- 14 minutes ago
Llora cuando me fui
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00I don't know.
00:00:30¡Vete!
00:00:35¡Está tan alto! ¡No quiero morir!
00:00:44Jesucristo, Rose. Desapareciste por tres años.
00:00:47Lo sé. Lo siento, Locke. Hazme un favor, solo esta vez.
00:00:51Sí. Usé mi fondo bajo Blackstone para invertir 200 millones en la empresa de Edmund.
00:00:56Tienes que pensar con lógica. La empresa colapsa y ese maldito imbécil no lo vale.
00:01:01Por favor, Locke. Está en la azotea ahora. No puedo verlo morir. Y estoy embarazada de su bebé.
00:01:08¡Rayos!
00:01:13Está bien, pero solo esta vez.
00:01:15Gracias.
00:01:24Vivian, ¿qué haces aquí?
00:01:26Blackstone acaba de invertir 200 millones en tu empresa.
00:01:30Espera. ¿Capital Blackstone invirtió en mi empresa? ¿Por qué me ayudarían?
00:01:37¿Tú qué crees?
00:01:39¿Fuiste tú?
00:01:41Quizás deba decirle que soy la heredera de Blackstone.
00:01:50Edmund.
00:01:52Tengo que decirte, yo...
00:01:53Salió algo importante. Hablamos luego.
00:01:55Pero yo, de verdad...
00:01:57Espérame en casa, ¿sí?
00:02:01He ocultado mi identidad tanto tiempo que puede que se enoje.
00:02:05Esta noche le diré todo.
00:02:07Y lo del bebé.
00:02:10Sí, hablo en serio, yo...
00:02:12Rose, escúchame. Tu abuelo te dejó a mi cuidado. Te protegeré y mantendré a salvo. No puedo, no puedo sentir
00:02:19nada por ti.
00:02:23Rose, no puedo aceptar tu amor. Le prometí a tu abuelo que iba a cuidar de ti.
00:02:29Está bien. Pero si ese cabrón de Edmund te traiciona, haré que pague.
00:02:38¡Ay!
00:02:40Prepara el jet.
00:02:41Sí, voy de regreso.
00:02:49Vivian, ¿eres la heredera de Capital Blackstone?
00:02:52No pensé que lo descubrirías. Me impresiona.
00:02:55La noticia de mi papá llega justo a tiempo.
00:02:58Sirve de mucho ser asistente de Locke.
00:03:10Él lleva soñando con que nos casamos. Sé que dirá que sí.
00:03:15Solo espero que no se enoje porque le escondí quién soy y por el bebé.
00:03:21Ya casi son las ocho. Ya debería estar en casa.
00:03:26¿Qué pasa?
00:03:44¿Le habrá pasado algo?
00:03:52No te preocupes, bebé.
00:03:55Papá está feliz de conocerte.
00:03:57Va a llegar muy pronto, lo prometo.
00:04:17¡Dios mío! ¡Edmund, volviste!
00:04:20Ven, ven conmigo.
00:04:21Espera, ¿qué? ¿Qué demonios haces?
00:04:23Edmund ya viene y me va a pedir matrimonio.
00:04:25Espera, espera.
00:04:27¿Edmund te va a proponer a ti?
00:04:28Rose, ¿tienes idea con quién pasó la noche ayer?
00:04:31Le va a proponer a otra.
00:04:34¿Qué?
00:04:35¿Qué?
00:04:39Última hora.
00:04:40El joven emprendedor Edmund Reed acaba de proponerle a Vivian Smith en una lujosa ceremonia.
00:04:47Gracias a todos por venir. Significa mucho tenerlos aquí.
00:04:51Elegí este hermoso anillo de diamantes especialmente para Vivian.
00:04:55Solo espero que diga que sí.
00:04:58Lo siento tanto.
00:04:59No, no, no. Eso no es amor real. Tiene que ser falso.
00:05:03Escucha, ese es el que elegiste, ¿sí? Le diste tu confianza, le diste... Le das tu dinero. Le vas a
00:05:08dar a tu hijo y él le va a proponer a otra.
00:05:10¡Me lo prometió! Dijo que se iba a casar conmigo y que tendríamos hijos.
00:05:14No, no, no. Lo sé, lo sé. Está bien llorar, pero no por ese idiota, ¿sí? Vámonos a casa.
00:05:22No. No, voy a ese restaurante.
00:05:24Ahora.
00:05:26Usa la lógica. Te vas a humillar por él.
00:05:29Hay cosas que necesito oírle decir con mis propios oídos porque nada de esto tiene sentido ahora, ¿sí? ¿Puedes llevarme,
00:05:36por favor?
00:05:36No, no, no. Claro que no. No puedo llevarte, Rose.
00:05:40Bien. Pues voy yo sola.
00:05:42No, espera. Solo. Jesús, Rose, qué terca eres.
00:05:47Ok.
00:05:50Vivian. Gracias por convencerlo de invertir en mi empresa.
00:05:53Oh, bueno. Locke me adora. Así que conseguir el fondo es fácil.
00:05:58Gracias, mi amor. No puedo creer que Vivian, la heredera de Capital Blackstone, se preocupe tanto por mí.
00:06:09Soy afortunado de tenerte en mi vida.
00:06:20Espera, espera. Déjame ir sola, ¿sí?
00:06:22No.
00:06:24Déjame encargarme, ¿sí?
00:06:25De ninguna manera. No te dejaré sola con ese imbécil.
00:06:29No viviré bajo tu protección siempre. Solo espérame aquí.
00:06:32Sí. Siempre tienes una razón, ¿verdad, Rose?
00:06:37Ok. Solo recuerda. Voy a estar para protegerte, pase lo que pase. Cuídate.
00:06:44Gracias.
00:06:50Vivian.
00:06:52¿Te quieres casar?
00:07:00Claro que sí.
00:07:01Espera.
00:07:10Rose, ¿qué diablos haces aquí?
00:07:13Edmund, te he esperado toda la noche.
00:07:16¿Tu amante viene a armar un drama?
00:07:17Ignórala.
00:07:19¿Amante? ¿Y tu promesa de casarte conmigo?
00:07:21¿La promesa de casarme contigo, Rose? Solo hablábamos en la cama. No me digas que te la creíste.
00:07:29¿Edmund, casarse contigo? ¡Dios mío! ¿Hablas en serio? ¡Mírate! ¡Das pena! ¡No eres más que una canasta de ofertas!
00:07:39Rose, no eres nada, ¿ok? Ni se te ocurra compararte con la señorita Winston. Ella es la real heredera de
00:07:47Capital Blackstone.
00:07:48Así que ella se hizo pasar por mí.
00:07:50Pero te diré algo, Rose. Toma. 50,000 dólares. Considéralo una propina. Has cumplido estos últimos cinco años. Así que
00:07:59toma. Agárralo y lárgate.
00:08:19Yo te di 200 millones sin pestañear. ¿Y crees que me importa unos miserables 50,000?
00:08:27De hecho, ya que están aquí, déjenme presentarme. Yo soy la verdadera señorita Winston.
00:08:39¡Ay, Rose! Ya basta, ¿sí? ¿Tú la verdadera señorita Winston? No digas tonterías.
00:08:46Te digo algo. Si tú eres la verdadera señorita Winston, yo soy el presidente.
00:08:51¡No! ¡Espera, no! Soy Luis 16 y voy a cortarme la cabeza. Te voy a usar de banquito.
00:09:00¡Ay, Dios! ¿Una del barrio que va en metro y se cree heredera? ¡Qué risa!
00:09:07No voy a perder el tiempo con una ladrona mentirosa como tú.
00:09:11¡Oh, maldita! ¿Cómo te atreves a contestarme?
00:09:19¡Desgraciada! ¡Oh, te voy a matar!
00:09:21Edmund, ¿cómo te atreves a quedarte ahí mirándola mientras me cachetea?
00:09:26Rose, ¿cómo te atreves a insultar así a Vivian? Discúlpate ya. Es una orden.
00:09:31¡Déjame pasar!
00:09:32Rose, mira, si te disculpas. Podemos hacer como que nada pasó.
00:09:36Y, no sé, podría ser mi amante o algo. Solo lo dejamos entre nosotros y nadie tiene que enterarse.
00:09:42Ni siquiera Vivian.
00:09:44Edmund.
00:09:48Eres un idiota. Ni sabes quién es la real señorita Winston.
00:09:52Haré que Capital Blackstone saque hasta el último centavo de tu empresa.
00:09:56¿No me digas que le vas a creer a esa mentirosa?
00:10:03¿Quién es la real Winston? Tengo que averiguarlo.
00:10:07Vivian, no dudo de ti. Pero este compromiso es muy importante.
00:10:11Llama al señor Harris y pídele que venga.
00:10:15¡Maldita sea! Está sospechando.
00:10:17¡Maldito ejecutivo! Digo, lo que casi nunca se deja ver en público.
00:10:22¿Por qué esperas que se reúna contigo ahora?
00:10:26Vivian, tienes que probarlo.
00:10:29Bueno, el primer asistente de Locke, Tom, maneja todos sus asuntos.
00:10:34Así que si lo llamo para que confirme que soy yo, entonces, ¿con eso bastaría?
00:10:39Claro, Vivian. Tom habla por el señor Harris. Todos lo saben.
00:10:42Es verdad. Harris no aparece en años.
00:10:45Siempre es su asistente, Tom, el que habla por él.
00:10:48Menos mal que Tom es mi papá. Ojalá no la riegue.
00:10:53Tom.
