- 21 hours ago
Category
🚗
MotorTranscript
00:01This video is brought to you by S.T.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A
00:06.L.A.L.A.L.
00:31This video is brought to you by S.T.A.L.A.L.A.L.B.
01:00S.T.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L
01:09.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L
01:13.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L
01:19.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L
01:19.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L
01:21.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L.A.L
01:25Haras والليل والخيل والمرجلي
01:30نحنا الأمح والمي والصفح الكريم
01:35نحنا الشجر والفيل والآل والآل والآل
01:41نحنا البجر والذب فينا ماهريم
01:48نحنا الحرس والليل والخيل والمرجلي
02:31نحنا الكتبنا المجد بدم وحبر
02:36حتى النصر محفوظ بقصول الفكر
02:42داي كفار الزيتون كل شبر بشبر
02:48نبقى لنحمل عرض ونبقى نعمرها
02:55ويل يجينا ويل من بأس الزلم
03:00خل الزمان يقول كم مرة ندم
03:05شاف الظلم من هار عزنود العزم
03:12ورجال عزنو خيل عايا اللي اكترى
03:18نحنا الأمح والمي والصفح الكريم
03:24نحنا الشجر والفيل يا نار الموقع دي
03:29نحنا الفجر والدم فينا ماهريم
03:36نحنا الحرس والليل والخيل والمرجلي
03:59نحنا الحرس والليل والخيل والمرجلي
04:22اطلع بسرعة عالمحمية الإنجليزية بعين جبور
04:25وخليهم يجوا لعنا
04:26ايش بيفيد السا
04:27روح خليهم يجوا لعنا
04:29بدناش نخسر الخالصة كمان ديفيد
04:31اطلع بسرعة
04:36منكمل عالخالصة؟
04:38لا
04:38اكيد الانجليز بكون فتو عالخالصة
04:42يلا يا اخوين
04:44خلينا نرجع عالضاعة
04:45ضاعة
04:47يلا
05:11اطلع بسرعة عالخالصة؟
05:14Hello, Abzai.
05:16Come here.
05:26Excellent.
05:28They chose the colonel Niger.
05:31Do you know him, Colonel?
05:33Of course I know him.
05:35He is a very serious and strict person.
05:39The first thing he asked is to know how the people of Jabal-Amel assure their food.
05:46Oh, quel malin.
05:49He depends on agriculture.
05:52So, burning their fields will be the hardest to kill.
05:56Okay, Colonel.
06:19Is it going to hurt you?
06:21What is it going to hurt you, Colonel?
06:22Yes!
06:24What is it going to be done, Colonel?
06:27Yes!
06:29Yes!
06:31Yes!
06:32We have to be careful about it.
06:33So, what is it going to happen?
06:34Is it going to be better than you?
06:36Yes!
06:36You're going to be better than you.
06:37Yes!
06:39If you left us and said to us, we're going to take our arms and take our arms.
07:10We're going to take our arms and take our arms.
07:53We're going to take our arms and take our arms and take our arms.
08:24Help them bury their victims. I want this colony to be extremely secure.
08:28And the land that they took.
08:30End it!
08:32We'll take it away!
08:35We'll take it away!
08:37This is not for you. This is for you.
08:39To make it happen, you have to be all to be quiet.
08:43Everything is in the moment, Mr. David.
09:13No, no, no.
09:16God bless you, Joseph.
09:18God bless you.
09:19God bless you.
09:22Why did you agree to the Arab army?
09:25You're not a good guy.
09:27You're not a good guy.
09:27No one was a good guy.
09:29We're not a good guy.
09:29We're not a good guy.
09:31We're not a good guy.
09:32We're not a good guy.
09:34We're not a good guy.
09:36God bless you.
09:37You really know it's our people in the area.
09:42Yes, save the people.
09:43Polish army army.
09:44He won't try to escape by the Juliet's soldiers.
09:46But he won a philosophy.
09:46He won five years after hearing that.
09:46He won ten thousand against enemy,
09:47the first Arab army was with Joseph.
09:51And that's the wrong word for you.
09:52The first Arab regime of 400 years.
09:54He had about 70 people.
09:57They died in the Humveld,
09:58all they score.
10:05May God bless you, Yusuf. May God bless you, Yusuf.
10:10Excuse me, Merewet.
10:12The one who asks for the Arab army...
10:14...is to defend his pride...
10:15...and return to our country...
10:18...is not to stop him from the war.
10:20The war, Merewet.
10:26Coronel Babar.
10:28Aounisia.
10:29How are you doing?
10:30Welcome.
10:38Niger.
10:40Niger.
10:41J'ai été désigné dans les endroits les plus dangereux.
10:44Ils ont osé attaquer certaines régions contrôlées par les Britanniques.
10:49J'ai reçu un télégramme de vos amis juifs...
10:51...nous demandant d'accélérer l'expulsion...
10:54...des hommes armés...
10:56...afin de réserver la vie des immigrants à Palestine.
11:00Je m'attendrai à ça.
11:02Si la situation persiste ainsi stable...
11:05...leur plan finira par s'effondre.
11:08Niger.
11:09Vraiment.
