why are you here?
00:01:47I'm not. I'm on TikTok.
00:01:50I'm not going to be a joke.
00:01:50I'm not going to be a joke.
00:01:52You're not going to be a joke.
00:01:52You're so cute.
00:01:55So you're telling me.
00:01:57Why?
00:02:00Do you not have a joke?
00:02:02So, I'm going to be a joke.
00:02:07I'm going to be a joke.
00:02:11I'm going to be a joke.
00:02:14I had to be a joke.
00:02:15I'm not going to...
00:02:16Stop!
00:02:17I'm sorry!
00:02:19You're not going to...
00:02:21I'm not going to...
00:02:22You're not going to like you guys, right?
00:02:26I'm not going to...
00:02:26Hey!
00:02:27You're not going to...
00:02:29You're going to...
00:02:29If you're going to...
00:02:30I'm going to use it to...
00:02:32Yeah, I'm going to...
00:02:34I'm going to...
00:02:35I'm going to...
00:02:36Mr. Kobaayashi...
00:02:43I've got a girl here...
00:02:44Seiki Lab 812号室です
00:02:46I promise you, I'll give you a link in the description
00:02:52I'll give you a link in the description
00:02:53What a fool of a fool
00:02:55I'm getting a lot of drugs
00:02:56I'm getting a lot of drugs
00:03:14I'm feeling like this, so I'm feeling bad.
00:03:25I'm going to kill you.
00:03:28I'm married.
00:03:30I'm not married.
00:03:33I'm not married yet.
00:03:34If you don't want to use it now,
00:03:37it will be dangerous.
00:03:40It's very dangerous.
00:03:46I'm not married.
00:03:48What are you doing?
00:03:50Don't get close to me!
00:03:51You're not married!
00:03:52You're not married.
00:03:52The one who was in the 812-5室,
00:03:55was it?
00:03:57You're a famous guy?
00:03:57You're a famous guy in the Japanese company.
00:04:00I don't remember anything.
00:04:07You're married.
00:04:08You're not married.
00:04:08I don't know.
00:04:24You're not married.
00:04:31I don't know.
00:04:32You're so good.
00:04:36You're so good.
00:04:38知らない顔だな。
00:04:42彼女を知らないと言いませんよね。
00:04:482ヶ月前あなたはスイーティーラブで彼女の初夜を奪い妊娠までさせたんですから。
00:04:49スイーティーラブ。
00:04:53あの時な。
00:04:54僕たちは結婚する予定でした。
00:04:58なのに妊娠が分かって、問い詰めたら、
00:05:002ヶ月前にあなたに無理やり…
00:05:02望みは?
00:05:056億です。
00:05:06If you don't have any questions, I'll let you know what I'm going to do.
00:05:14What?
00:05:18Hey! What are you talking about?
00:05:21I don't know.
00:05:24I don't know.
00:05:31I don't know.
00:05:34I don't know.
00:05:36I don't know.
00:05:37What's your father?
00:05:38You're your father.
00:05:40You're your father.
00:05:42You're...
00:05:43You're not lying.
00:05:48No, I'm not lying.
00:05:51I don't know.
00:05:52You're your father.
00:05:54You're not lying.
00:05:57I don't know.
00:05:57You're not lying.
00:05:59You're lying.
00:06:01You're lying.
00:06:03I don't know.
00:06:03You're lying.
00:06:05You're lying.
00:06:13妊娠させたなら責任持って結婚しなさい。
00:06:16妊娠させたら全員読みにしなきゃいけないわけ。
00:06:17どういうこと?
00:06:19パッと数えて10ってとこ?一夫多妻制だな。
00:06:22こんならまたそんな口聞いて。
00:06:24ばあちゃんこれ事故なんだって。
00:06:26俺には結婚を決めた人がいるんだよ。
00:06:29どうせ昔の恩人だろ。
00:06:33そんなの夢みたいなもんなんだから。
00:06:37結婚しないならばあちゃんここで死んでやるからね。
00:06:41殺される前に逃げないんだ。
00:06:52命が後さして、あと、君と、君と罪になる。
00:06:57サインしろ。
00:06:59何ですかこれ。
00:07:01結婚は自入期間が終わるまで。
00:07:06離婚後は、お前が子供の親権を放棄することが書かれている。
00:07:08契約書だ。
00:07:09嫌ですそんなの。
00:07:12なら、ここで死んでもらう。
00:07:13君だ。
00:07:16今はとにかく。
00:07:20どこにサインすれば。
00:07:22いちいち面倒だな。
00:07:39お前は子供を出産するための道具だ。
00:07:40覚えとけ。
00:07:51何でお前がこの部屋にいるんだ。
00:07:52出てけ。
00:07:53私は。
00:07:55私が入れたんだよ。
00:07:58夫婦は同じベッドで寝ないと。
00:08:02夫婦は同じベッドで寝ないと。
00:08:04夫婦は同じベッドで寝ないと。
00:08:04血い欲しさに近づいて妊娠した女だぞ。
00:08:08夫婦でもないし、近づきたくもない。
00:08:08おばあさんも。 やっぱり私。
00:08:11おばあちゃん。
00:08:12私にはわかるの。
00:08:16あのたは、ジンの妻になるべき人だって。
00:08:18老人の勘てやつかね。
00:08:20気にするんじゃないよ。
00:08:22あなたは今日からここで寝るの。
00:08:25とにかく、一緒に寝るんだよ。
00:08:27このバカ孫。
00:08:32何かあったら、私に言うのよ。
00:08:33はい。
00:08:34おばあさん。
00:08:38おばあちゃん。
00:08:46いい加減芝居はやめろ。
00:08:49私は箸で寝ますので。
00:08:56数えき。
00:09:02入ってたか、もう…
00:09:04俺が死ぬられた。
00:09:05死ぬられた。
00:09:06す…すいません。
00:09:08調子の子供のため。
00:09:23I will stop.
00:09:25I don't want to sleep in the same bed.
00:09:27It's this one.
00:09:30I'm outside.
00:09:31You're right.
00:09:41You're right.
00:09:44Hey, what did you say?
00:09:46You've come to the hospital room.
00:09:48You're like, you're alone.
00:09:49Why did you get her to the hospital room?
00:09:52You're alone.
00:09:53You're alone.
00:09:55You're alone.
00:09:56You're a beautiful person.
00:09:59I can't see.
00:10:01I can't see.
00:10:13You're alone.
00:10:14What's this?
00:10:16I'm.
00:10:17I'm.
00:10:18I'm.
00:10:18I'm.
00:10:19Is there anything so you can sleep at all?
00:10:23Maybe we could sleep somewhere.
00:10:25I think we could sleep somewhere.
00:10:26This is different.
00:10:28You're like.
00:10:29You're not.
00:10:30You're not.
00:10:30You're not alone so you're the same.
00:10:31No!
00:10:34No!
00:10:38No!
00:10:47No!
00:10:48If I want you to see you, I'll do it with you.
00:10:50No!
00:10:51No!
00:10:56No!
00:10:56No, no, no, no, no.
00:11:07Eh?見える?
00:11:15Eh?見える
00:11:17?誰
00:11:22?太田様!?大したの巨大
00:11:28俺はこいつに誘われて…こいつは…太田様を騙そうとした目狐なんですよね
00:11:30?だからなんだ?いえ…お前ごときは…なんで手を出せるんだ!?どうしてございません
00:11:47!消えろ。お…お許しください。
00:12:09お…お…危害者面はやめろ。喜んで受け入れすか…
00:12:10No!
00:12:11He's got you!
00:12:14He's got you!
00:12:14He's got you!
00:12:16He's got you!