00:10:55¿De verdad tiene el número de Tom?
00:11:01Mi pequeña princesa. ¿Qué pasa?
00:11:08Asunto resuelto. Vivian sí es la señorita Winston. El asistente la llamó princesa.
00:11:16¿Hola? Tom, ¿de verdad es el asesor principal de Locke Harris? He oído tanto de usted.
00:11:22Edmund. Edmund. Por suerte le pedí a mi papá que me cubriera. Tom, diles quién soy.
00:11:31Vivian Smith sí es la heredera de Capital Blackstone. Ella insistió en viajar sola. Así que por favor, cuídenla bien.
00:11:39Blackstone sabrá agradecerlo.
00:11:42Claro, por supuesto. Prometo cuidar muy bien a la señorita Vivian. Dígale al señor Harris que no se preocupe.
00:11:48Muy bien, muy bien. Muy bien, Tom. Ya te puedes ir.
00:11:52Sí, señorita.
00:11:54Bueno, ¿alguien sigue dudando de quién soy?
00:11:57No, Vivian. Yo nunca dudé de ti. Ni un segundo.
00:12:00Bueno, entonces, tú. Pequeña impostora. ¿Tienes algo más que decirme?
00:12:08Qué ridículo. Tú y Tom parecen llevarse bien. ¿No esconden algo más entre ustedes?
00:12:14Rose, ya basta, ¿sí? Nadie te cree. Deja de fingir que eres la señorita Winston. Se acabó el sueño. Se
00:12:21acabó el cuento. Eres... eres una mentirosa.
00:12:24No, en realidad vine a decirte algo.
00:12:27¿Qué?
00:12:28Estoy embarazada de ti.
00:12:30¿Qué?
00:12:32¿Qué?
00:12:35¿Estás embarazada?
00:12:40¿Voy a ser papá?
00:12:44Edmund, no olvides que yo salvé tu empresa.
00:12:48Claro que me acuerdo.
00:12:49Tienes que elegir. ¿Seré yo... ella o ese bastardo que trae en la panza?
00:12:55¿Elegir?
00:12:56Sí, Edmund. Terminamos.
00:12:58No me mereces. Este bebé es solo mío. Tú no tienes nada que ver. Y tú ve y abrázate con
00:13:02tu basura corporativa. Nadie te está quitando nada.
00:13:05Edmund, no me importa cómo te sientas. Ella no puede tener ese bebé. Y si sí tiene a ese bebé...
00:13:13Tú y yo no tenemos futuro. Así que térmínalo.
00:13:17Ya.
00:13:22Edmund, ¿qué estás pensando? Es el bebé que tú querías, ¿no te acuerdas?
00:13:27Eh, Edmund, ¿y esa cara? ¿Estás pensando en tener este bebé?
00:13:32Yo...
00:13:33Si no te deshaces de este bebé, no recibes nada. Recuerda que esos 200 millones salen de mí.
00:13:40Por supuesto, Vivian. Solo voy a tener hijos contigo. ¿Y esta maldita?
00:13:45Mañana nos avisarán de que perdió al bebé.
00:13:48Edmund, ¿hablas en serio? Esto es... pase lo que pase, este bebé sigue siendo tu sangre.
00:13:54¿Ah, sí?
00:14:03Locke, tú eres la persona en la que más confío. Te dejo a Rose a ti.
00:14:14Protégela.
00:14:18Juré que iba a cuidar a Rose. Nadie la va a lastimar, aunque me cueste la maldita vida.
00:14:28¿A dónde crees que vas, Rose?
00:14:31Edmund, ¿de verdad vas a matar a tu bebé por una mentira?
00:14:34Deja de inventar cosas, ¿sí? No eres más que una fulana barata. ¿Quién sabe de quién es?
00:14:39¿Qué demonios dices? Sabes que eres el único con quien he estado. Dios, harías lo que sea por triunfar.
00:14:45Mira, Rose, si de verdad me amas tanto, hazme este último favor. ¿Por qué no te deshaces de ese bebé?
00:14:51Una vez que no esté, por fin seré parte de la élite.
00:15:00¡Eres un idiota!
00:15:03Soy la verdadera heredera de Blackstone. Te arrepentirás. Capital Blackstone no te perdonará.
00:15:09¿Todavía finges ser la heredera? Rose, deja de humillarte, ¿sí?
00:15:14¡Sí, Edmund, hazlo! ¡No dejes que arruine nuestro compromiso!
00:15:22Si me tocas, te juro que te haré la vida imposible.
00:15:27¡Muere!
00:15:38¡Rose está en peligro!
00:15:40¡Rose!
00:15:42¡Layos!
00:15:46Perfecto. Buen trabajo, cariño.
00:15:50¡Ayuda! Llama al 9-11, por favor.
00:16:00¡¿Qué demonios haces?! ¡Para!
00:16:03¿Me desafías?
00:16:05No puedes insultar en público. Es un delito.
00:16:07Ah, sí. ¿Sabes siquiera quién soy?
00:16:12Soy la única heredera de...
00:16:15¿Hola, servicios de emergencia?
00:16:17Di otra palabra, y tú y tu familia nunca más verán un amanecer.
00:16:25Número equivocado.
00:16:33El juego aún no termina.
00:16:36Edmund, ¡golpéala!
00:16:40Que nunca pueda tener otro bebé.
00:17:00Tóquenla, y nadie vivirá para contarlo.
00:17:05¡Rose! ¡Rose!
00:17:08¡Rose!
00:17:09¿Estás bien?
00:17:10¡Lucky, mi bebé! ¡Salva a mi bebé!
00:17:12Perdóname, llegué tarde.
00:17:14¡Me hicieron daño!
00:17:20Ya estás a salvo.
00:17:21Nadie te va a lastimar otra vez, ¿sí?
00:17:28Gracias.
00:17:34Nadie toca a la heredera de Blackstone, quien la haya tocado, que salga ahora mismo, porque se me está acabando
00:17:41la paciencia.
00:17:43Fueron ellos. Nosotros no tuvimos nada que ver.
00:17:46¡Espera!
00:17:47¿Ella es...
00:17:48¿Rose es la real heredera de Capital Blackstone?
00:17:55Sir Harris, lo siento mucho.
00:18:05El señor Harris está en Pueblo Ciervo.
00:18:08No volverá en al menos tres meses.
00:18:11Y la heredera desapareció hace tres años.
00:18:15No, no, no.
00:18:16Tú no eres Locke.
00:18:17¿Qué carajos acabas de decir?
00:18:19Locke está ahora mismo en Pueblo Ciervo.
00:18:22Él no estaría aquí.
00:18:23Eres un fraude.
00:18:26¿Espera, en serio?
00:18:28Sí.
00:18:28Ah, ok. Voy a llamar a Tom para aclarar esto ahora.
00:18:32Tom, el señor Harris sigue en Pueblo Ciervo, ¿verdad?
00:18:36¿Y no va a volver pronto?
00:18:37Por supuesto.
00:18:39El señor Harris no vuelve en tres meses.
00:18:42¡Qué curioso!
00:18:43Aquí hay alguien diciendo que es él.
00:18:46Imposible.
00:18:47Ajá, exacto.
00:18:48Ven antes de que este impostor ensucie el nombre del señor Harris.
00:18:51¡Qué descaro!
00:18:53Ya voy para allá.
00:18:54El que se haga pasar por el señor Harris ya está muerto.
00:19:00Y bien, ya lo oyeron.
00:19:02El hombre que está aquí no es Locke.
00:19:06Un don nadie como tú se atreve.
00:19:09¿A hacerse pasar por el señor Harris?
00:19:12Tú quieres morir.
00:19:22Tranquila.
00:19:24Soy la única heredera de Capital Blackstone.
00:19:28Y nunca te he visto en mi vida.
00:19:30¿Tienes huevos?
00:19:31No, no, no. Tú los tienes.
00:19:34Debes ser un actor que contrató Rose.
00:19:37Más te vale confesar ya, antes de que llegue Tom,
00:19:40porque él no será tan blando como yo.
00:19:43¿Entonces es un fraude?
00:19:44¡Entonces suélteme ya!
00:19:47Cállate.
00:19:48No hables más.
00:19:49Jesús, Eric, encárgate.
00:19:57No se muevan.
00:20:00Le vuelo los sesos a ese cabrón.
00:20:02Suéltala.
00:20:03Ahora.
00:20:05Ella lo es todo para ti, ¿verdad?
00:20:08Pues Edmund no significa nada para mí.
00:20:12¿Adivina quién se va a...
00:20:14Solo, solo para sí, Vivian.
00:20:17¿Qué quieres?
00:20:18Quiero que dejes ir a Edmund
00:20:20y que mandes a tus hombres a irse ya.
00:20:26Fuera ahora.
00:20:30Fuera ahora.
00:20:39Suéltala.
00:20:42¿Creíste que te perdonaría tan fácil?
00:20:47¿Qué quieres?
00:20:49Quiero que...
00:20:51te arrodilles.
00:20:53No.
00:20:54No lo hagas, Locke, por favor.
00:20:56¡Basta!
00:20:57¡Cállate!
00:20:58Te quiero de rodillas,
00:20:59o ella se desangra antes de que parpadees.
00:21:01Locke, no, no lo hagas.
00:21:03Rose.
00:21:04Está bien, lo haré.
00:21:26Ahora suelta a Rose.
00:21:32¿Qué la suelte?
00:21:34Ni de chiste.
00:21:40Locke.
00:21:43¿Y tu recién estrenado poder?
00:21:45¿No querías mostrar lo seguro que estás de ti?
