Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Gloria, go back.
00:00:32Your father just passed.
00:00:34I can help handle the family business.
00:00:40Jordan? Jordan!
00:00:42Please, don't do this, Jordan, please!
00:00:44Don't!
00:00:47Please don't do it, okay?
00:00:49Stop.
00:00:49No! Don't!
00:00:51Jason!
00:01:03Let her go.
00:01:08We're investigating the cause of our boss's death.
00:01:11You'd better not interfere.
00:01:12But now it's Gloria who rules the family.
00:01:14Are you trying to rebel?
00:01:17No.
00:01:24I won't continue to investigate Jason's case.
00:01:27But until then, no one sets a finger on him without the boss's permission.
00:01:33Is that understood?
00:01:36I'll take you back.
00:01:57Rest.
00:02:07Your father's funeral is tomorrow.
00:02:10But those men won't let you take control as easily as you think.
00:02:14My father said you were his most trusted partner.
00:02:19Now that he's gone, you're all I have left.
00:02:27I'll stay the night with you.
00:02:29Get some sleep, though.
00:02:35I want you to meet somebody.
00:02:37See this guy?
00:02:58He's one of the most dangerous guys in the world.
00:03:05Hello, little princess.
00:03:09Don't worry.
00:03:10I won't ever hurt you.
00:03:12Theo, I fell for you the first time I saw you.
00:03:17But I never dared to tell you.
00:03:19Because to you, I'm just a promise you made to my father.
00:03:25If you knew your father died because of me, would you still look at me the same?
00:03:40Don't worry, Dad.
00:03:42Help protect the Camorra family with my wife.
00:03:45May his soul rest in peace.
00:03:48The Father, the Son, and the Holy Spirit.
00:03:54Wait.
00:03:56Some things need to be made clear before we proceed.
00:04:00If you have something to say, Jordan, we'll gather after the funeral.
00:04:07You studied painting in Paris for a couple years.
00:04:12You think you can lead us?
00:04:14Do you even know where the product comes from?
00:04:18What does she have besides the Camorra name, huh?
00:04:22I'll tell you what she has.
00:04:25Theo.
00:04:27Her loyal dog.
00:04:32Jordan!
00:04:34What are you thinking?
00:04:39If anyone provokes you, I'll be right behind you.
00:04:46At least I can tell cocaine from flour.
00:04:49Unlike your only son, who died fucking a prostitute.
00:04:54You.
00:04:55So what right do you have to question Camorra blood?
00:05:00I heard you're still trying to find a girl to give you a baby.
00:05:04Even at your age.
00:05:06Too bad that's never gonna happen.
00:05:09You little bitch.
00:05:11I'll kill you.
00:05:22Go on.
00:05:24Look, everyone.
00:05:25The boss's hands are shaking.
00:05:29Dude.
00:05:30Pull the trigger.
00:05:32Learn from your dad.
00:05:35I knew it.
00:05:37You're weak.
00:05:39You're weak.
00:05:39I killed him.
00:06:02You're weak.
00:06:03You're weak.
00:06:28Does anyone else doubt with Ms. Camorra's decision?
00:06:32Good.
00:06:33Then consider that a winning shot.
00:06:42Our leader.
00:06:44Our leader.
00:06:46Next time, don't use someone else as your gun, uncle.
00:07:02You've forced me, Ace.
00:07:16There.
00:07:21Listen, it'll calm me down.
00:07:33I'll be a dead leader.
00:07:36I won't shame my father.
00:07:46Do I need to teach you how to drive?
00:07:48Sorry, Mr. Herman, but we have a flat tire.
00:07:52We need to switch to the spare car.
00:07:55All units, hold your position.
00:07:57Daniel, sweep the perimeter.
00:07:58Now.
00:07:59Don't worry.
00:08:00I'll keep you safe.
00:08:02As long as you're around, I'm not afraid.
00:08:07All right, stay alert and escort the boss.
00:08:17You're too nervous.
00:08:19Sometimes it's just an accident.
00:08:23Hold.
00:08:29Watch out!
00:08:40Daniel!
00:08:41Protect your leader!