00:12:17I'm going to do it.
00:12:24If you have a child, I'll kill you.
00:12:33It's like a lie.
00:12:36But I'll never be able to do it.
00:12:42I'll never be able to do it.
00:12:45I'll never be able to do it.
00:12:54I'll never be able to do it.
00:13:10I'll never be able to do it.
00:13:14I'll never be able to do it.
00:13:37I'll never be able to do it.
00:13:40I'll never be able to do it.
00:14:09I'll never be able to do it.
00:14:11I'll never be able to do it.
00:14:14I'll never be able to do it.
00:14:19I'll never be able to do it.
00:15:01I'll never be able to do it.
00:15:12振り向かないまま時間が過ぎてゆくため息だけ重ねる
00:15:13絶対生きてここから出なきゃ
00:15:24おはようございますおはよう花ちゃんお願いがあってね私行きたい場所があるの一緒に来てくれない
00:15:45すみません部屋から出すなと言われてるんですそのすぐ男性と花ちゃん私は誓って何もしてない 信じてもちろんですマサオのやつ真ん前からムカついてたんですよ私香水を売りたいのそれは無理です奥様そのことしたら私絶対にバレない
00:15:50それに売り上げの半分を上げる
00:15:516対4でもいい 私商売なんてできません7対3ならどう絶対に売れる秘策があるの
00:16:282んんんんんん
00:16:34はじめまして高梨相馬です 旦那様に寝香水届けるよう頼まれまして早見家の香水
00:16:39?超高級品じゃん
00:16:41早見家愛用の香水だってよ
00:16:47んんんんんんんんん
00:16:50んんんんん
00:17:01んんんんんんんんんんん
00:17:06んん新婚なのに奥さん一人にしていいの
00:17:15?妻じゃないしただのなりゆきだあっそういえばお前ん家の調香師が来たぞ調香師
00:17:26?あっこれこれほらあの女いやメガネしてたんだけどこの調香師外したら絶対美人だよな
00:17:29おぉどこ行くんだよ
00:17:41?帰るあっああああああああああああああああああああああ
00:18:04ああああああああああああああああああああああああああああ
00:18:14私が無理言って頼んだんですあなたが最近夜眠れないと聞いて猫を背を届けようとでもあなたはいなかったのですぐ帰りました
00:18:19出ている
00:18:31本当は男でも探しに行ったんだろうこのしりがる女
00:18:32そんなことしませんでも見えてないのに
00:18:38兆候ができたのってな他に隠していること
00:18:41ありません
00:18:54見えないのは本当か
00:19:01何か落ちましたか
00:19:02二度と許可の心外出するの
00:19:05はい
00:19:12裸になった?
00:19:19顔が赤いぞ
00:19:24すいません緊張したら熱くてエアコンを下げて
00:19:33次は本当に殺されちゃいますよ
00:19:37会いたい人がいるのまさかそれ大人
00:19:38そんなわけないでしょ
00:19:41お嬢様!
00:19:44おじさん!
00:19:45この方は?
00:19:47松本おじさん昔私の執事だったの?
00:19:49お嬢様もう二度と会えないかと
00:19:54あの火事で濡れ衣を着せられて15年やっと出てこれたんです
00:19:55辛い思いをさせてごめんなさい
00:19:57私はおじさんが犯人じゃないって分かってる
00:20:02お嬢様も目が見えなくなってさぞ苦労したでしょう
00:20:06ぜひ家にいらしてまた私に使いさせてください
00:20:07そんなことしたら
00:20:08できませんおじさん
00:20:14私はやみじんの子供を妊娠して彼の妻になったの
00:20:20はやみじんってあの悪魔の…しかも子供まで?
00:20:22いろいろあったの
00:20:23それよりおじさんお願いしてたものは?
00:20:26これは…
00:20:31間違いない…
00:20:34これがあれば月城の香水をもう一度作れる
00:20:36お嬢様…
00:20:37月城ってまさか…
00:20:39あの超有名な香水ブランドに出らったんですか?
00:20:43くれぐれも気をつけてくださいね
00:20:44これが最後の原品ですから
00:20:48それにしてもお嬢様…
00:20:50本当にはやみ家にとどまるおつもりですか?
00:20:52目も見えていないの?
00:20:59実は今…少しだけ光と色が見えてる…
00:21:00まだ誰も知らないけど…
00:21:04月城家が復活すればはやみから逃げられるでしょ?
00:21:08わかりました…
00:21:09あら…
00:21:10誰かと思ったら…
00:21:13月城ほのかじゃない…
00:21:18どちら様?
00:21:19見えないんだっけ…
00:21:21ナルセ日和…
00:21:24同級生だったの覚えてるよね?
00:21:26ああ…
00:21:27久しぶり…
00:21:28昔はお姫様みたいだったのにね…
00:21:31家も両親も失って…
00:21:34今じゃ目も見えない貧乏に…
00:21:35本当かわいそう…
00:21:37私だったら耐えられない…
00:21:39そんな言い方…
00:21:40なのに…
00:21:41あんたのパシリだった私は…
00:21:43親が出世して…
00:21:45業績も絶好調…
00:21:47なんかごめんね…
00:21:53では…
00:21:56待って…
00:21:58あんた結婚したの?
00:22:00ええ…
00:22:03こんなジジイと結婚して…
00:22:04よっぽどお金に困ってるのね…
00:22:06今ならこいつに…
00:22:08そうだ!
00:22:11今度うちでチャリティーオークション開くの…
00:22:12はい…
00:22:18ぜひ旦那さんといらして…
00:22:19まぁ…
00:22:20来れれば…
00:22:21だけど…
00:22:23ごめんなさい…
00:22:24私は…
00:22:25日向のことならいいのよ…
00:22:27友達なんだから…
00:22:31これは…
00:22:33オークション品に…
00:22:34月城家のコールがあります…
00:22:37ほんとに?
00:22:38はい…
00:22:39わかった…
00:22:41行くわ…
00:22:42でもコールを落札するには…
00:22:44今のお金じゃ足りない…
00:22:46ナルセさん…
00:22:47月城の香水好きだったわよね?
00:22:50火事で全焼したでしょ?
00:22:53もしかして…
00:22:54まだ現実を見れない?
00:22:57運よく一本だけ残ったの…
00:22:59ハナちゃん…
00:23:00お見せして…
00:23:04間違いない…
00:23:06本物だ…
00:23:07何のつもり?
00:23:11子供の時はどんなに頼んでもくれなかったくせに…
00:23:12ナルセさん…
00:23:13友達を助けると思って…
00:23:16この香水700万で買ってくれない?
00:23:18700万!?
00:23:20ぽったくりさな…
00:23:24700万!?
00:23:25ぽったくりさな…
00:23:26最後の一本なんですもの…
00:23:28それとも…
00:23:30さすがに高すぎて買えない?
00:23:31高すぎて買えない?
00:23:32たかが香水…
00:23:33帰るに決まってるでしょ…
00:23:38帰るに決まってるでしょ…
00:23:42確認しました…
00:23:44じゃあ…
00:23:45イベントだね…
00:23:48奥様…
00:23:50あんな闇の奴になんで…
00:23:51ちょっと煽っただけで…
00:23:53700万もらえるんだもん…
00:23:54子供様…
00:23:55あの香水はご両親が…
00:23:56分かってる…
00:23:57でも…
00:23:58香炉だけは取り戻さないで…
00:24:02お父さんとお母さんなら分かってくれる…
00:24:11なんだ…
00:24:17このイベントに参加したいんです…
00:24:21オークション行って何するつもりだ…
00:24:22どうしても欲しいものがあるんです…
00:24:24お金をもらおうとしてるなら…
00:24:26今すぐ出て行く…
00:24:26お金はいりません…
00:24:27両親の遺品の情報が入ったんです…
00:24:30お願いします…
00:24:32行かせてください…
00:24:35日が変わるまでに必ず帰れ…
00:24:37うちの顔をつぶすまでは…
00:24:38絶対に許さない…
00:24:40あと…
00:24:47お願いします…
00:24:50失礼ですが…
00:24:51お名前は…
00:24:52月城家…
00:24:53月城ほのかです…
00:24:57ねえ知ってた?