00:21:48¿Dónde quedó, Locke?
00:21:49No, para, por favor.
00:21:50Ya basta.
00:21:53Ustedes dos.
00:21:55Uno fingiendo ser yo.
00:21:57Y el otro fingiendo ser...
00:21:59mi tío.
00:22:01Edmund, dale una lección que no olvide.
00:22:04Esto no se le va a olvidar nunca.
00:22:14Locke, ¿estás bien, tú?
00:22:17Estoy bien.
00:22:18Edmund, detente, por favor.
00:22:19Él es el real Locke.
00:22:20Te va a hacer arrepentir.
00:22:24Sí, pero él no lo admite.
00:22:26Te voy a hacer confesar.
00:22:29¿Tienes pruebas?
00:22:30No sabes.
00:22:32Locke es uno de mis guardaespaldas.
00:22:35Menos mal que papá me contó tantos detalles sobre él.
00:22:38Hace cinco años,
00:22:40Locke recibió una apuñalada por mí
00:22:42y casi pierde el brazo.
00:22:44Le quedó una cicatriz.
00:22:45Así que si eres el verdadero Locke,
00:22:49demuéstralo.
00:22:49Enséñame la cicatriz.
00:22:52Eso.
00:22:53Si estás tan seguro de que eres Locke,
00:22:55enséñanos el brazo.
00:22:57Si lo hace, lo vas a soltar, por favor.
00:22:59¿Vas a parar?
00:23:00Claro.
00:23:01Si nos lo enseña, yo me pongo de rodillas y pido perdón.
00:23:04¿Ah, sí?
00:23:05Sí.
00:23:05Si tiene esa cicatriz,
00:23:07yo mismo me corto la cabeza y se la sirvo en bandejita.
00:23:10Mira, mira.
00:23:13Ya que tanto desean ver...
00:23:18Quédate en el piso.
00:23:19Solo quítate la camisa.
00:23:22¿Qué...
00:23:22¿Qué me ves a mí?
00:23:23Vete al diablo.
00:23:41No, no, no, no.
00:23:42No puede ser.
00:23:43¿De verdad es Locke?
00:23:47¿De verdad es Locke?
00:24:07Locke siempre me ha protegido y ahora todo es culpa mía.
00:24:11Si no fuera por mí, él no estaría pasando esta humillación.
00:24:19Tiene la cicatriz.
00:24:22Ahora suelta a Rose.
00:24:24¿Tienes la cicatriz?
00:24:25Entonces, ¿eres Locke?
00:24:27No, no, no, no.
00:24:28Imposible.
00:24:29¿Por qué?
00:24:29Debiste oírnos.
00:24:30Lo planeó.
00:24:31Fue planeado.
00:24:32Él no sabía.
00:24:34Tienes razón.
00:24:35Sí.
00:24:35Ya cruzaste la línea demasiadas veces.
00:24:38Suelta a Rose.
00:24:39Ahora.
00:24:40No, no puede ser.
00:24:41Espera.
00:24:42Papá dijo que Locke recibió un disparo por la heredera.
00:24:45Una bala directo en el pecho.
00:24:47Solo unos pocos saben eso.
00:24:49Sí.
00:24:50Eso es.
00:24:52Sí.
00:24:53Imposible.
00:24:53Hace cinco años recibió un balazo en el pecho y aún tiene una cicatriz ahí.
00:24:58Así que enséñanosla ahora.
00:25:00Sí.
00:25:00Muéstranos el pecho.
00:25:01Muéstranos la cicatriz del pecho.
00:25:03Y creeremos que eres Locke.
00:25:04Sí.
00:25:05¿Ah, sí?
00:25:06Parece que sabes bastante sobre mí.
00:25:19Rose.
00:25:23Rayos.
00:25:25No, respóndeme.
00:25:26Por favor, ¿estás bien?
00:25:30Este día casi no sobrevive.
00:25:38Herida de bala.
00:25:40Tú.
00:25:41Tú sí eres Locke.
00:25:42Sí.
00:25:43Soy Locke.
00:25:44Ahora les toca pagar el precio.
00:25:45Suelta a Rose.
00:25:46Ahora.
00:25:47No, no, no.
00:25:48Él no lo es.
00:25:49Él está en Pueblo Ciervo.
00:25:50Y tú no eres él.
00:25:51¿No te basta con haber probado quién soy?
00:25:55¿No te basta con haber probado quién soy?
00:25:58No.
00:25:59Suéltala ya.
00:26:01Atrás.
00:26:01No te acerques.
00:26:02Tom llegará pronto.
00:26:03Y cuando llegue, estarás muerto.
00:26:06¿Tom?
00:26:07Sí.
00:26:09Me muero por ver cómo muero.
00:26:12Ay, jeje.
00:26:14¿Tom?
00:26:14Tom, amor, ¿dónde estás?
00:26:16El tipo que finge ser Locke ya se volvió loco.
00:26:20Cálmate.
00:26:21Ya estoy abajo.
00:26:22El que está haciéndose pasar por el señor Harris ya está muerto.
00:26:34Que rodé en el edificio.
00:26:36Que no salga vivo.
00:26:41Casi me engañas.
00:26:42¿Pero tú?
00:26:43¿Oyes eso?
00:26:44Tom, el asistente principal de Locke, viene para acá.
00:26:49Ya viene.
00:26:50¿Y?
00:26:50Rose, dile a tu actorcito que tiene que ponerse de rodillas y pedir perdón.
00:26:56Que venga, Tom.
00:26:57A ver quién se arrodilla, si él o yo.
00:27:01¿Quién es el bocón aquí?
00:27:03¿Que yo me arrodille?
00:27:05Tom.
00:27:06Tom.
00:27:07Es él.
00:27:08Está fingiendo ser Locke.
00:27:09Y dijo que tenías que arrodillarte ante él.
00:27:13Y me hizo daño.
00:27:14Maldito insolente.
00:27:16Va a pagar por esta ofensa.
00:27:18Tom, como asesor principal del señor Harris, tienes que darle una lección a esa escoria.
00:27:23No te preocupes.
00:27:24Se atrevió a hacerse pasar por el señor Harris.
00:27:27No va a vivir para arrepentirse.
00:27:32Descubramos al tonto que finge ser.
00:27:43¿Señor Harris?
00:27:50¿Señor Harris?
00:27:52No, no, no, no.
00:27:53Está haciéndose pasar por el señor Harris.
00:27:55Eso.
00:27:56¡Exacto!
00:27:57Hay que darle una lección.
00:27:58Hay que hacerlo a pedazos.
00:28:00Y luego tirarlo al sótano.
00:28:02No, no, no, no.
00:28:03Matarlo de golpe sería muy fácil.
00:28:05Tiene que sufrir y vivir el resto de su vida en el infierno.
00:28:13Cierra el maldito hocico.
00:28:17¿Qué pasa?
00:28:18¿Qué estás?
00:28:18Tú también cállate.
00:28:28Señor Harris.
00:28:30Fue culpa mía.
00:28:31Me engañaron.
00:28:33Pensé que se hacían pasar por usted.
00:28:35Entonces, ¿él sí es el señor Harris?
00:28:38No, no, no.
00:28:39Espera.
00:28:39Pero si él es real, entonces...
00:28:41Señor Harris, yo no fui.
00:28:42Ella fue la que me engañó.
00:28:44Fue culpa de esa maldita.
00:28:46Yo no tengo nada que ver.
00:28:47Siempre me gustaste.
00:28:49¿Qué pasa?
00:28:51Usaste la izquierda, ¿verdad?
00:28:52Eric, dame el arma.
00:28:55No, no, no.
00:28:56Yo no fui.
00:28:56Se lo juro.
00:28:57Yo no fui.
00:28:57Por favor.
00:28:58¿Y tú?
00:28:59Yo no hice nada.
00:29:01Se nota.
00:29:08No, no, no, no.
00:29:16Erick, límpialos.
00:29:22Vámonos a casa.
00:29:45Locke.
00:29:45Locke.
00:29:46Te amo.
00:29:47¿Entiendes lo que dices, Rose?
00:29:48Sí, hablo en serio.
00:29:50Sé lo que siento, ¿sí?
00:29:51Te amo.
00:29:52Escúchame.
00:29:53Yo, yo soy como tu guardián.
00:29:55Entre nosotros no puede haber amor.
00:29:58No, no, por favor, yo...
00:29:59Rose, tu abuelo te dejó a mi cuidado.
00:30:02Te mantendré a salvo y te protegeré.
00:30:04No puedo tener sentimientos por ti.
00:30:09¿Por qué?
00:30:10¿Por qué regresó ese sueño de hace tres años?
00:30:27Rose, Rose, oh, Dios mío.
00:30:30Gracias que estás despierta.
00:30:31¿Estás bien?
00:30:32¿Tienes alguna molestia?
00:30:37¿Mi bebé, mi bebé?
00:30:40Locke, ¿mi bebé sigue conmigo?
00:30:42Rose, lo siento mucho, pero fallé al protegerte.
00:30:47No.
00:30:51Ok, tú me protegiste todo el tiempo.
00:30:54Ese maldito Edmund, si no lo hubiera...
00:30:57De no haberlo conocido, si no le hubiera dado todo...
00:31:00¿Mi bebé?
00:31:02Si no la hubiera herido como hace tres años, ella no habría huido, no lo habría conocido, y nada de
00:31:09esto habría pasado.
00:31:19Maldita estúpida, todo es tu culpa.
00:31:21Por tu culpa, no podré casarme con la heredera de Blackstone.
