00:50:45C'est un accident. Nous avons appelé la police avant de venir à l'hôpital.
00:50:48La police est déjà en train de l'hôpital.
00:50:54Qu'est-ce que tu dis?
00:50:56Vincent's death, c'est un accident?
00:50:58Tell me qui m'a dit. Tu dois me dire qui m'a dit.
00:51:01Je vais te faire que ce qui m'a payé ce que tu m'a dit.
00:51:03Maintenant qu'il est mort, tu actes comme tu as l'hôpital pour lui?
00:51:07Qu'est-ce que c'est le point maintenant?
00:51:08Qu'est-ce que tu as l'hôpital?
00:51:38Qu'est-ce que tu as l'hôpital pour lui?
00:51:41Quand l'investigation t'arrête de l'hôpital.
00:51:46Miss Whitmore, il y a une autre chose que je dois vous informer.
00:51:49En trois jours, Mr. Grayson's divorce petition contre vous sera aussi à l'hôpital.
00:51:58My husband has already passed away.
00:52:01Can't you just let me see him off on his final journey?
00:52:04How can you be so heartless?
00:52:07When Mr. Grayson was still alive, you treated him like crap.
00:52:11And now you're crying tears.
00:52:13Just drop your act.
00:52:15No divorce.
00:52:16I'm not gonna divorce.
00:52:18Even if he's dead, he's still my husband.
00:52:21We still have a kid.
00:52:23Yeah, Lily.
00:52:23I'm gonna find Lily.
00:52:24She won't let her parents get divorced.
00:52:26Miss Grayson is the sole heir to Mr. Grayson.
00:52:29Don't worry, we'll take good care of her.
00:52:31Filing for divorce was Mr. Grayson's wish.
00:52:34Miss Whitmore, don't make this hard.
00:52:43Get away from me!
00:52:47Don't touch me!
00:52:49You murderer!
00:52:50Stop!
00:52:51Who's Xavier Dalton?
00:52:53I...
00:52:54That's me.
00:52:55What do you want?
00:52:56Based on our investigation, we suspect that you're responsible for the car crash on Fleet Road this afternoon.
00:53:01You're under arrest.
00:53:02Please cooperate with us.
00:53:07We suspect that you're responsible for the car crash on Fleet Road this afternoon.
00:53:12You're under arrest.
00:53:12Please cooperate with us.
00:53:14Xavier, why did you do this?
00:53:16Wait, I have nothing to do with this.
00:53:17It was Vincent.
00:53:18He crashed on his own.
00:53:19None of my business.
00:53:21You're framing me.
00:53:22Do you have any proof, huh?
00:53:23We've checked the surveillance footage here.
00:53:25We also found the car owner.
00:53:27We've asked him for the dash cam footage on the crash.
00:53:31Plus statements from two eyewitnesses.
00:53:33Please cooperate with the investigation.
00:53:36Wait, wait, wait.
00:53:38No, no, I didn't...
00:53:38Take him away.
00:53:39I didn't do it.
00:53:39No, stop.
00:53:40You've got to help me.
00:53:41Stop.
00:53:44How did it come to this?
00:53:46Why has everything gone so wrong?
00:53:49Miss Whitmore, please leave.
00:53:50We'll take charge of the follow-up matters.
00:54:03Mr. Grayson, they've all gone.
00:54:18Mr. Grayson, they've all gone.
00:54:26How did it go?
00:54:28We've checked the accounts of Stella's company.
00:54:30And just as we thought, the defective products we've received from her company, it was Xavier, who tempered with it.
00:54:37We estimate that he made over 300 million out of it.
00:54:42I see.
00:54:45Get a full list of every single thing he's done.
00:54:48He needs to learn.
00:54:50He's not going to get away.
00:54:52With what he's done.
00:54:55Yes.
00:55:22Honey, that's smelling so good.
00:55:24I know you've been working hard, so I made you some soup.
00:55:28Here, have a taste.
00:55:42Honey, you're the best.