00:24:59今日は月城家の後継者が来るんですって…
00:25:00月城…
00:25:01香水の月城よ…
00:25:03火事で倒産したけど…
00:25:04娘が生き残ってたらしいの…
00:25:07あっほらっ…
00:25:09おー…
00:25:10めっちゃ美人じゃん…
00:25:15あいつが月城の娘…
00:25:17でも目が見えないのか…
00:25:19遅いじゃない…
00:25:20ほのか…
00:25:21ごめんなさい…
00:25:24旦那さんもちゃんといらっしゃったのね…
00:25:26この女…
00:25:27俺に恥を欠かせるつもりか…
00:25:29私は羊でございます…
00:25:31誤解なさらない…
00:25:31ただ…
00:25:33愛し合ってれば年齢なんて関係ないでしょ…
00:25:35成瀬様…
00:25:39お嬢様に失礼な物言いはおやめください…
00:25:42それで例なのはあんたたちでしょ…
00:25:43障害持ちで貧乏人のくせに…
00:25:45ここにいられるだけで感謝しなさいよ…
00:25:47力も金もないくせに…
00:25:49痛すぎるだろ…
00:25:51それに…
00:25:52執事…
00:25:54まだお嬢様ぶってんの…
00:25:55体売る以外何にもできる…
00:25:58売る!
00:25:58それ以上は…
00:25:59何?
00:26:00ずぼし言われて逆秘め?
00:26:01確かに…
00:26:02ここは限られた人だけがいられる場所…
00:26:06強要のある優秀な皆さんは…
00:26:08みっともなく叫んだりしませんよね…
00:26:09あなたたち以外…
00:26:10は?
00:26:14見かけによらずやるな…
00:26:18はやみじん?
00:26:20やめましょうよ!
00:26:23オークションは始まるわ…
00:26:24みてなさい…
00:26:26つきしろ…
00:26:30最初の品です…
00:26:31価格は…
00:26:33あら…
00:26:35本日は目の見えないお客様がいらっしゃいますので…
00:26:37品物を私の方で読ませていただきます…
00:26:39最初の品です…
00:26:41こちらは…
00:26:42500年前の陶器で…
00:26:44市場価格は…
00:26:451億円…
00:26:47おじさん…
00:26:48札をあげて…
00:26:49700万…
00:26:50700万!?
00:26:52そんなハシタがね…
00:26:53恥ずかしいと思わない?
00:26:562000万…
00:26:57続いて…
00:26:58カイドです…
00:26:59700万…
00:27:013000万…
00:27:03続いて…
00:27:04ネックレスです…
00:27:06700万…
00:27:07こいつら700万しかあげないじゃない…
00:27:09どうせ落札しないくせに…
00:27:114000万…
00:27:138番目の品です…
00:27:14こちらは…
00:27:15こちらは…
00:27:16私の父が…
00:27:17本日のために…
00:27:18特別に提供した…
00:27:20最高級の…
00:27:22コール…
00:27:22おじさん…
00:27:23確かに…
00:27:24月城のコール…
00:27:27間違いありません…
00:27:28700万!
00:27:31700万!
00:27:33いい加減にして…
00:27:34遊び場じゃないの?
00:27:35体打ったくせに…
00:27:37ケチくせぇな…
00:27:39笑わせんね…
00:27:40こんな無様な姿…
00:27:42よく…
00:27:422000万!
00:27:44お嬢様…
00:27:45お嬢様お辞めください!
00:27:46そんな金額私たちには…
00:27:47そんな金額私たちには…
00:27:47こんなに侮辱されて…
00:27:48黙っていられる?
00:27:50落札して払えなかったら…
00:27:52最高!
00:27:54正式に…
00:27:56実は彼女…
00:27:57私の友人なんです…
00:27:59どうかここは…
00:28:02彼女に譲っていただけませんか?
00:28:05成瀬様が言うんだ…
00:28:06皆さん…
00:28:09譲って差し上げましょうよ!
00:28:12かわいそうな彼女に…
00:28:20落札!
00:28:22月城様…
00:28:23サインと決済をお願いします…
00:28:25はい!
00:28:31まさか捕らえないの?
00:28:33訴えられちゃうぞ…
00:28:35ああ…
00:28:36ああ…
00:28:37おじさん…
00:28:39サインを…
00:28:40はい…
00:28:44おじさん…
00:28:48ああ…
00:28:49ああ…
00:28:50ああ…
00:28:50ああ…
00:28:51ああ…
00:28:53本当に入棄されたの?
00:28:55はい…
00:28:56ちょうど…
00:28:572,000万円です…
00:28:58ああ…
00:29:04本当に入棄されたの?
00:29:05はい…
00:29:06ちょうど… 2,000万円です…
00:29:07どうして?
00:29:10やるじゃねえか…
00:29:11そんなに払わせたら…
00:29:12おじさまが破産しちゃうわよ…
00:29:14このお金は…
00:29:15お嬢さまがご自身で稼いだもので…
00:29:17私は一銭たりとも出しておりません…
00:29:20なるせさんのおかげです…
00:29:22降水代の700万と…
00:29:24皆さんが譲ってくださったから…
00:29:25皆さんのお力がなかったら…
00:29:27この功労を手に入れることはできませんでした…
00:29:29坂最初から…
00:29:31騙したわね…
00:29:34素敵な品物ありがとう…
00:29:36行きましょ、おじさん…
00:29:38はい…
00:29:42お嬢さま…
00:29:43早見陣が…
00:29:45こいつが…?
00:29:46もし見られてたら…
00:29:48ちょっと待って…
00:29:49はい…
00:29:50そうだ、なるせさん…
00:29:51私は確かに結婚しています…
00:29:54けど…
00:29:55夫は松本おじさんではありません…
00:29:57俺の名前を出して…
00:29:59利用する気か…?
00:30:02夫は松本おじさんではありません…
00:30:04それなら…
00:30:05どこの名家の方かしら…
00:30:06言ったらお前は終わりだ…
00:30:10あなたの知らない方よ…
00:30:11私はこれ以上…
00:30:13変な噂を立てられたくないだけです…
00:30:16夫は私の大切な人…
00:30:19これ以上の抽象は許しません…
00:30:21では…
00:30:21失礼します…
00:30:23巻き上げるだけ…
00:30:25巻き上げて帰るつもり…?
00:30:26誰か…
00:30:28彼女を止めなさい!
00:30:30あ、何をする!?
00:30:33そんなに急いで帰らなくても…
00:30:34せっかくなら…
00:30:35僕にいっぱいおごらせてください…
00:30:39せっかく集まれたのよ…
00:30:41もう少しお話ししましょう…
00:30:44こんなバレバレな小材か…
00:30:46匂いで気が付かないと思ってるの…
00:30:48すいません…
00:30:49見えないんですよ…
00:30:50お前…何すんだよ…
00:30:51ごめんなさい…
00:30:52見えなかったんです…
00:30:55せっかくのご厚意を無駄にしてしまいました…
00:30:56そのシミ…
00:30:57ワイにラー油入れたな…
00:30:59何が好意だ…
00:31:00この礼儀知らずが…
00:31:02この服一千万以上するんだぞ!