00:31:28¿Eres tan idiota?
00:31:30¿Crees que podrías conquistar a la heredera de Blackstone sin mí?
00:31:47¡Vivian, está embarazada de mi hijo! ¡Claro que la tendré! ¡Ella me ama!
00:31:52¡Despierta, cariño, y huele la realidad! ¡Ella no siente nada por ti! ¡Tiene sentimientos por Locke! ¡Sólo te está usando
00:32:00para divertirse!
00:32:01¿De qué hablas?
00:32:03Hace tres años, Rose huyó porque le confesó sus sentimientos a Locke, y Locke no sentía lo mismo por ella,
00:32:12así que no tiene sentimientos por ti.
00:32:18¿Esa sucia y mentirosa fingía amarme mientras se acostaba con ese animal en la casa?
00:32:25Bueno, ¿ya despertaste? Sí, bien. Ahora, escucha, escucha bien, porque ella no siente nada, pero nos quitó todo, así que
00:32:33le quitaremos todo.
00:32:35Mamá, ven aquí, esta es mi madre, ¿ok?
00:32:38Despidieron a mi padre, pero mi madre aún trabaja en la mansión Winston, así que ella nos puede ayudar.
00:32:46Antes lo llamaban el dios de Wall Street. Edmund Reed lo pierde todo en un día.
00:32:52¿Qué enemigo logró acabarlo?
00:32:54Parece que Locke se vengó por mí.
00:32:59¿Dónde está Locke?
00:33:00El señor Farris se acostó a las tres de la mañana, señorita. Seguro que sigue dormido.
00:33:05¿Qué? ¿A las tres? Pensé que se dormía temprano.
00:33:08Desde que te fuiste hace tres años, no puede dormir bien.
00:33:21Rose, no te vayas, Rose.
00:33:31Luke, ¿sueñas conmigo? Eso significa que tú...
00:33:35Rose.
00:33:38Rose, no te vayas.
00:33:44Bueno, ¿qué haces aquí?
00:33:49Si pudieras volver,
00:33:52¿igual me rechazarías?
00:33:55Sí, claro.
00:33:57Pero no dejaré a que conocieras a Edmund.
00:34:01Ya veo.
00:34:04Supongo que solo eran ilusiones mías.
00:34:06Rose, yo solo...
00:34:07No, está bien. No tienes que consolarme, Locke.
00:34:12Estoy bien.
00:34:14Vine a decirte que me voy a vivir a la villa de West Hill.
00:34:19¿Qué?
00:34:31Adiós, Locke.
00:34:49Hey, ¿qué pasa? ¿Por qué nos detenemos?
00:35:08Señorita Vivian, ¿de verdad quiere cambiarse la cara para parecerse a Rose?
00:35:13¿Y ya vio los avisos de riesgo de la cirugía?
00:35:16Sí, adelante. Empiece la operación.
00:35:18Es una carta de exención. Significa que usted se hace totalmente responsable de cualquier error que ocurra durante la operación.
00:35:26Y el hospital no asume ninguna responsabilidad.
00:35:33Es que yo no lo autorizo.
00:35:35Doctor, ella me secuestró.
00:35:37¿Ok? No lo autorizo. No podemos hacer la cirugía.
00:35:42Mira quién se despertó tan rápido.
00:35:45Jack, ¿dónde está el anestesista?
00:35:47Tráelo ya mismo.
00:35:50¿Todos están metidos en esto?
00:35:51Por supuesto.
00:35:53Este hospital es para clientes especiales.
00:35:57Solo les importa la plata.
00:36:00No las personas.
00:36:02Deja de forcejear, cariño, y regálame esa carita tan linda.
00:36:08Señor, algo anda mal.
00:36:09Jesucristo, ¿qué? ¿Qué quieres?
00:36:11Llaman de West Hill. Rose no ha llegado.
00:36:13Salió hace dos horas y normalmente el trayecto es de solo media hora.
00:36:17Hay que reunir a todos de inmediato.
00:36:19Tenemos que encontrar a Rose.
00:36:21Eric.
00:36:23Prepara ese carro ahora.
00:36:25Sí, señor.
00:36:29Doctor, le pago el doble, el triple, diez veces más.
00:36:32Lo que ella le dio, solo déjeme ir.
00:36:34Se lo ruego.
00:36:35Ni lo sueñes.
00:36:37Ya firmé el contrato y pagué el anticipo.
00:36:39Si te echas para atrás, te arruino el negocio.
00:36:42La señorita Vivian es nuestra clienta y cumplimos lo que prometemos.
00:36:47Póngale otra dosis.
00:36:49Asegúrate que no despierte.
00:36:55No, no, basta, paren, Vivian, por favor.
00:36:59¿No le tienes miedo a Locke?
00:37:01¿Sabes que va a venir por mí?
00:37:04¿Locke?
00:37:04Para cuando llegue ya será muy tarde.
00:37:09Pon esa cara tuya.
00:37:12Tu vida será mía.
00:37:15Bueno, tus derechos, tu posición y tu hombre.
00:37:19Locke y Edmund van a ser míos.
00:37:23Y tú, te voy a volver una prostituta, para que sientas lo que es caer tan bajo.
00:37:30Señorita Winston, aunque tengas mi cara, Locke igual va a saber que eres tú.
00:37:36No lo vas a engañar.
00:37:39De eso no te preocupes.
00:37:42Ahora, si lloras se te van a hinchar los ojos.
00:37:46Me arruinas la cirugía y me voy a enfadar.
00:37:53Digan.
00:38:02¿Qué?
00:38:03¿Lo tocas?
00:38:04Encontramos algo.
00:38:15¿A qué hospital fueron?
00:38:16Los rastreamos.
00:38:17Una clínica estética clandestina.
00:38:19Rodea ese maldito lugar, Eric.
00:38:21El mundo se queda dormida.
00:38:23Bien.
00:38:23Empieza.
00:38:24Gracias.
00:38:25Doctor, quiero que quede perfecta.
00:38:27Está perfecta.
00:38:29Quiero su rostro perfecto.
00:38:30Tranquila, soy preciso.
00:38:32Cuando termine, vas a quedar igualita a ella.
00:38:36No.
00:38:37No puedo dormirme.
00:38:38No pueden quitarme la cara.
00:38:42Muy bien.
00:38:43Empezamos desde la frente.
00:38:45Cara completa.
00:38:46Corte limpio.
00:38:53Hey, la vuelves a tocar y te mato.
00:39:01¿Qué carajos haces?
00:39:03Si arruinas la cirugía, ¿vas a hacerte cargo de todo?
00:39:05Locke sabe del secuestro de Rose.
00:39:07Apúrate.
00:39:08Ok, lo sé.
00:39:09Sigue vigilando.
00:39:13Rose, Eric, ¿dónde está?
00:39:15Señor, este no es el hospital correcto.
00:39:17¿Hablas en serio?
00:39:18Encuéntrenlos.
00:39:19Si a Rose le pasa algo, los voy a hacer responsables a todos.
00:39:23Vamos, rápido.
00:39:24Sí, señor, vamos.
00:39:40Maldición.
00:39:45Señor Harris, ¿sí?
00:39:47Ninguna cámara de la ciudad detectó su ubicación.
00:39:50Maldita sea.
00:39:53Sigan buscando.
00:40:03Señor, tenemos noticias de la señorita Winston.
00:40:07Dime.
00:40:07La chofer, Sara, regresó.
00:40:15Señor, sé dónde está la señorita Winston.
00:40:19Venga conmigo.
00:40:22Caballeros, tenemos una sorpresa especial.
00:40:33Deleiten sus ojos, solía ser una princesita rica a la que ni podían tocar.
00:40:37Pero esta noche, es toda suya.
00:40:41Al grano.
00:40:43¿Cuánto?
00:40:44El dinero es aburrido.
00:40:46Pongamos la emoción.
00:40:48Se la pueden turnar.
00:40:55Ven aquí.
00:41:01Por favor.
00:41:07Por favor.
00:41:13Rose.
00:41:19Lárgate de aquí.
00:41:21Lo que viniste.
00:41:24Dame tus manos, ¿sí?
00:41:28Debería matarlos a todos.
00:41:31Ven aquí.
00:41:32Tenía miedo.
00:41:33Te tengo.
00:41:33Estoy aquí.
00:41:34Estoy aquí.
00:41:35Ven.
00:41:44Ya.
00:41:44Sin sobrevivientes.
00:41:47Sí, señor.
00:42:09Todo esto lo organizó el señor Harris.
00:42:12Dijo que ya has sufrido bastante, que debes descansar y que te consientan.
00:42:19Por fin esta vida de lujo es mía.
00:42:22Rose, de verdad tengo que darte las gracias.
00:42:28Locke sabe del secuestro de Rose.
00:42:30Apúrense.
00:42:30Ok, lo sé.
00:42:31Ahora vigila la puerta.
00:42:33No hay tiempo para operar, así que hazme una máscara.
00:42:35¡Rápido!
00:42:36Y ella...
00:42:37Oye, dame pan.
00:42:38Oye.
00:42:39¿Por qué quemaste el pan?
00:42:40¿Por qué quemaste el pan?
00:42:42¿Por qué quemaste el pan?
00:42:53Edmund, sácame de aquí.
00:42:54No estoy loca.
00:42:58No te muevas.
00:43:00De aquí no te vas.
00:43:03Tres personas y una rebanada de pan.
00:43:05El que la agarre, se la queda.
00:43:20¿Aún crees que eres la señorita rica?