00:08:48Daniel!
00:08:49Daniel!
00:08:49Stay away!
00:08:50Please stay with me!
00:08:51Please stay with me!
00:08:53Daniel!
00:08:55Somebody help!
00:09:07You don't want me to stop.
00:09:10You want me.
00:09:11Just look how I want you.
00:09:14You're too late.
00:09:37What the hell is wrong with me?
00:09:39She's my dead friend's daughter.
00:09:46Theo, you're awake.
00:09:47Hey, we need a doctor!
00:09:49Boss, I'm fine.
00:09:51Please don't make this a scene.
00:09:53Don't call me that.
00:09:58Do you even understand that you almost died?
00:10:03Protecting the boss is my job.
00:10:07And I promise your father.
00:10:09When you covered me.
00:10:11Were you only thinking about your duty?
00:10:14About my father?
00:10:16Yes.
00:10:27It hurts, doesn't it?
00:10:41Sir.
00:10:46Sir.
00:10:47You're needed in the auditorium.
00:10:49But you're injured.
00:10:50I'm fine.
00:10:55I'm fine.
00:11:02After each Camorra leader takes power,
00:11:07then the family coat of arms
00:11:10must be tattooed upon their bodies.
00:11:13This ritual can only be performed
00:11:15by a blood elder.
00:11:22Gloria, your tattoo should be done by your uncle.
00:11:25I have my own arrangement.
00:11:32Leave us.
00:11:37No, boss.
00:11:40I can't.
00:11:47It isn't the bloodline or seniority that put me here.
00:11:52It's the loyalty and strength you give me.
00:12:20It's the loyalty and strength you give me.
00:12:38I'm ready.
00:12:41I'm ready.
00:12:42I'm ready.
00:20:23Mon père m'approachait la semaine dernière.
00:20:25Il m'a dit 15% plus, et...
00:20:28... 30 ans.
00:20:31...
00:20:32...
00:20:33...
00:20:54...
00:20:55...
00:20:55...
00:20:55...
00:20:56...
00:20:56...
00:20:56...
00:20:56...
00:20:58...
00:20:58...
00:20:58...
00:20:58...
00:20:59...
00:20:59...
00:20:59...
00:21:00C'est embarrantant.
00:21:03C'est bon.
00:21:04C'est bon.
00:21:06C'est bon.
00:21:07C'est bon.
00:21:08C'est bon.
00:21:08Проfitable partnership.
00:21:29Damn, I drank withured.
00:21:32Oh, look at you!
00:21:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:22:42Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:23:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:29Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:24:53Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:16Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:25:58Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:06Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:10Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:28Sous-titrage Société Radio-Canada
00:26:31Oh, non.
00:26:36C'est ça.
00:26:40C'est ça.
00:26:46C'est ça mon photo ?
00:26:52Comment vous avez-vous gardé cette carte à votre cœur ?
00:26:58Pour.
00:27:01Je suis désormais.
00:27:05Je ne sais pas.
00:27:07Pio, c'est ça.
00:27:10C'est ça.
00:27:10C'est ça.
00:27:21Je ne sais pas.
00:27:22Il me aime.
00:27:24Mais il ne va pas pour moi parce que mes parents.
00:27:27Mais ça ne va pas.
00:27:29C'est ça.
00:27:30C'est ça.
00:27:30C'est ça.
00:27:37C'est ça.
00:27:39C'est ça.
00:27:47C'est ça.
00:27:48C'est ça.
00:27:49C'est ça.
00:27:50C'est ça.
00:27:54C'est ça.
00:27:55C'est ça.
00:27:57C'est ça.
00:27:59C'est ça.
00:28:09C'est ça.
00:28:10C'est ça.
00:28:13C'est ça.
00:28:16C'est ça.
00:28:17C'est ça.
00:28:18C'est ça.
00:28:19C'est ça.
00:28:31C'est ça.
00:28:32C'est ça.
00:28:43C'est ça.
00:28:45C'est ça.
00:28:45C'est ça.
00:28:46C'est ça.
00:28:47C'est ça.
00:28:49C'est ça.
00:28:52C'est ça.
00:28:53C'est ça.