00:31:05お前が一生かかっておきれないもんだぞ!
00:31:08弁償しろよ!
00:31:12死なぁ…
00:31:14死なぁ…
00:31:16死なぁ…
00:31:16死なぁ…
00:31:17死なぁ…
00:31:18誰!?
00:31:18カリナミさん…
00:31:19騒がしいな…
00:31:21あのクソなの俺に弱いよ!
00:31:25弱い者いじめか…
00:31:29俺も得意だ…
00:31:38同じもの…
00:31:41いいよ…
00:31:44赤ワインに…
00:31:45ライズ…
00:31:48同じ星の…
00:31:49うっ…
00:31:50あぁ…
00:31:51目が…
00:31:52目が…
00:31:53目が…
00:31:53目が…
00:31:55終わった…
00:31:56次は私だ…
00:32:02次は私だ…
00:32:04早見様…
00:32:06この女が失礼しました…
00:32:10私が代わりに黙らせましょう…
00:32:13君の声が聞こえた…
00:32:14助けてくれた…
00:32:18えっ…
00:32:19えっ…
00:32:20早見様なんで?
00:32:23この女性は落札した金額を払った…
00:32:25なの…
00:32:26グチグチ…
00:32:26俺の顔潰す気か?
00:32:29申し訳ございません、早見様!
00:32:30お父様!
00:32:33このイベントは早見様のおかげで成り立てる!
00:32:34早く謝りなさい!
00:32:36早見家の金で言われてたのか?
00:32:38申し訳ございませんでした!
00:32:38何で私が…
00:32:41申し訳ありません…
00:32:42早見様…
00:32:48他に謝る相手がいるだろう…
00:32:52月城さん…
00:32:54ごめんなさい…
00:32:55こちらへどうぞ…
00:32:57早見様…
00:33:00申し訳ございません…
00:33:02早見様…
00:33:03ありがとうございました…
00:33:06あなたのおかげで…
00:33:06勘違いするな…
00:33:07俺は…
00:33:08はいはい…
00:33:15帰ったら感謝状でも何でもお書きしますから…
00:33:20へぇ…
00:33:24ああいう子がこの身に黙れ…
00:33:25メクラの口に…
00:33:28なんで早見様まで…
00:33:30お前が…
00:33:35この匂い…
00:33:3815年前…
00:33:42淡路島で10歳くらいの男の子を助けたことはあるか…
00:33:46この匂い…
00:33:4715年前…
00:33:51淡路島で10歳くらいの男の子を助けたことはあるか…
00:33:52淡路島って…
00:33:54月城家があった場所?
00:33:54The room has been somewhere.
00:33:56What are you doing?
00:33:56Here, Mr. Sui.
00:33:57You have been looking at me.
00:34:03I wouldn't help you.
00:34:05I had my real life.
00:34:09Lucky...
00:34:14I'll go to the hospital.
00:34:19I don't know what you're saying.
00:34:23Why are you so confused?
00:34:32My wife!
00:34:34Wait!
00:34:47エガ!
00:34:55アの声、早見ジン。
00:35:01ジン、ずっと会ってなかったのに、どうして私だって分かったの?
00:35:08カオリで、俺を助けてくれた人と君の香りが全く同じだった。
00:35:09This is a dream of a dream.
00:35:11Is it really a dream of a dream of a dream?
00:35:14That's it.
00:35:16I'd never have to hide it.
00:35:18That's right?
00:35:19I don't have anything at all.
00:35:22I don't know.
00:35:24No, I was always looking for you.
00:35:27I'd always be looking for you.
00:35:29Of course.
00:35:32I was also looking for you.
00:35:37I was looking for you.
00:35:39You're my child.
00:35:40I'm here.
00:35:48You're welcome, maa-baa.
00:35:51This woman is a life-chorus.
00:35:54She talked about you.
00:35:56So, the friend, this car?
00:35:58I'm going to come to this place.
00:36:00What do you think, you're going to come home?
00:36:04平野がいる。
00:36:09この子そう。
00:36:14。この15年ずっとあなたのことを考えていたの?
00:36:16俺もだ。
00:36:17。 。ここに住んでもいい?
00:36:21あなたと一緒にいたい。
00:36:24もちろん。ずっといたらいい。
00:36:27。でもおばあ様は私のことが嫌いみたい。
00:36:29Hiyuri, I'm going to let you go. I can't believe I'm going to let you go.
00:36:34I'm going to let you go.
00:36:38Oh no, I'm sorry. It was hard, right?
00:36:44Oh my God, you're so handsome.
00:36:47Oh my God, I'm going to take care of my father.
00:36:52That was good.
00:36:57I'm going to let you go.
00:36:58What a baca-ma-go.
00:37:00If you have any help, you'll be able to leave the woman immediately.
00:37:04What?
00:37:05She brought me home?
00:37:09I'm a rival.
00:37:11You're your wife.
00:37:14If you have anything, please tell me immediately.
00:37:19Thank you, my sister.
00:37:23I'm sorry.
00:37:29I can't believe I'm sorry.
00:37:30The world is so beautiful.
00:37:36I'm sorry.
00:37:38I'm sorry.
00:37:51The world looks so beautiful.
00:37:53Why are you here?
00:37:56If you kill me...
00:38:00I'm here to be a maid.
00:38:03A maid?
00:38:04Isn't that a maid?
00:38:07Yes.
00:38:08This is a maid?
00:38:11Can I ask you a maid?
00:38:15I'll call you another maid.
00:38:17You're good.
00:38:19You're good.
00:38:20You're good.
00:38:23You're good.
00:38:24You're good.
00:38:25I'm sorry.
00:38:29You're good.
00:38:29You're tired.
00:38:33I'll be late.
00:38:35You're good.
00:38:35You've been able to be gentle with someone.
00:38:47I'm not alone.
00:38:52I'm sorry.
00:38:54I'm sorry.
00:38:55Would you like to pay for the mortgage?
00:38:59I have a thousand dollars for the mortgage, you know?
00:39:03That's 2,000,000?
00:39:05You don't have to work as a maid.
00:39:09You don't have to work as a maid.
00:39:11I'll do it.
00:39:13I'll take this to you.
00:39:15I'm waiting for you.
00:39:22Why did you get a card?
00:39:25You can see it.
00:39:29You can see it.
00:39:31You can see it.
00:39:34I'm here.
00:39:38I'm here.
00:39:42I don't care.
00:39:55I'll take care of you.
00:39:56I'll take care of you.
00:40:08I'll take care of you.
00:40:14I'll take care of you.
00:40:16I'd have to check outitos.
00:40:17I'd have to go to my house.
00:40:19But I'll take care of your house.
00:40:22I'll take care of you.
00:40:25I'm going to be in love with you.
00:40:26What?
00:40:27What?
00:40:31Jin...
00:40:33I don't want to go.
00:40:45I'm going to go.
00:40:46I'm going to go.
00:40:49Why are you?
00:40:51Jin?
00:40:53Jin...
00:40:54I'm going to be problem.
00:40:56I'll be fine today.
00:40:58Wait...
00:40:59I'm going to go.
00:41:01I'll put the light on.
00:41:04I'll go.
00:41:09I won't be.
00:41:11Why does it go?
00:41:12Sorry.
00:41:14I didn't want to hang with my son.
00:41:15I'll be back.
00:41:17Because of this...
00:41:18I'll be back, again.
00:41:18He'll be back.
00:41:20What do you think?
00:41:20What do you think?
00:41:21If you have anything, please tell me immediately.
00:41:24It's okay, brother.