00:43:23De rodillas y suplica.
00:43:25Y quizá te doy la otra rebanada de pan.
00:43:33¡Lárgate!
00:43:37Te vas a arrepentir, Rose.
00:43:39No te vas a llevar nada de comida.
00:43:41Quédate aquí y piensa en lo que hiciste.
00:43:53¿Ya te puedes ir?
00:43:54Sí, señorita.
00:43:58Hola.
00:43:59¿Salió bien el plan?
00:44:01¡Claro!
00:44:02Loca ya confía en mí.
00:44:04Y ya soy la real heredera de Capital Blackstone.
00:44:09¡Claro!
00:44:12¡Claro!
00:44:20¡Pero mantén bien controlada a Rose!
00:44:23No quiero que aparezca y lo arruine todo.
00:44:27¡Ey, Rose!
00:44:28¿Puedo pasar?
00:44:31¡Claro!
00:44:36¡Ey!
00:44:37¿Cómo te sientes?
00:44:38¿Te duele?
00:44:38¿Alguna molestia?
00:44:39¿Cómo estás?
00:44:40Estoy bien, eh.
00:44:42Solo que me da miedo estar sola.
00:44:44¿Podrías quedarte un rato conmigo?
00:44:47Sí.
00:44:47¡Claro!
00:44:48¿Sí?
00:44:48Sí.
00:44:49Me quedo contigo hasta que te duermas, ¿ok?
00:44:51Sí.
00:45:02Hey, Rose.
00:45:03Duerme y descansa.
00:45:04Mañana vamos a cenar, ¿sí?
00:45:12Oye, yo pedí por adelantar algunas de tus favoritas.
00:45:16¿Hay algo más que quieras agregar?
00:45:21Me encantaría un poco de foie gras.
00:45:25¿Eso es todo?
00:45:27¿Fuie gras?
00:45:28Rose, odias las vísceras.
00:45:30Nunca te he visto comer vísceras ni foie gras en tu vida.
00:45:36Bueno, cuando Vivian me secuestró, ¿te acuerdas?
00:45:39Yo me hizo pasar hambre, así que tuve que comer lo que fuera para sobrevivir.
00:45:43Apenas salí viva.
00:45:45Yo lo...
00:45:45Lo...
00:45:46Rose, lo siento.
00:45:47Escucha, debí estar ahí para protegerte.
00:45:49Si hubiera estado, nada de esto habría pasado.
00:45:52Locke, está bien.
00:45:53Estás cuando te necesito.
00:45:55Solo que hubo momentos en que no sabía si lo lograría.
00:45:58No, no está bien.
00:45:59Tiene que haber...
00:46:00Algo que pueda hacer para compensarte de alguna forma.
00:46:03Lo que sea, dime.
00:46:06Gastaré tu tarjeta al máximo.
00:46:08¿Quieres gastar mi tarjeta?
00:46:09Sí.
00:46:10¿En serio?
00:46:12Está bien, ¿eh?
00:46:13La clave es tu cumpleaños.
00:46:16Por fin ya tengo el dinero.
00:46:30Buenas noticias, princesa.
00:46:32Locke le acaba de dar a Vivian una tarjeta con un límite de crédito de 10 mil millones.
00:46:37Ahora es oficialmente la heredera de Capital Blackstone.
00:46:41Supongo que tu cuento de hadas ya se acabó.
00:46:45Tengo que escapar.
00:46:47Ya no puedo esperar.
00:46:55Sabes, es curioso.
00:46:56Antes te burlabas de mí y me despreciabas porque no tenía un peso.
00:47:00Y ahora tengo todo el dinero del mundo.
00:47:04Yo, Rose.
00:47:18Gracias.
00:47:19Gracias.
00:47:28Gracias.
00:47:55Gracias.
00:48:23Ella no está.
00:48:24Alguien, despierten.
00:48:27Ella, tenemos que buscar a Rose.
00:48:29Ve ya.
00:48:30Rose.
00:48:31Rose.
00:48:34Espera.
00:48:39No está aquí.
00:48:40Sepárense.
00:48:41Revisen las calles.
00:48:48Si huyo de nuevo me hallarán.
00:48:50Necesito esconderme.
00:49:23Solo un minuto.
00:49:30Buenos días.
00:49:31Buenos días.
00:49:33Hola.
00:49:34¿Sabes qué día es hoy?
00:49:36No, ¿qué día es?
00:49:37El regreso de Ike.
00:49:39Vamos, su nueva colección se presenta en la Galería Bershey.
00:49:42Quiero que termines tu desayuno, lo que sea que comes, y te voy a llevar allá.
00:49:45¿Quién es Ike?
00:49:46¿Quién es Ike?
00:49:47Rose es tu artista favorito, tu ídolo.
00:49:50¿Qué, no te acuerdas?
00:49:51Yo.
00:49:53¿Cómo no sabes quién es?
00:50:02¿Estás bien?
00:50:02Estás sudando.
00:50:04Ja, ja.
00:50:05Sí, sí, estoy bien.
00:50:07No, es solo que creo que me dio fiebre o algo así.
00:50:09Bueno, quiero que descanses.
00:50:11En serio me preocupas.
00:50:13No, solo necesito descansar.
00:50:16Pero, ¿me haces un favor?
00:50:18¿Podrías traerme uno de los cuadros de Ike?
00:50:21Me encantaría ir.
00:50:23¿Sabes cuánto me gustaría ir, pero...
00:50:24¿Solo qué?
00:50:26Creo que no debería salir.
00:50:27No, no, escucha.
00:50:28Quiero que te quedes aquí.
00:50:30Quiero que descanses.
00:50:31Y te prometo, oye, que voy a traerte uno de los que más te gustan.
00:50:47¿Quién eres?
00:50:48¿Qué haces aquí?
00:51:02¿Cuánto falta para la galería?
00:51:04Tres minutos, señor.
00:51:19¿Alguna novedad?
00:51:21Nada.
00:51:22¿A dónde puede ir una loca como ella?
00:51:27¡Ahí!
00:51:28¡Alto!
00:51:28¡No corras!
00:51:29¡Regresa de acá!
00:51:30¡Ah!
00:51:43Eric, aléjate, carajo.
00:51:45Eric, cálmate.
00:51:47Soy yo, Rose.
00:51:49¿Rose?
00:51:51Sí, soy yo, soy yo.
00:51:54Disculpe, señor.
00:51:55Es paciente del psiquiátrico.
00:51:57Debió escaparse.
00:51:58No, no dejes que me lleve de vuelta.
00:52:01No la toques.
00:52:02Está conmigo.
00:52:05¡Maldita sea!
00:52:06Si Locke se entera quién es, estoy muerto.
00:52:11Oye, tranquila.
00:52:12Escucha, escucha.
00:52:13No tengas, no tengas miedo.
00:52:14Ya estás a salvo, ¿sí?
00:52:20Bueno, ya tratamos sus heridas, pero las cuerdas vocales no están dañadas de nacimiento.
00:52:26Parece una quemadura grave en la garganta.
00:52:29Alguien tuvo que hacerlo.
00:52:31Ok, lo que sea.
00:52:32Ok, hazlo.
00:52:32Quiero que recupere la voz.
00:52:34Haremos lo posible.
00:52:41Eric, averigua quién es en realidad esa mujer.
00:52:44Sí, señor.
00:52:46Llévame a casa.
00:52:48¿Y si ella fuera la verdadera Rose?
00:52:55Ven acá.
00:52:56¿Cómo te sientes, eh?
00:52:59El médico de la familia dijo...
00:53:01Estoy bien, solo un poco cansada.
00:53:04¿Eh?
00:53:04¿Y la exposición?
00:53:05¿Conseguiste el cuadro?
00:53:09No, rayos.
00:53:10Me olvidé del cuadro.
00:53:11El cuadro.
00:53:12Mira, te juro por Dios que la próxima lo consigo, ¿sí?
00:53:15O sea, si no fuera Paul...
00:53:16Ya sabes, esas...
00:53:18Esas tres cicatrices que tenía en la cara.
00:53:20Te juro por Dios que eras tú.
00:53:22¿Rose escapó?
00:53:24¿En serio?
00:53:25¿Quién...
00:53:25¿Quién es ella?
00:53:26No sé.
00:53:27Rose, digo, no podía hablar.
00:53:29No sé quién era.
00:53:30Estaba usando lengua de señas.
00:53:32Yo...
00:53:33No sé.
00:53:37Mira.
00:53:38¿Qué?
00:53:39Espera.
00:53:40Dijiste que tenía tres cicatrices en la cara.
00:53:42¿Cruzando de la mejilla?
00:53:43Sí.
00:53:45Ya sé quién es.
00:53:47Es Vivian.
00:53:49Vamos, ¿de qué hablas?
00:53:50No, es Vivian.
00:53:51Ella...
00:53:51Ella me secuestró.
00:53:53Intentó matarme.
00:53:54Intentó quitarme la cara y fingir ser yo.
00:53:56Y cuando me defendí, ella...
00:53:58Hey, hey, ven acá, ven acá, ven, relájate, relájate, respira, solo respira, sí, estoy aquí, no tengas miedo, no voy
00:54:06a dejar que te pase nada.
00:54:08Necesito que...
00:54:09Solo mírame, mírame, necesito que pienses, sí, piensa, ¿qué pasó después?
00:54:14Eh, yo...
00:54:15O sea, le corté la cara para poder huir.
00:54:18Está bien.
00:54:18Apenas escapé con vida.
00:54:20Casi no te vuelvo a ver.