00:55:44Honey, you're the best.
00:56:14Honey, I messed up.
00:56:17I messed up all of this.
00:56:20Honey, I messed up.
00:56:21Honey, I messed up.
00:56:21Honey, I messed up.
00:56:29Please cooperate, Mr. Dalton.
00:56:30No way.
00:56:31Please cooperate.
00:56:32You have no right to do this.
00:56:34Do you have any evidence?
00:56:35Huh?
00:56:35Please cooperate, Mr. Dalton.
00:56:37No way.
00:56:37Mr. Dalton, we really need your cooperation.
00:56:39You have no right to stop.
00:56:40Pourquoi vous êtes tous là-bas ?
00:56:42Vous n'avez pas compris que c'est la journée de travail ?
00:56:45Mme Whitmore, ces deux officiers apportent Xavier de l'entreprise.
00:56:49Ils ont dit qu'il est suspecté des crimes de drogue.
00:56:53Quoi ?
00:56:56Stella, help me !
00:56:57Vous devez me aider !
00:56:58Ils ont fait un crime de drogue !
00:57:00Only vous pouvez me sauver !
00:57:03Mr. Gardiner, il peut y avoir quelque chose de malheureux.
00:57:06Il n'y a pas possible qu'il a commissé un crime.
00:57:09Oui.
00:57:10Mr. Delton a toujours fait beaucoup d'efforts pour aider Mme Whitmore.
00:57:13Et il a même fait beaucoup de sponsors pour l'entreprise.
00:57:15Est-ce que vous êtes sûr ?
00:57:20Et il a même fait beaucoup de sponsors pour l'entreprise.
00:57:22Est-ce que vous êtes sûr ?
00:57:24Mais j'ai entendu que les affaires de l'entreprise ont été envoyés par Graysen Group.
00:57:28Ce file est de Graysen Group.
00:57:30Il documents que pendant la période de votre coopération,
00:57:33Xavier a misé ses positions pour gagner,
00:57:35de Graysen Group avec des produits substandard,
00:57:37et profiteur de ça.
00:57:39D'aiderez-vous, Mme Whitmore.
00:57:42D'aiderez-vous, Mme Whitmore.
00:57:52D'aiderez-vous, Mme Whitmore.
00:58:06D'aiderez-vous, Mme Whitmore.
00:58:16D'aiderez-vous, Mme Whitmore.
00:58:20Je t'ES
00:58:21D'aiderez-vous, Mme Whitmore.
00:58:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:04C'est parti !
00:59:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:59:39C'est parti !
00:59:40C'est parti !
00:59:52C'est parti !
01:00:03C'est parti !
01:00:54C'est parti !
01:01:20C'est parti !
01:01:21Vincent !
01:01:23This is not over !
01:01:23I'll come after you !
01:01:37Vincent !
01:01:39Honey !
01:01:46Honey !
01:01:48C'est parti !
01:01:50C'est parti !
01:01:59C'est parti !
01:02:02C'est parti !
01:02:04C'est parti !
01:02:06C'est parti !
01:02:30C'est parti !
01:02:36C'est parti !
01:02:57Vincent !
01:02:59C'est parti !
01:03:01C'est parti !
01:03:27C'est parti !
01:03:40C'est parti !
01:03:45C'est parti !
01:03:57C'est parti !
01:04:15C'est parti !
01:04:18C'est parti !
01:04:31C'est parti !
01:04:42C'est parti !
01:04:44C'est parti !
01:04:47C'est parti !
01:04:48C'est parti !
01:04:51C'est parti !
01:04:52C'est parti !
01:04:53C'est parti !
01:04:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:05:29Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:01Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:02Sous-titrage Société Radio-Canada
01:06:39Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:21Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:33Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:56Sous-titrage Société Radio-Canada
01:08:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:21Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:24Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:25Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:52Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:55Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:57Sous-titrage Société Radio-Canada
01:09:59Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:15Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:18Sous-titrage Société Radio-Canada
01:10:22Sous-titrage Société Radio-Canada
Commentaires