00:41:25I'm very close to you.
00:41:30I'm sorry, brother.
00:41:32I'll see you soon.
00:41:38I can't tell you anything.
00:41:44I'll see you soon.
00:41:49How are you taking care of me?
00:41:55I'm sorry, brother.
00:41:58It's good.
00:41:59My wife is da.
00:42:00I'm sorry.
00:42:06I'm helping you know so well.
00:42:08That's it.
00:42:11The money comes out.
00:42:12Yeah, that's the money.
00:42:14Did you hear that?
00:42:16Did you use your work?
00:42:18I got it.
00:42:20I'll go to the company.
00:42:24I'll do nothing.
00:42:29You're terrible.
00:42:33You're terrible.
00:42:35You're terrible.
00:42:36You're terrible.
00:42:37You're terrible.
00:42:38You're terrible.
00:42:44I'm sorry.
00:42:46I'm not worried about you.
00:42:49I'm sorry.
00:42:52I'm going to go right away.
00:42:57I'm late.
00:42:58Sorry.
00:43:01What are you doing?
00:43:02What are you doing?
00:43:03I'm sorry.
00:43:05I'm going to get caught.
00:43:06What did you do?
00:43:09What did you do?
00:43:09I don't know.
00:43:12I don't know.
00:43:14I'm sorry.
00:43:16I'm sorry.
00:43:16I'm sorry.
00:43:18I'm sorry.
00:43:19Help me.
00:43:21Where is it?
00:43:22Where is it?
00:43:28Here.
00:43:32Here.
00:43:33Here.
00:43:34Here.
00:43:37I'm sorry.
00:43:38You little bitch.
00:43:39What was wrong?
00:43:39What did you want?
00:43:41Who would you do?
00:43:42I'm sorry.
00:43:43I'm going to be a little closer to my house.
00:43:45I'll take care of my house.
00:43:48Stop!
00:43:56What are you doing?
00:43:58My coat.
00:43:59Please wash your hands.
00:44:01Take care of your hands.
00:44:17You can see me, look at me.
00:44:22If you were thinking about it, I'd hit you.
00:44:25I got it.
00:44:30It's difficult!
00:44:31What the hell?
00:44:34Did you die?
00:44:36I got it!
00:44:39Ha ha ha!
00:44:41I am so sorry!
00:44:45I am going to die...
00:44:46Look at...
00:44:46I am...
00:44:47Look at the...
00:44:48I am so sorry...
00:44:50Oh, what do you mean!?
00:44:51Why don't you do this?
00:44:54You can't do anything but you don't feel like it.
00:44:55I'm going to leave it alone.
00:44:57Do you?
00:44:57I am going to...
00:45:00Who, who, can you find them?
00:45:06I'm sorry, don't you?
00:45:08What?
00:45:09.
00:45:09.
00:45:09.
00:45:09.
00:45:10.
00:45:12.
00:45:12.
00:45:13.
00:45:13.
00:45:13Don't kill me!
00:45:15That's not what I'm going to do!
00:45:19Don't kill me!
00:45:21What?
00:45:22Don't kill me!
00:45:24I'm going to kill you!
00:45:26Who are you talking about?
00:45:28Don't kill me!
00:45:30Don't kill me!
00:45:34Don't kill me!
00:45:40Don't kill me!
00:45:47Don't kill me!
00:45:55Don't kill me!
00:45:56Don't kill me!
00:45:57I'm going to kill you!
00:45:58You're not.
00:45:58You were that kind of crazy!
00:46:04I've been doing this for命!
00:46:06I can't do that!
00:46:07It's important to me.
00:46:09It's important to me.
00:46:10I can't do it.
00:46:14I'll teach you.
00:46:22You!
00:46:24If you ask me if you ask me?
00:46:28I'm going to talk to you and I'm going to talk to you!
00:46:46I can't do it.
00:46:47You can make it easy to fix this.
00:46:51There was something that happened to me.
00:46:56The song is vientre's one of the people.
00:47:05What happened to me ?
00:47:06What happened to me?
00:47:07I'm going to let you know my相手.
00:47:09What?
00:47:11That's it?
00:47:12Yes, but...
00:47:15It's not really it.
00:47:17It's not that.
00:47:19I don't care.
00:47:21I'm just waiting for you.
00:47:22I'm not sure today.
00:47:26Let's go.
00:47:27Let's go.
00:47:30Let's go.
00:47:54誰の夜の相手だって
00:48:23誰の夜の相手だってそう言わなかったらあなたを呼び戻せなかったでしょ俺を呼び戻した理由はお腹の子を守るため子供そうよもし彼女にお腹を殴られてたらこの子が危なかった彼女に殴られたあの優しい日和だぞそんなわけないお前の自作自演だろ信じるかどうかはお好きにとにかくこの仕事はやめます
00:48:48お金も返しますね彼女に俺の夜の相手だと言ったのは本当でしょ子供を産むために結婚しただけであなたは私を妻として見たことは一度もないんだからよくなった知らん私が早見様の妻ですなんて言えないんだから仕方ないでしょ私は約束を守っただけ
00:49:12何騒ぐな薬を塗るだけだジン
00:49:26日和様私が見えないので旦那様が助けてくださっただけです誤解なさらずそうだあとはメールにやらせろ
00:49:45月城お前演技だったのか最初は本当に見えませんでした途中で見えるようになってでも言う機械が何が機械よジンのことまでたべらかして
00:50:04いい君誰と話してたんだいや独り言かしら日和これ覚えてる
00:50:11もちろん私たちがお揃いで買ったえ
00:50:21?な、なんて私があげたお守りでしょうん当たったこれまだ持ってるえ
00:50:31?いやかなり前だから間違って捨てちゃったかなんで俺は試すようなことを今度
00:50:59ちゃんと探してみるね日和が恩人なんだこの子だけは守ってくれるって信じてたのに月城月城月城なんであんたがそんな顔
00:51:24あんな演技で急いで朝川先生呼べそんな私はちょっと懲らしめてって言っただけなのに何もここまで部屋に戻ってる日和ジン聞こえなかったかわ、わかったわ私にはそんな顔しばらく安静にしてれば大丈夫でしょそうかただ
00:51:40ただ何だ何でもいいえ妊娠から3ヶ月は非常に危険なんです炎天下の中は長時間外に縛り付けておくなんて子供が無事だっただけれども奇跡ですよ夫痛まって差し上げてください
00:51:47ご視聴ありがとうございました
00:51:48I'm sorry.
00:51:50You've been waiting for me?
00:52:05I'm sorry.
00:52:07I'm sorry.
00:52:09I'm sorry.
00:52:11I'm sorry.
00:52:19I'm sorry.
00:52:20I'm sorry.
00:52:23I'm sorry.
00:52:24I'm sorry.
00:52:31I'm sorry.
00:52:33It's my fault.
00:52:34It's okay.
00:52:35But I'm scared.
00:52:38She doesn't do that.
00:52:41You're scared.
00:52:45You're scared.
00:52:47I'm sorry.
00:52:48She's a father.
00:52:50I can't find her.
00:52:51I can't find her.
00:52:53I can't forget her.
00:52:55I can't forget her.
00:52:55Bye.
00:52:59Wait.
00:53:03I'm sorry.
00:53:05I'm sorry.
00:53:23I can't find her.
00:53:25I can't find her.
00:53:29I can't find her.
00:53:31You're so sad.
00:53:33You can't see me at the house.
00:53:34I'm so sad.
00:53:38What are you doing?
00:53:43I have a requirement.
00:53:45You can't remove the gate.
00:53:47What are you doing?
00:53:49That's so small.
00:53:50I'm so sad.