00:28:54C'est ça.
00:28:54C'est ça.
00:28:59C'est ça.
00:29:05C'est ça.
00:29:13C'est là.
00:29:14C'est ça.
00:29:15C'est ça.
00:29:16C'est ça.
00:29:16Ça va se ***
00:29:17ça va essayeries d'았� dispensas à la bour blue gloria.
00:29:19C'est ça.
00:29:21Je ne peux pas qu'il n'y ait rien à elle.
00:29:26Daisy ?
00:29:30Elle a une condition condition.
00:29:32Je dois partir maintenant.
00:29:33Theo !
00:29:42J'ai passé 10 ans
00:29:45calling ce mec mon frère.
00:29:49C'est la vie.
00:29:52C'est la vie.
00:29:53C'est la vie.
00:29:54C'est la vie.
00:29:57C'est la vie.
00:30:01C'est la vie.
00:30:02Je suis désolé, Loret.
00:30:03Quand tu lesse la vérité,
00:30:05tu ne vas jamais forgive.
00:30:07Tu ne vas jamais me.
00:30:08Tu vas mieux que tu me deje, maintenant.
00:30:13Theo ?
00:30:15Hey !
00:30:17What's wrong ?
00:30:18What are you doing here ?
00:30:20I came to...
00:30:22return this.
00:30:26Oh, thank you.
00:30:28My mother gave me these.
00:30:31I'm sorry.
00:30:32I was rude.
00:30:34How's your arm ?
00:30:36It's gonna be fine.
00:30:37I...
00:30:38I...
00:30:39also stopped by...
00:30:40to...
00:30:41drop this off.
00:30:46An art society charity dinner.
00:30:50Why would a mafia boss intend something like this ?
00:30:59Because...
00:31:00It's the perfect laundering channel.
00:31:03And...
00:31:04the events vice president...
00:31:06is Stacy Jones.
00:31:08And guess...
00:31:09who else you invited ?
00:31:13The bodyguard.
00:31:22I'm sorry about bothering you again.
00:31:24You're not bothering me.
00:31:25I promised your brother I'd look after you.
00:31:27My brother joined the FBI same year you did, and he died on a mission.
00:31:31I wish he were here.
00:31:33Mario's gone, but don't worry.
00:31:36I'm here now.
00:31:40I'm...
00:31:41hosting a charity dinner on Saturday night.
00:31:44It's my first time, and...
00:31:46I'm afraid someone might cause trouble.
00:31:49Would you come with me ?
00:31:52Okay.
00:31:58Miss Jones,
00:32:00whose extraordinary taste and planning skills has made tonight...
00:32:04a tremendous success.
00:32:11Tonight,
00:32:12I'll make Theo see how exceptional I am,
00:32:15and how worthy I am of his love.
00:32:26Oh my god, who's that ?
00:32:28She looked at a movie star.
00:32:29No, no, no, no.
00:32:29She's got that royal vibe,
00:32:31like a European princess.
00:32:34What is she doing here ?
00:32:38Boy,
00:32:39what are you doing here with him ?
00:32:42My personal life is none of your business.
00:32:51Do you like it ?
00:32:52I do.
00:32:54Price doesn't matter.
00:32:57I'll buy that for Miss Gamora.
00:33:03Miss Gamora,
00:33:04allow me to introduce you to some of our other auction items.
00:33:13Theo, I...
00:33:15It's her fault.
00:33:16She made me look weak.
00:33:18She made me look weak.
00:33:19And now,
00:33:19I'll make her pay.
00:33:22Go, go, go.
00:33:31What are you doing ?
00:33:33I want Gloria.
00:33:34Permanently.
00:33:36But she and Theo don't trust me.
00:33:39Get her to drink them.
00:33:41Gloria and I will be together.
00:33:43And you...
00:33:44will have Theo.
00:34:00Give this to Miss Gamora.
00:34:02Tell her it's from Theo.
00:34:03Yes, ma'am.
00:34:09Gloria, stop me.
00:34:10Please.
00:34:11Come home with me.
00:34:14No.
00:34:16I'm done with you and how you go hot and cold.