00:54:22Sí.
00:54:23¿Se atrevió a tocarte así?
00:54:26Joder.
00:54:27Por favor.
00:54:28¿Puedes hacer que no la vuelva a ver?
00:54:30Es que...
00:54:31Tengo mucho miedo.
00:54:33Te prometo que nunca dejaré que se vuelva a acercar a ti.
00:54:37Y te juro por Dios que haré que pague por lo que te hizo.
00:54:43Ven acá.
00:54:44No pasa nada.
00:54:45Vamos.
00:54:58Lo que me trajo aquí.
00:55:01¿Dónde está ahora?
00:55:02¿Me reconoció?
00:55:05Locke, viniste.
00:55:10Ernesto, cierra la puerta.
00:55:19Te operaste para parecerte a Rose, ¿verdad?
00:55:22¿Crees que puedes engañarme?
00:55:24Yo soy la verdadera Rose.
00:55:26Soy yo.
00:55:26No, no, no, no, no, no, no finjas porque sé bien quién eres, Vivian.
00:55:30Y por lo que le hiciste a Rose, te va a tocar pagar.
00:55:34Tu cara me da asco.
00:55:36¿Crees que mereces parecerte a ella?
00:55:38Yo soy Rose.
00:55:39Soy la verdadera.
00:55:51No quiero ver la cara de Rose en alguien como tú.
00:55:55Mira, soy yo.
00:55:57Por favor, mírame.
00:55:58Soy yo, Rose.
00:55:59No, por favor, no.
00:56:01¿Dices que eres Rose?
00:56:03Demuéstralo.
00:56:05¿Pruebas?
00:56:06Tengo que probarlo.
00:56:09No puedes.
00:56:20No puedo creer que mi abuelo haya muerto.
00:56:23Lo siento.
00:56:25Te vas a quedar conmigo, ¿verdad?
00:56:31Sí.
00:56:32¿Lo prometes?
00:56:41Lo prometo.
00:56:44Lo prometo.
00:56:48Gracias.
00:56:52¿Rose?
00:56:55¿Rose?
00:56:56Rose, ese gesto, ¿cómo lo conoces?
00:56:59Ese gesto era nuestra promesa secreta.
00:57:02¿Cómo es que lo sabe?
00:57:03¿Será la real Rose?
00:57:06¿Quién es Ike?
00:57:07¿Quién es Ike?
00:57:08Rose, es tu artista favorito, tu ídolo.
00:57:11¿Qué, no te acuerdas?
00:57:12¡Joey!
00:57:14¿Cómo que no sabes quién es?
00:57:18Ernesto.
00:57:20Vigilancia constante.
00:57:21Ernesto, vigilancia constante y protéjanla.
00:57:24Sí, señor.
00:57:25Dame una copia del trabajo de Ike.
00:57:27Sí, señor.
00:57:30No, no, no me mates, por favor.
00:57:32Ayúdenme.
00:57:32Ey, ey, ey, ey, ey, ey.
00:57:35Rose, tranquila, ¿sí?
00:57:36Estoy aquí.
00:57:37¿Estás bien?
00:57:38Estás a salvo.
00:57:41¿Sabes qué?
00:57:41Voy a llamar al doctor ahora.
00:57:43No, no, no, no.
00:57:44Tranquilo, ya tomé medicina.
00:57:46Tenía una pensadilla horrible con Vivian.
00:57:49¿Cómo está?
00:57:50¿Qué vas a hacer con ella?
00:57:51Pues no está bien.
00:57:53Vamos a esperar un par de días, ¿sí?
00:57:55Y voy a hacer que pague lo que te hizo.
00:57:58Empezó a dudar de mí.
00:58:00Oye, vamos.
00:58:01Olvídate de ella.
00:58:02Olvídate de ella, ¿sí?
00:58:03Cierra los ojos.
00:58:17Abre.
00:58:22Te traje un cuadro de Ike.
00:58:25¿Qué te parece?
00:58:26¿Te gusta?
00:58:26¿Y qué se supone que diga?
00:58:29¿No te gusta?
00:58:32No, no, no es eso.
00:58:34¿Qué?
00:58:35Es solo que...
00:58:37Me encanta.
00:58:38De verdad.
00:58:39Bien.
00:58:44No, no, no, no, no es eso.
00:58:47Me encanta.
00:58:48Ok.
00:58:49Está bien.
00:58:52Pero...
00:58:53No sé.
00:58:53Es que no parece ser de Ike.
00:58:57Déjamelo ver.
00:59:03Me vendió una falsificación.
00:59:05Ese cabrón está muerto.
00:59:07No, está bien.
00:59:09Capaz que tu gente se equivocó o lo leyó mal o algo así.
00:59:11Sí, puede ser, puede ser.
00:59:13Igual te daré el original, ¿sí?
00:59:15Quiero que...
00:59:15Quiero que descanses.
00:59:18Sí, descansa.
00:59:19Yo te daré ese cuadro.
00:59:21Te lo juro por Dios.
00:59:22Está bien.
00:59:36¿Mamá?
00:59:37Recibí la orden de preparar un cuadro falso de Ike.
00:59:40Se sintió raro, como si algo no cuadrara.
00:59:44¿Qué?
00:59:45¿Crees que sospechan de nosotras?
00:59:47Oh.
00:59:49Ya entiendo.
00:59:50No te preocupes.
01:00:08Ese lugar, el de heredera de Blackstone, es mío.
01:00:12¿Quién me lo va a quitar?
01:00:15Bastante prueba, Eric.
01:00:17La Real Rose está en casa.
01:00:20Entonces, la del hospital, retira a los guardias.
01:00:24Sí, dejará que se las arregle sola.
01:00:33¿La encontraste?
01:00:35¿Dónde está Rose?
01:00:37Dios mío.
01:00:38Ni puedes con algo tan simple, imbécil.
01:00:42Loki ya empezó a dudar de mí.
01:00:44No puedo seguir viviendo así.
01:00:46Sí.
01:00:49Tengo una ubicación.
01:00:50Los guardias están aquí.
01:00:52Dame más tiempo y voy a pensar en algo.
01:00:57Bien.
01:00:58Bien.
01:00:58Pero asegúrate de encontrar a Rose, ¿sí?
01:01:01Cuando esté muerta, yo podré convertirme en la verdadera.
01:01:19Señor.
01:01:21Mira, mañana es el aniversario del abuelo de Rose, y tú sabes que le encanta preparar su pasta favorita.
01:01:28Por favor, dime que ya tiene todo listo.
01:01:30Ah, sí, señor.
01:01:31Ya está todo preparado.
01:01:33Excelente.
01:01:34Una última cosa que me preocupa.
01:01:35Solo esperemos que mañana todo salga bien.
01:02:04Eh, ¿cómo va?
01:02:06Los guardias se fueron.
01:02:09Perfecto, bien.
01:02:10Ahora no puedo ir.
01:02:11Asegúrate de vigilarla, pero iré mañana en la mañana, ¿sí?
01:02:15Quiero verla morir.
01:02:18No debería salir hoy.
01:02:20Quítate de mi camino.
01:02:23Señorita, todavía no es hora.
01:02:25Esperé un poco más.
01:02:26Quedé con una amiga.
01:02:27Dígale a Loque que no desayunaré.
01:02:29Pero, señorita, ¿hoy no cocina usted?
01:02:32¿Ah?
01:02:32¿Yo?
01:02:33¿Cocinar?
01:02:34Dios mío, parezco alguien que cocina para sí misma.
01:02:37Tomás, estás perdiendo la cabeza.
01:02:39Pero, señorita, hoy es el último.
01:02:42¡Ay, por Dios!
01:02:42¡Ya basta!
01:02:43¿Sí?
01:02:44¿Cuándo un sirviente le responde así a su ama?
01:02:46Señorita, hoy no es un día cualquiera.
01:02:50¡Ya fue suficiente!
01:02:51¿Qué les pasa a ustedes dos hoy?
01:02:54¡Ay, Dios!
01:02:56¿Rose?
01:02:57¿Qué pasa?
01:02:58¿Qué ocurrió?
01:02:59La señorita Winston salió corriendo y dijo que hoy no va a cocinar.
01:03:03¿Qué?
01:03:04Sí, señor.
01:03:05Dijo que tenía planes con una amiga y que no la detuviéramos.
01:03:08Pero nunca había salido en este día.
01:03:11¿Cree que pase algo raro?
01:03:13No se veía preocupada.
01:03:16Parecía que olvidó qué día es hoy.
01:03:18¡No, silencio!
01:03:19La señorita Winston jamás olvidaría el aniversario de mi amo.
01:03:22Aunque olvidara todo lo demás, nunca olvidaría este día.
01:03:25Así es.
01:03:26Rose nunca olvidaría el aniversario de su abuelo.
01:03:29A menos que no sea Rose.
01:03:32Así es.
01:03:33Rose nunca olvidaría el memorial de su abuelo.
01:03:36A menos que ella no sea Rose.
01:03:40Señor.
01:03:41Sí.
01:03:42La encontramos.
01:03:43La del hospital.
01:03:44Ella es la real señorita.
01:03:46Preparamos el carro.
01:03:47Vamos al hospital Haven.
01:03:48Ahora.
01:03:52Abuelo.
01:03:53Hoy es tu memorial.
01:03:55Perdóname por no cocinar tu pasta favorita.
01:03:58Estoy en problemas que no sé cómo resolver.
01:04:30¿Cómo logro que Locke crea que soy Rose?
01:04:30No se puede oírte, ¿sí?