00:53:52I'm so sad.
00:54:01That's right.
00:54:03If you have a little bit of a joke, you'll understand.
00:54:08What?
00:54:09Let's get rid of your luggage.
00:54:19We're finally getting married.
00:54:22How did you get married?
00:54:24I want to get married.
00:54:28I want to get married.
00:54:30If you want to get married, you'll get married.
00:54:32Hey.
00:54:37If you want to get married, you'll be able to get married.
00:55:02If you want to get married, you'll be able to get married.
00:55:19If you want to get married, you'll be able to get married.
00:55:27You're too late.
00:55:29How are you?
00:55:31Are you doing well?
00:55:31I'm not.
00:55:33I'm not.
00:55:35Are you okay?
00:55:37Yes.
00:55:38I'm talking to you.
00:55:39I'm talking to you.
00:55:42I'm going to get married.
00:55:51I'm not.
00:55:53I'm not.
00:55:55I'm not.
00:56:10You're not.
00:56:12I'm not only at all.
00:56:13Oh, I ate food.
00:56:16Do you want to get married?
00:56:17My wife, I know what's wrong with me now.
00:56:21You're not.
00:56:22That's right.
00:56:25You're so good.
00:56:26You're the only one who's in the beginning.
00:56:30No...
00:56:31I don't want to do that.
00:56:35So?
00:56:37I'm not so angry.
00:56:42He was like, like, kissing him.
00:56:46And then...
00:57:08I'm going to kiss you again.
00:57:12You're so quiet.
00:57:14I'm so quiet.
00:57:17I'm so quiet.
00:57:18I'm so quiet.
00:57:20You're so quiet.
00:57:21I'm so quiet.
00:57:24I'm so quiet.
00:57:25You're still helping me again.
00:57:28If you're not going to tell me.
00:57:32What?
00:57:34You're still staring at me?
00:57:37You're the first time I was waiting for you.
00:57:44If you're not going to give up, you're just going to give up.
00:57:47If you don't care, you'll have to kiss me.
00:57:49You're not going to give up.
00:57:53You can't get me out of it.
00:57:56I don't think I can't get me out of it.
00:58:03You can't get me out of it.
00:58:08You can't get me out of it.
00:58:09What? I can't get you out of it.
00:58:14You can't get me out of it.
00:58:19What are you thinking?
00:58:23Who are you?
00:58:25This is the NALCIST.
00:58:28Jeanne!
00:58:29Why don't you call me out of it?
00:58:31You're going to call me out of it.
00:58:35You're going to call me out of it.
00:58:37Why don't you call me out of it?
00:58:40I'm going to tell you all of you.
00:58:42I'm going to call you out of it.
00:58:45I'll call you out of it.
00:58:49I didn't want to call you out of it.
00:58:50I'm going to call you out of it.
00:58:53Let's go.
00:58:54I'll be here.
00:58:56I'll be here.
00:58:59Yeah.
00:59:02Let's do it.
00:59:05I can't.
00:59:09I can't.
00:59:12Let's do it.
00:59:14I can't.
00:59:16I can't.
00:59:18I can't.
00:59:21Hiro...
00:59:22I'll be here.
00:59:24Are you going to be here?
00:59:27Are you going to be here?
00:59:29No.
00:59:31I want you to be here.
00:59:33I'll be here.
00:59:34You're going to be here.
00:59:36I don't know.
00:59:37I thought I was wrong.
00:59:44Of course.
00:59:47I'll be here.
00:59:49I'll be here.
00:59:50I'll be here.
00:59:52I will be here.
00:59:53I'll be here.
01:00:02I'll be here.
01:00:13It's so fun.
01:00:16It doesn't matter.
01:00:18It doesn't matter.
01:00:19I'm going to invite you to.
01:00:21If you get out of here,
01:00:23I'm still ready to go.
01:00:26I'll be back home.
01:00:28I'll be back home.
01:00:32I'll use this.
01:00:34Thank you. I love you.
01:00:40I'm going to leave the room.
01:00:41I'll be back home.
01:00:41Can I have a little more?
01:00:42What are you doing?
01:00:46What are you doing?
01:00:48The person who's in trouble is in trouble.
01:00:50What are you going to buy at the restaurant?
01:00:53What do you want to buy?
01:00:54I'm not going to get in a car.
01:00:56I'm going to buy them.
01:00:57I'm going to buy you.
01:00:58What are you going to buy at the restaurant?
01:00:59You're going to buy a maid.
01:01:01You're going to buy a maid.
01:01:02You're going to get a maid.
01:01:07I'm going to buy all this place here.
01:01:09That's why the store is closed.
01:01:12Let's go!
01:01:13Let's go!
01:01:15Let's go!
01:01:15Let's go!
01:01:16Let's go!
01:01:18Of course.
01:01:19I'm going to tell you what?
01:01:20You're going to go!
01:01:22You're going to go out!
01:01:22You're going to go out!
01:01:23You're going to go out!
01:01:24You're going to go out that way.
01:01:26If you don't have money, you can't hide it.
01:01:30This is JIN from the highest class of black card!
01:01:37I don't know.
01:01:41I don't know.
01:01:44I don't know.
01:01:46You can see it?
01:01:48I don't know.
01:01:50What are you doing?
01:01:51You're going to go out!
01:01:53I'm going to go out!
01:02:00You're going to go out!
01:02:01You're going to be a kid!
01:02:02You're going to be married he has already.
01:02:05I'm going to go out.
01:02:07I'm going to be so wrong.
01:02:09That's too much.
01:02:10You're going to be hiding.
01:02:11You're sorry.
01:02:12You're going to be so bad.
01:02:15You're going to be wrong.
01:02:16Who is the friend?
01:02:26What the hell?
01:02:28What the hell!
01:02:29What the hell?
01:02:32What the hell?
01:02:35Sir...
01:02:36What the hell?
01:02:38Nalese, you did it?
01:02:41Mala, you were friends with me.
01:02:43Should I call it all?
01:02:46You're all buying.
01:02:48What is that?
01:02:51You're gonna have a lot of money.
01:02:52My name is your name.
01:02:55I'm not going to be here.
01:02:56I'm not going to be here.
01:02:58I'm not going to be here.
01:02:59I'm not going to be here.
01:03:03Bye bye.
01:03:07Hey.
01:03:08You're going to have to go to work?
01:03:11いや、お前だろ。
01:03:15...この店から出てくるのはおめーもだバカ野郎!!
01:03:16違う違う違う違う。
01:03:17違う違う、入手してください。
01:03:26売るべき相手を、お金でしか選べないお前は。いらない。
01:03:27ありがとな、今まで。
01:03:34大変申し訳ございませんでした。
01:03:36Oh, I'm sorry to say that, but I want you to buy your favorite products.
01:03:41Of course, it's good for you.
01:03:44Good for you. I'm going to buy a store.
01:03:47What?
01:03:49Do you want to buy a store?
01:03:53Of course. If you don't want to buy a store, I'll tell you what to do.
01:03:59I'll give you the money.
01:04:03I'm really not buying a store.
01:04:06I'm talking about a store.
01:04:07I don't want to buy a store.
01:04:07I'm not going to buy a store.
01:04:09You don't have to buy a store.
01:04:11You don't use it?
01:04:13You don't use it.
01:04:15You don't need those brands.
01:04:16You have to sell it.
01:04:18I'm not going to buy that store.
01:04:21You don't?
01:04:22Why don't you?
01:04:22Who is it?
01:04:24No matter who you are.
01:04:25I don't know what to say.
01:04:26I need to know what to say.
01:04:27You need to know what to say.
01:04:30You need to know what to say.