11:10Vraiment, nous sommes dans une situation très critique devant nos alliés britanniques et juifs.
11:15J'ai résolu ce problème.
11:17J'espère ça.
11:18En tous les cas, on va vous donner tout ce que vous en avez besoin.
11:21J'ai reçu tout ce qu'il faut.
11:23Et les renforts ?
11:25En route.
11:27Alors, commençons à travailler.
11:29Je suis là pour ça.
11:31Excellent.
11:33J'ai reçu tout ce qu'il faut.
11:35J'ai reçu un éveil…
11:37J'ai reçu un éveil…
11:39J'ai reçu…
11:43J'ai reçu…
11:45...ménie…
11:49…ménie…
11:51J'ai reçu…
11:56J'ai reçu…
11:58J'ai reçu…
12:06I'm not sure what you want.
12:07You're dead.
12:09I'm dead.
12:09You're dead.
12:09We're gonna go to God.
12:12Do you want you to?
12:13No, you're not a child.
12:15God is the enemy with you.
12:17God will protect you all the kids.
12:19You're not the same, your mother.
12:21God will protect you all the harm.
12:23God will protect you all the things you should.
12:25If you can't stop, you'll not have anyone who will go back.
12:28I think that's it.
12:30My son, you're a little girl.
12:32I'm sorry.
12:33I'm sorry.
12:34I'm sorry.
12:37God bless you.
12:39God bless you.
12:59Malkie?
13:00Yes, Colonel.
13:02The two are here.
13:04Are you sure that they are here?
13:07Colonel, I want you to know.
13:10Are you sure that Abu Aydar and Sayed is here in Malkie?
13:18How do I know you?
13:20Colonel, he is sure.
13:56The roads are late.
13:58But they are doing great.
14:00I told you that the French people are willing to enter Malkie.
14:04They are not going to enter David.
14:06Hello, Mrs. Tia.
14:07My son, Raoul.
14:09Hello, Raoul.
14:10Hello.
14:10I'm sorry for what happened to your father.
14:13He was so dear to me.
14:15What do you do, Raoul?
14:17I'm an archaeologist.
14:18Good.
14:20I gave him the Soviet Union to support all the Jewish people in Palestine.
14:24You have to prove to the world that Palestine historically belongs to you.
14:30I will do my best.
14:36Asbestos moved by.
14:37Is my body happy and moved by Saro's land 41.
14:39From the是我.
14:57Asbestos
14:57moved by for the future. They must be
14:59demanding of the island as well as the enemy. Really? Do
15:01Unclecio
15:01moved by the war, I did not the�� of the Greek men at all...
15:01You'll have to come back.
15:04You will never kill me,
15:05and you'll have to kill me.
15:07Let me turn!
15:07Are you ready?
15:10Don't you hear me?
15:14You don't want to see a military military
15:16or a military military
15:17or you'll have to kill me.
15:20Go!
15:22Let's go!
15:23Let's go!
15:24Let's go!
15:28Bullyer
15:29Harak!
15:59I don't know.
16:42I don't know.
17:02I don't know.
17:05I don't know.
17:07I don't know.
17:20I don't know.
17:21I don't know.
17:24I don't know.
17:40I don't know.
17:44I don't know.
17:57I don't know.
17:58I don't know.
18:03I don't know.
18:05I don't know.
18:13I don't know.
18:13I don't know.
18:14I don't know.
18:27I don't know.
18:48I don't know.
18:55I don't know.
18:55I don't know.
18:56I don't know.
19:26I don't know.
20:06I don't know.
20:21I don't know.
20:21I don't know.
21:03I don't know.
21:04I don't know.
21:56I don't know.
22:06I don't know.
22:47I don't know.
23:04I don't know.
23:37I don't know.
24:14I don't know.
24:54I don't know.
25:30I don't know.
25:34I don't know.
26:24I don't know.
26:26I don't know.
27:06I don't know.
27:23I don't know.
27:58I don't know.
28:09I don't know.
28:10I don't know.
28:36I don't know.
29:28I don't know.
29:31I don't know.
29:39I don't know.
30:09I don't know.
30:09I don't know.
30:13I don't know.
30:13I don't know.
30:20I don't know.
30:41I don't know.
30:57I don't know.
31:03I don't know.
31:44I don't know.
32:16I don't know.
32:46I don't know.
32:58I don't know.
33:28I don't know.
33:29I don't know.
34:06I don't know.
34:37I don't know.
34:40I don't know.
35:06I don't know.
35:37I don't know.
35:40I don't know.
36:00I don't know.
36:31I don't know.
37:00I don't know.
37:02I don't know.
37:32I don't know.
38:29I don't know.
38:32I don't know.
39:03I don't know.
39:53I don't know.
40:25I don't know.
40:26I don't know.
41:02I don't know.
41:43I don't know.
41:44I don't know.
42:42I don't know.
42:56I don't know.
43:32I don't know.
43:48I don't know.
44:05I don't know.
44:36I don't know.
44:37I don't know.
45:10I don't know.
45:57I don't know.
46:00I don't know.
46:05I don't know.
46:16I don't know.
Comments