01:04:32No se puede oírte, ¿sí?
01:04:32Así que cálmate.
01:04:33Nadie va a venir por ti hoy.
01:04:38Nadie vendrá por ti.
01:04:54Hoy no irás a ningún lado.
01:04:56Tienes que morir aquí.
01:04:59¿No te da miedo que Locke descubra la verdad?
01:05:02Solo quedará una Rose.
01:05:05Locke nunca lo sabrá.
01:05:08¿La estás ayudando?
01:05:09Rose, ¿qué se supone que haga?
01:05:11Si la heredera no me quiere, encontraré a alguien que sí.
01:05:18No te saldrás con la tuya.
01:05:19Uf, basta de hablar.
01:05:21Edmund, termina ya.
01:05:22Que seas rápido, que seas suave.
01:05:25Después de todo, es tu primer amor.
01:05:34Hoy es el memorial del abuelo.
01:05:36Pero señorita, ¿hoy no va a cocinar?
01:05:40¿Yo?
01:05:41¿Cocinar?
01:05:42¡Ay, por Dios!
01:05:43¿Parezco alguien que se cocinaría?
01:05:45¡Thomas, estás loco!
01:05:47Señorita, hoy es el memorial.
01:05:48¡Dios mío!
01:05:49¡Ay, por favor, basta ya!
01:05:52¿El memorial de su abuelo es hoy?
01:05:54Me descubrieron.
01:05:55Y Locke debe saberlo.
01:05:57¡Edmund!
01:05:58¿Qué?
01:05:59Me descubrieron.
01:06:03Hoy es el memorial de su abuelo.
01:06:05Mira, cada año ella le cocina.
01:06:06Y esta mañana, Thomas me preguntó y yo le grité.
01:06:09¡Salí por la fuerza!
01:06:12Deben saberlo.
01:06:13Edmund, ¿qué vamos a hacer?
01:06:19Rose, espérame.
01:06:28Edmund, ¿qué vamos a hacer?
01:06:30Ya empezamos.
01:06:31Hay que terminarlo.
01:06:33Voy a matar a Rose y nadie sabrá que tú no eres la real.
01:06:37¡Exacto!
01:06:38Si ella muere, yo seré la única que quede.
01:06:42Que ni la reconozcan.
01:06:44Nadie va a poder identificarla.
01:06:52¡Se fue!
01:06:55¡Tras ella!
01:06:56¡Espera!
01:07:02¡Regresa!
01:07:03¡Regresa!
01:07:06¡Vamos!
01:07:10¡Ros!
01:07:12¿Arruina por completo la cara de alguien?
01:07:15¿Nadie podría reconocerla?
01:07:16¡Lo haría!
01:07:18¡Perfecto!
01:07:19¡Gracias!
01:07:23¡Rose!
01:07:25¡Tras ella!
01:07:26¡Rose!
01:07:28¡Rose!
01:07:29¡Vamos!
01:07:33Solo queremos hablar.
01:07:35¡Regresa!
01:07:37¡Regresa!
01:07:39¡Rose!
01:07:40Si logro llegar a donde haya gente, cuando haya gente, no se van a atrever.
01:07:46¡Rose!
01:07:48¡Edmund, agárrala!
01:07:54¡Vamos, Rose!
01:07:55Intenta correr.
01:07:56Coge bien rápido.
01:07:58A ver qué pasa.
01:08:05Compórtate.
01:08:06¿Sí?
01:08:09¡Mírate!
01:08:10¡Tú solo acabando tu tumba, Rose!
01:08:14¡Rose!
01:08:16¡Maldita sea!
01:08:21¡Saquen las grabaciones!
01:08:22¡Vayan!
01:08:26¡Te está excavando tu propia tumba, Rose!
01:08:29¿Sabes qué es esto?
01:08:30¡Hácido sulfúrico al 98 por ciento!
01:08:34Un chorrito y esa linda carita tuya desaparecerá.
01:08:38Aunque termines a los pies de Locke, él no podrá reconocerte.
01:08:42¿Estás loca?
01:08:44¡Sujétala!
01:08:44¿Terminemos con esto?
01:08:58Es mi culpa.
01:09:00Debí haberlo visto antes.
01:09:06¡Rayos!
01:09:08¡Muévanse!
01:09:09¡La encontramos!
01:09:10¡Está en la azotea!
01:09:11Vivian Edmund...
01:09:13¡Vuelvan aquí!
01:09:16Quieren matarla.
01:09:18¡Vamos, vamos!
01:09:25¡Vivian!
01:09:32¡Rose, detente!
01:09:34¡Maldita!
01:09:36¡No te acerques!
01:09:41¡Veo que escogiste cómo vas a morir!
01:09:48¡Veo que escogiste cómo vas a morir!
01:09:53¡Rose!
01:09:56Un pequeño empujón y desaparecerás para siempre.
01:10:00Hay gente abajo, testigos.
01:10:02Si me empujas, tú también caerás.
01:10:05¡Olvidas tu inestabilidad mental!
01:10:08Intentaste saltar, y no pudimos salvarte a tiempo.
01:10:11Sí, Rose.
01:10:11Somos tus mejores amigos.
01:10:13Lo intentamos, pero...
01:10:14¡Estamos destrozadas!
01:10:17¡No puedes hacer eso!
01:10:19¡Oh, la gran señorita Winston!
01:10:21Heredera de Capital Blackstone.
01:10:24Siempre despreciándonos.
01:10:26¿No creíste terminar aquí, verdad?
01:10:32¡Look!
01:10:41¡No tengas miedo, ¿ok?
01:10:43¡Estoy aquí!
01:10:45Todo terminó.
01:10:46Él está aquí.
01:10:47¡Vivian!
01:10:48¡Oye!
01:10:53Escúchame, ¿sí?
01:10:57Suelta a Rose y te perdonaré.
01:10:59Lo juro por Dios que borraré todo esto.
01:11:02Nada de esto pasó.
01:11:03¡Y nos vamos!
01:11:05¡Por favor!
01:11:06Solo déjala ir.
01:11:09¿Crees que te creo?
01:11:12Si no puedo vivir, tú tampoco.
01:11:14¿Qué haces?
01:11:15Si no tengo salvación, tú caerás conmigo.
01:11:19¿Estás loca?
01:11:20Sí, lo estoy.
01:11:21Muramos juntas.
01:11:23¡No!
01:11:27¡No, Rose!
01:11:28¡No, Rose!
01:11:42Por favor, que esté bien.
01:11:43Que esté bien.
01:11:46Vamos.
01:11:49Señor, Vivian y Edmund, ¿están muertos?
01:11:53Bien.
01:11:54Son excelentes noticias.
01:11:56Quiero que averigües con quién trabajaban.
01:11:59Que ninguno quede con vida.
01:12:01Vete.
01:12:02Sí, señor.
01:12:05Rayos.
01:12:11La cirugía salió bien.
01:12:13Ok, qué bueno.
01:12:15Va a despertar cuando pase la anestesia.
01:12:18Y, eh...
01:12:19¿Y su cara y su voz pueden sanar?
01:12:24Sí.
01:12:27Pero tomará tiempo.
01:12:29Una recuperación larga.
01:12:31Está bien.
01:12:32Haz lo que haga falta.
01:12:35Entendido.
01:12:36Voy a preparar un plan de tratamiento.
01:12:39Quiero ver ese plan.
01:12:49¿Cómo no te reconocí antes?
01:12:51Todos estos años.
01:12:54Y nunca me atreví a responder a tu amor.
01:12:58Lo siento mucho.
01:13:00Sí, hablo en serio.
01:13:01Sé lo que siento, ¿sí?
01:13:02Te amo.
01:13:03Rose, escúchame.
01:13:05Sí, soy como tu protector.
01:13:07¿Lo entiendes?
01:13:08No puede haber nada entre nosotros.
01:13:11¿Cómo?
01:13:11¿Cómo podría no enamorarme de ti?
01:13:14Pero eres la mujer que he cuidado.
01:13:16A la que juré proteger.
01:13:19Lo que, eres en quien más confío.
01:13:21Lo que, eres en quien más confío.
01:13:22Voy a dejar a Rose, en tus manos.
01:13:27Cuídala.
01:13:29¿Y tu abuelo?
01:13:30Espero que puedas oír esto.
01:13:32Él me salvó la vida.
01:13:33Sin él yo no sería nada.
01:13:35¿Cómo tendría ideas indebidas con su nieta?
01:13:39Lo siento mucho.
01:13:42Lo siento tanto.
01:13:47Señor Harris.
01:13:48¿Sí?
01:13:48Espero que aún recuerde el testamento del abuelo de Rose.
01:13:51Sí, me acuerdo.
01:13:53Pero en un mes, ella cumple 25 y se lo diré entonces.
01:13:56Pero, Turgut.
01:13:57Encuéntrale a alguien adecuado para que se case.
01:14:03Espera, espera, doctor.
01:14:05Doctor, con cuidado.
01:14:07Vamos.
01:14:08Vamos.
01:14:12¿Se ve bien?
01:14:13Dios mío.
01:14:14Rose, felicidades.
01:14:16Te recuperaste por completo.
01:14:17Bien hecho, amigo.
01:14:19Eric.
01:14:23Dios mío.
01:14:27Parece que nunca estuvo.
01:14:32Luke, ¿quién es él?
01:14:34Oh, Rose.
01:14:35Él es Durgut.
01:14:37Durgut.
01:14:38Te presento a Rose.
01:14:40Escucha, Rose.