01:04:31You...
01:04:33You need to wait a little?
01:04:35Of course.
01:04:38I'm waiting for you.
01:04:43When I haven't seen my eyes yet,
01:04:46my wife came home.
01:04:49I was like,
01:04:50and I was like,
01:04:53I'm so happy to let you,
01:04:58You're absolutely right now.
01:05:00And I want to see you...
01:05:01I really want to die.
01:05:06You're Verse 4.
01:05:09Will someone else be sure?
01:05:11No, I'll leave.
01:05:16Go away from the end!
01:05:21Oh
01:05:21Why did you talk to me about a wedding?
01:05:24She's because she's a bad guy.
01:05:26Bad guy?
01:05:27She's a good girl from the past.
01:05:29If you're a good girl.
01:05:32She's a good girl.
01:05:33She's a good girl.
01:05:35She's a bad girl.
01:05:36She's a good girl.
01:05:38I'm a good girl.
01:05:43She's a good girl.
01:05:45She's a good girl.
01:05:47She's an innocent girl.
01:05:50This was the worst.
01:05:53Don't be careful.
01:05:55You can't kill me.
01:05:56If you kill me...
01:05:57You're the same, and if you kill me,
01:06:03If you kill me, you'll kill me.
01:06:10I'll kill you.
01:06:12I'm dying, you're the same, you're the same.
01:06:13You'll kill me.
01:06:44Well, I have a lot of you know, but what do you want to know?
01:06:51NARSEさんは早見様の恩人だと聞きました
01:07:11Well,ジンは15年前に誘拐されたんだよねなんとかじりきり逃げ出して淡路島までたどり着いたうちの実家があった場所そこで5日間飲まず食わずでやっと思いでパンを見つけたんだけどそこの店長に殺されかけたらしい
01:07:34そこで助けてくれたのが同い年ぐらいの女の子さらに養子として引き取ることなんか約束されてたらしい昔の子にそっくりでも翌日その女の子は約束の場所には来なかったジンは早見家に戻ってずっとその女の子を探し続けていた
01:07:35それが NARSEさんはどうして彼女だってわかったんですか?
01:07:48ああそこまではおらまくねえんだよなああでも女の子はジンにお守りを渡してたんですよお守り
01:07:50?え、どんなですか?
01:07:56うっそくそがけえ!明日、俺を持ってこの場所に来てくれる
01:07:59?やっぱり早見人があの時の男の子を…触るな!
01:07:59Hiyaimi Jinがあの時の男の子...触るな
01:08:01!お守り?え、どんなです
01:08:24?はぁ、それが俺にも見せてくんないんだよね絶対誰にも言うなよバレたら殺される!?もちろんですはやみ様の怖さはよく知ってるのでありがとうはぁ、じゃあ俺も仕事とっかありがとうございますおう、頑張ってね
01:08:27I have a great movie.
01:08:28Your brother, maybe I'll make a shop?
01:08:30Of course. What do you want?
01:08:32I'll ask you to ask you to.
01:08:34What do you want?
01:08:35But you said don't get closer.
01:08:38It's a crisis.
01:08:40Don't do it.
01:08:41If you're a father, what do you do?
01:08:56If your father was a man that was the time, what would you do?
01:09:12Jin, there was a man.
01:09:16Really?
01:09:19Look, it's the same thing.
01:09:35It's not the same.
01:09:37It's not the same.
01:09:40What's the same?
01:09:40What's the same?
01:09:43You're like a man.
01:09:47What?
01:09:48日和
01:09:53本当に君がお守りをくれたのか
01:09:57昔のことで記憶がいないで
01:10:01もう一度探してくる
01:10:12何しに来た
01:10:17彼女のお守りはあなたのものとくっついた
01:10:24彼女のお守りはあなたのものとくっついた
01:10:28何でそれをお前を知った
01:10:29いいから答えて
01:10:30弱みを逃げられたら面倒だ
01:10:35何かそれが何だろう
01:10:36そう
01:10:41じゃあもう離婚しましょう
01:10:44邪魔したくない
01:10:47逃げる気がない
01:10:48子供はちゃんと産む
01:10:51おばあちゃんには私から切り出したと伝えて
01:10:54正気か
01:10:57もちろん
01:11:03今すぐ離婚届を書きましょう
01:11:23本気で離婚するつもりか
01:11:23をするつもりか
01:11:33俺が好きなのは日売りなんだ
01:11:36こんなもの別に
01:11:44船長
01:11:46田中グループの投資家の方が会社に
01:11:48これはあとだ
01:11:49失礼
01:11:50はっ
01:11:54I don't know if you want to get married.
01:11:57No, I'm still fine.
01:12:00I'm myself.
01:12:01I'll be sure to check out my family.
01:12:11Oh...
01:12:11Oh...
01:12:12Oh...
01:12:13Oh...
01:12:14Oh...
01:12:14Oh...
01:12:14Oh...
01:12:22Oh...
01:12:23Oh...
01:12:39Oh...
01:12:40Oh...
01:12:43Oh...
01:12:44Oh, oh...
01:12:47Oh, oh...
01:12:49Oh...
01:12:51Oh...
01:12:52Yeah, it's true.
01:12:55Monoka, why are you here?
01:12:58It's not bad.
01:13:11Papa!
01:13:16Are you okay?
01:13:18Papa, are you okay?
01:13:28What happened to you?
01:13:30What was your fault?
01:13:31Why did you go here?
01:13:32I got to go to the hospital.
01:13:35If you want to come back, let me tell you.
01:13:37If I was like, I didn't care about you.
01:13:40I didn't know you.
01:13:41There are many people who are here.
01:13:44What happened to you?
01:13:46What happened to you?
01:13:51What happened to you?
01:13:53What happened to you?
01:13:55What happened to you?
01:14:10We're at the hospital.
01:14:12What happened to you?
01:14:14What happened to you?
01:14:15What happened here?
01:14:16What happened here?
01:14:17What happened here?
01:14:18What happened here?
01:14:19I was a kid.
01:14:20I still have to be happy for you...
01:14:27it's been pretty difficult now since the end of my latest episode...
01:14:32I don't know what to do, but...
01:14:34No...
01:14:35I never know what to do...
01:14:36I was a kid, but...
01:14:37I never know what to do...
01:14:43Look at that...
01:14:46What did you think?
01:14:47Why this is so beautiful?
01:15:09I'll see you next time.
01:15:26I'm the villain of the woman.
01:15:28Look!
01:15:29You're the villain!
01:15:30You're the villain of the woman!
01:15:32A woman?
01:15:33The girl is a maid, right?
01:15:35A maid?
01:15:37Don't laugh!
01:15:39She's a woman of the woman of the woman.
01:15:41She's also married.
01:15:45A woman?
01:15:49A woman?
01:15:52A woman?
01:15:53A woman?
01:15:55You were the villain of the woman?
01:15:58Are you using me?
01:15:59What are you doing?
01:16:01She's the villain of the woman.
01:16:06Don't you stop.
01:16:06Don't stop.
01:16:10I'm the villain of the woman.
01:16:11I'm the villain of the woman.
01:16:14She's the villain of the woman.
01:16:15So what do you mean?
01:16:19Jin...
01:16:19I can't even say anything about it.
01:16:22Can I say anything?
01:16:28What do you mean?
01:16:29I really like you.
01:16:36Jin...
01:16:37It's all for me.
01:16:40I'm sorry for you.
01:16:51Jin...
01:16:52Jin...
01:16:52Since I'm sorry, Jin...
01:16:57I love you, Jin.
01:17:04Jin...
01:17:05Jin...
01:17:06Jin...
01:17:06Jin...