01:14:41Antes de que tu abuelo muriera,
01:14:43nos dejó unas instrucciones para...
01:14:45para que nos reuniéramos contigo hoy aquí.
01:14:48Señorita Rose, es un honor.
01:14:50Un gusto conocerlo.
01:14:53Represento al fallecido Alfred Winston para presentarle el contenido de su testamento.
01:14:58Según el testamento del señor Winston,
01:15:01el señor Harris ha sido su tutor temporal y presidente interino en Capital Blackstone.
01:15:06Cuando cumpla 25 años y esté casada, la propiedad de la empresa pasará a usted.
01:15:12¿Casada?
01:15:12Sí.
01:15:13Era el último deseo de tu abuelo.
01:15:15Vamos, Rose.
01:15:16Mañana es tu cumpleaños e invité a varios de los solteros más codiciados de las familias prominentes.
01:15:22Tendrás oportunidad de conocerlos, ¿sí?
01:15:25Y ver quién te gusta.
01:15:32Señorita Rose,
01:15:34espero oír buenas noticias de usted.
01:15:36Cuídese.
01:15:38Gracias.
01:15:46Después de todo lo que hemos pasado, pensé que sería un poco distinto.
01:15:52Gracias.
01:16:14Señorita Rose, esta noche se ve realmente espectacular.
01:16:18Ha pasado mucho tiempo, señorita Rose.
01:16:25Está bien.
01:16:35Lo siento, Rose.
01:16:37¿Quién es ella?
01:16:38Esta es Lisa.
01:16:39Lisa Rose.
01:16:41Lisa es mi...
01:16:42Ella es mi novia.
01:16:43Pronto va a ser tu tía.
01:16:45Hola, Rose.
01:16:45Por fin te conozco.
01:16:47Te traje un regalo.
01:16:49Es de Hermes.
01:16:52No te creo.
01:16:54¿Cómo que no me crees?
01:16:55Cuando tú te cases,
01:16:57Lisa y yo nos vamos a casar.
01:17:02Rose, escucha.
01:17:04Hoy hay muchos invitaros.
01:17:06Mira ese de acá.
01:17:07Mira qué guapo está.
01:17:09A ver, ¿alguno te gusta o no?
01:17:13Bueno.
01:17:14Gracias, señor Haggis.
01:17:16Estoy satisfecha con sus opciones.
01:17:17De nada.
01:17:20Ethan Wright,
01:17:21el viejo rival de Locke.
01:17:23La verdad me gusta.
01:17:37Sí.
01:17:38Mira, Rose.
01:17:39El matrimonio no es un juego.
01:17:40No seas niña.
01:17:41No, no, no.
01:17:42Hablo en serio.
01:17:43De verdad me gusta.
01:17:44Amor a primera vista, ya sabes.
01:17:45Sí, ya sé.
01:17:46Pero escucha.
01:17:47Ella está siendo impulsiva, señor Wright.
01:17:49Espero que entiendes, señor Wright.
01:17:51¿Una mujer tan hermosa?
01:17:54Y la oportunidad de verte perder el control, Locke, es algo a lo que no puedo resistirme.
01:18:00No me jodas.
01:18:02Ethan.
01:18:03Siempre he admirado a la señorita Rose.
01:18:06Si ella me pidiera matrimonio, sería un honor para mí.
01:18:10Entonces, perfecto, señor Wright.
01:18:13Señor Harris, ¿puede fijar la boda en un mes?
01:18:16Me llevarás al altar, ¿verdad?
01:18:18Rose, ahora tócalo.
01:18:21Vámonos.
01:18:23Quiero estar a solas.
01:18:24Solo los dos.
01:18:25Ah, solo nosotros dos.
01:18:27Con permiso.
01:18:31Rose.
01:18:33Señor Harris,
01:18:36esto no es culpa mía,
01:18:37pero sobre el pago...
01:18:39Sí.
01:18:43Lárgate.
01:18:43Perfecto.
01:18:44Perfecto.
01:18:46Parece que hasta los ricos disfrutan torturarse,
01:18:49fingiendo que no aman a quien más les importa.
01:19:15¡Hey!
01:19:19Dios, hueles al alcohol.
01:19:21¿Dónde estabas?
01:19:23¿Por qué te importa?
01:19:26Obvio que estaba con mi prometido.
01:19:29Me llevó a cenar a la luz de las velas.
01:19:32Ah.
01:19:33Luego fuimos a un bar.
01:19:36Tomamos mucho.
01:19:37Ya, basta.
01:19:38Y luego, no, me llevó a un hotel y luego, Dios mío, la cama, en serio, la cama era enorme,
01:19:44pero la tina era todavía más grande.
01:19:47Y él empezó a desnudarme.
01:19:49Rose.
01:19:55¿Qué pasa, señor Harris?
01:19:58¿Quieres saber el resto?
01:20:01No, no quiero.
01:20:02¿Y sabes qué?
01:20:03¿De verdad quieres jugar conmigo?
01:20:05Bien.
01:20:06Desde ahora, a más tardar a las diez, sin excepción.
01:20:10Fuiste quien me rechazó.
01:20:12¿No te acuerdas?
01:20:13El cobarde eres tú, y siempre lo serás.
01:20:15Ajá, ya es bastante tarde.
01:20:18Mejor vete a dormir antes de decir algo más de lo que te arrepientas.
01:20:22Espera, no.
01:20:24No se te olvide, mañana se toman aquí mis fotos de boda.
01:20:28Aquí mismo, así que vas a estar ahí.
01:20:34¿Sí?
01:20:37Está bien.
01:20:45¡Oh, por Dios!
01:20:59¡Oh, por Dios!
01:21:12¡Oh, por Dios!
01:21:36Señor.
01:21:37¿Sí?
01:21:38La señorita Rose me invitó a su boda.
01:21:42¿Puedo ir?
01:21:48Claro que puedes.
01:21:50Pero, Eric, escúchame.
01:21:51Desde ahora...
01:21:54Tú cuidas a Rose, ¿sí?
01:21:56Ya no hace falta que me sigas.
01:21:58Señor, yo...
01:21:59Hazme caso.
01:22:00Ve a proteger su final feliz.
01:22:02Ve.
01:22:04Oh, qué castigo.
01:22:06Solo porque el jefe está celoso.
01:22:08Cierra la puerta despacio, por favor.
01:22:11Solo soy un guardaespaldas.
01:22:24Señorita, ya está.
01:22:26Tal como él dijo.
01:22:27¿Y cómo reaccionó?
01:22:30Señorita, se lo juro, está celoso sin duda alguna.
01:22:34Bien, perfecto.
01:22:39Sí.
01:22:43Señor Harris.
01:22:44Turgut.
01:22:47Necesito que entregues este documento, porque no voy a ir a la boda.
01:22:54¿Y a dónde vas, señor?
01:22:56Me voy.
01:22:57Ella puede valerse.
01:22:59Ya no me necesita.
01:23:08¿Dónde está Locke?
01:23:09Se fue, señorita.
01:23:11Si él no viene a detener la boda, ¿qué hacemos?
01:23:14Va a venir.
01:23:17¿Cómo no me iba a enamorar de ti?
01:23:20Pero eres la que he cuidado, a la que juré proteger.
01:23:25Él no es frío.
01:23:27Solo tiene miedo.
01:23:28Voy a obligarlo a superar ese miedo.
01:23:31¿Algún deseo para los novios?
01:23:32Le deseamos a Rose y Ethan que sean felices toda la vida.
01:23:36¿Qué tal un no?
01:23:38Señor.
01:23:39¿Se va a ir antes de que termine la ceremonia?
01:23:41Puede, por favor, parar.
01:23:45Ok, señor.
01:23:50Ajá.
01:23:51Locke no está aquí.
01:23:52Y si nunca aparece, o sea, si no llega, vamos a tener que hacer una boda de verdad.
01:23:58Y mi novia me va a matar.
01:24:06¡Atención, todos!
01:24:08La ceremonia va a empezar.
01:24:11A sus posiciones, por favor.
01:24:22Locke, vas a venir, ¿verdad?
01:24:27Señor, mire.
01:24:30Alguien se escapó de su boda.
01:24:32Hay que tener huevos para amar así.
01:24:37Hablas demasiado, Eric.
01:24:48Todavía no llega.
01:24:50Se nos acaba el tiempo.
01:24:53Mi novia está ahí entre la gente, atravesándome con la mirada.
01:24:59Sonríe.
01:25:01Silencio, por favor.
01:25:02Vamos a empezar.
01:25:03Repaso.
01:25:07Rose Winston, ¿aceptas a Ethan Wright como tu legítimo esposo, en la riqueza y en la pobreza, en lo bueno
01:25:15y en lo malo, en la enfermedad y en la salud, hasta que la muerte lo separe?
01:25:25Así que ya está, perdí.
01:25:28Locke.
01:25:29Espera.
01:25:45Perdón por llegar tarde.
01:25:47Perdón por llegar tarde.
01:25:47No llegaste tarde.
01:25:48Nunca llegas tarde.
01:25:49Vámonos, vamos.
01:25:53Menos mal, ya casi no teníamos tiempo.
01:25:56Me debes una.
01:25:57Toma el lugar del novio.
01:25:59Vamos, bebé, bebé.
01:26:10¿Qué esperas?
01:26:12Bésala ya.
01:26:13Vamos, bésala.
01:26:15Beso, beso.
01:26:17beso.
01:26:17Disponer.
01:26:18Beso.
01:26:19Basas.
01:26:22Busa.
01:26:23Beso.
01:26:23Secеч Position.
Comments