01:17:07Jin...
01:17:08Jin...
01:17:09Jin...
01:17:13Jin...
01:17:14I'm sorry.
01:17:45I've always believed you, and I've been watching you.
01:17:50I'll wait until you wait until you get married.
01:17:53I'll just go here and die here!
01:17:54愧ましい!
01:18:11突きしろ 今すぐ離婚してくれもし嫌でも…
01:18:14承知しました 痛い思いした甲斐があった
01:18:23Yeah, it's over.
01:18:29Let's go.
01:18:31No, I'm busy.
01:18:35I'm sorry.
01:18:37I'm sorry.
01:18:38That's so happy?
01:18:42It's a good thing.
01:18:45If you have a child, you can kill me.
01:18:55I'm sorry.
01:18:57This is a bad thing to do.
01:18:58Why are you coming here?
01:18:59I'm sorry.
01:19:03I'm sorry.
01:19:04I'm sorry.
01:19:09I'm sorry.
01:19:10I'll be back to you.
01:19:12I'm sorry.
01:19:13But I'm not happy.
01:19:17I will tell you.
01:19:20I'm not a kid.
01:19:21I'm not a kid.
01:19:22I need to be a kid.
01:19:24You're a kid.
01:19:29You're only a kid.
01:19:33You're not a kid.
01:19:34You're not a kid.
01:19:37I'll be fine.
01:19:42I'll be fine.
01:19:44I'm not a kid.
01:19:44She's got a kid.
01:19:47She is so good.
01:19:48She's not a kid.
01:19:50She's a kid.
01:19:51She's not a kid.
01:19:57She's a kid.
01:19:58I'm not a kid.
01:19:59I'm not a kid.
01:20:03I don't want to get along.
01:20:07I'm not a kid.
01:20:12もうすぐ始まる。
01:20:21本花ちゃん。来てたんだ。
01:20:22高梨社長、お久しぶりです。
01:20:25いや、そうまでいいよ。
01:20:26陣の招待?
01:20:30私、ナルセの同級生だったんです。
01:20:31それで彼女が招待してくれた。
01:20:33あんなに嫌がらせしてたのに。
01:20:37Do you like me?
01:20:39Do you like me?
01:20:41Where are you going?
01:20:43The toilet
01:20:48These two...
01:20:49Are you so good at this?
01:20:54What's that?
01:20:57What's that?
01:20:58I like you
01:20:59I like you
01:21:00I like you
01:21:01I like you
01:21:03I like you
01:21:05I like you
01:21:05I like you
01:21:06I don't want to be a little bit
01:21:09I don't want to be a little bit
01:21:10I'm like you
01:21:10I'm like you
01:21:11I'm like you
01:21:12I'm not a little bit
01:21:13I thought you were like you
01:21:19But I'm like you
01:21:22I'm like you
01:21:26I'm so good at that
01:21:28I'm not急ging
01:21:28I'm like...
01:21:32Shut up.
01:21:34I don't have a face to me.
01:21:41The timing is done.
01:21:50If she went to the wedding party, she killed her.
01:21:55If she died, she died.
01:21:57If she died, she'll have money.
01:22:02She took the time.
01:22:02Of course, she didn't work out.
01:22:03She was worse than me.
01:22:09What else?
01:22:10I'm not putting it in the fashion.
01:22:14I'm not going to wear makeup.
01:22:16I don't want to wear makeup.
01:22:20It's not my hair.
01:22:20It's a inexpensive brand, but it's a color that's not the same.
01:22:28Thank you so much for being here.
01:22:30Thank you for being here.
01:22:37You're welcome.
01:22:42I'll go back to the store.
01:22:56You're welcome.
01:22:58You're welcome.
01:23:01When you are going to die, you're welcome.
01:23:11You're welcome.
01:23:16I'm sorry.
01:23:18I'm sorry.
01:23:19I'm sorry.
01:23:21I'm sorry.
01:23:22I'm sorry.
01:23:26You're welcome.
01:23:29Hiyuri.
01:23:30Where are you getting some sort of tea?
01:23:32In the moment?
01:23:36You're welcome.
01:23:38Hiyuri.
01:23:40Where are you getting some sort of tea?
01:23:43I got a tea.
01:23:44I got a tea.
01:23:45You're sure you got a tea.
01:23:46I knew.
01:23:47I don't know if you're a kid, but you're not a kid.
01:23:58What are you saying?
01:24:00Mr. Kiyaki!
01:24:02Mr. Kiyaki!
01:24:03Mr. Kiyaki!
01:24:03Mr. Kiyaki!
01:24:04Mr. Kiyaki!
01:24:05Mr. Kiyaki!
01:24:06Mr. Kiyaki!
01:24:14Mr. Kiyaki!
01:24:19Mr. Kiyaki!
01:24:20Mr. Kiyaki!
01:24:21Mr. Kiyaki!
01:24:22Mr. Kiyaki!
01:24:22Mr. Kiyaki!
01:24:23Mr. Kiyaki!
01:24:31Mr. Kiyaki!
01:24:33Mr. Kiyaki!
01:24:34Mr. Kiyaki!
01:24:35Mr. Kiyaki!
01:24:36Mr. Kiyaki!
01:24:37I love you, right?
01:24:41I love you, right?
01:24:41I love you, right?
01:24:42That's me.
01:24:43You're not you.
01:24:46Take two of us!
01:24:48I love you!
01:24:51Stop it!
01:24:53Stop it!
01:24:54Stop it!
01:24:55Stop it!
01:24:55Stop it!
01:24:56Stop it!
01:24:57Stop it!
01:25:02Stop it!
01:25:07Paaちゃん、俺…本当に馬鹿なんだから
01:25:18!でもやっと心から愛する人に出会えたんだねでも俺…ずっと酷いこと…もう無事無事するんじゃない
01:25:19!早くほのかに会うの!まだ出て行ったばっかりだから…
01:25:41うまわあほぼか、危ない
01:25:43!・・・
01:25:56In the end.
01:26:05Why?
01:26:09Why did I kill something?
01:26:18You're dangerous!
01:26:19Hey!
01:26:30Hiya...
01:26:38Why?
01:26:39Why...
01:26:41Why did I say something like that?
01:26:52I'm wrong.
01:26:57Sorry.
01:27:06I'm sorry.
01:27:08I'm sorry.
01:27:10I'm sorry.
01:27:11I'm sorry.
01:27:11Did you get up?
01:27:12The child?
01:27:15No.
01:27:22What?
01:27:28The child?
01:27:32No.
01:27:33What's that?
01:27:36I'm sorry.
01:27:40I'm sorry.
01:27:40I couldn't get a doubt.
01:27:40I was sorry.
01:27:47That's what you're doing, isn't it?
01:27:52I'm sorry, I'm fine.
01:27:56Why?
01:27:58I'm so sorry.
01:28:02I'm so sorry.
01:28:04Why did you have such a face?
01:28:07I'll write it right now.
01:28:09It's not.
01:28:11But I was so sorry.
01:28:12I already got to be like you.
01:28:15I was so sorry for you.
01:28:23I never knew you.
01:28:26I never knew you.
01:28:27I never knew you.
01:28:28I am so sorry for you.
01:28:30I was so sorry for you.
01:28:34And I'm so sorry for you.
01:28:34But...
01:28:39俺はそれでも君を失いたくなくないんだ。
01:28:43彼女はそこからその瞭間
01:28:50全ての生涯聞くこと
01:28:57君と僕の未来は今
01:29:03輝き、新しい物語
01:29:05I can't give up.
01:29:07I can't give up.
01:29:07I can't give up.
01:29:44I love you, Mr. Men.
Comments