00:34:19Have you ever once thought about how I feel ?
00:34:25Don't talk to me again until you figure your shit out.
00:34:36Hey.
00:34:38What are you thinking ?
00:34:42Miss Gamora.
00:34:44Mr. Theo says that you should have this.
00:34:46Thanks, Tina.
00:35:08Why are you here ?
00:35:11Go.
00:35:12I want to sleep.
00:35:14Gloria.
00:35:16What's wrong?
00:35:21Theo?
00:35:21Gloria, what's going on?
00:35:24Theo!
00:35:33I feel so hot.
00:35:37Don't go.
00:35:39As long as I have it, the power and the status of the Kimura family will all be mine.
00:35:55Sam, Theo, don't go.
00:35:58What the hell are you doing?
00:36:00I put up with you long enough.
00:36:01Don't push me.
00:36:03Get out, James, before I kill you.
00:36:09What'd you say?
00:36:11This isn't over.
00:36:12Let's wait.
00:36:20It's okay.
00:36:21Gloria, I'm not here, hey.
00:36:23Mr. Bruno, how about a deal?
00:36:27I handle this inconvenience of yours, and you work with me.
00:36:34I'm not interested in your Kimura family dogfight.
00:36:39And perhaps you're interested in playing a different game.
00:36:42Like the one where your brother kills your father, and then takes a position you were supposed to have.
00:36:57Take it easy.
00:36:58Hey, the doctor's on the way.
00:37:01I'll get you some water.
00:37:03The bath will do you good.
00:37:09I'm not allowed.
00:37:11Help me.
00:37:13I feel awful.
00:37:18It'll pass.
00:37:20Trust me.
00:37:30Why do you always... reject me?
00:37:34I can tell you anything to put you away from me
00:37:52Laurie, don't
00:38:00Just give in... for once
00:38:22Hey, hey
00:38:25Is this what you want?
00:38:27Yes
00:38:29I want you Theo
00:38:31What were the past ten years, wasted or ceased?
00:38:38Time does as it bleeds, whether we dare or free
00:38:44What were the past ten years, wasted or ceased?
00:38:52Time does as it bleeds, whether we dare or free
00:39:17What are you hiding from?
00:39:20Don't you remember what you did to me last night?
00:39:25I, uh...
00:39:27Come on Theo
00:39:29Last night, I just wanted to help
00:39:34Really?
00:39:44Then why do I feel like someone's reacting to...
00:39:54Stupid timing
00:40:00Yes
00:40:09Call the Corps members to the meeting room now
00:40:11I'll be right there
00:40:15Why should Daniel handle this deal?
00:40:17This has always been Lincoln's territory
00:40:21If my uncle is so worried...
00:40:25Then I'll go myself
00:40:27What?
00:40:28Are you kidding me?
00:40:29You cannot!
00:40:30Be serious
00:40:32The old steel mill is remote
00:40:34The terrain is complex
00:40:37Jack has a reputation
00:40:40And the news may have leaked
00:40:43And the news may have leaked
00:40:47That's exactly why I'm going
00:40:49I'm getting the goods
00:40:51I'm setting the rules
00:40:55And if any claw dares to touch what's mine
00:40:59I'll chop it off
00:41:03Then
00:41:03Pick our best
00:41:04Group A will infiltrate and scout ahead
00:41:06Group B will stay on the perimeter for extraction
00:41:09And you will stay at the estate on standby
00:41:11Command support
00:41:12Yes sir
00:41:15Awesome
00:41:34Looking forward to working together beautiful
00:41:51Thank you baby
00:41:52Bitch!
00:41:53What are you doing?
00:41:54I'm not with him
00:42:13Daniel!
00:42:14Where the hell is TV?
00:42:16Daniel!
00:42:17Daniel!
00:42:24You're rebelling
00:42:25I'm gonna give you one last chance to choose
00:42:28Of course I'll choose you not
00:42:34This little girl
00:42:35Is finished
00:42:36Does anyone else here
00:42:37Want to go against me?
00:42:39The future leader
00:42:41Like this fool?
00:42:44Daniel!
00:42:45Shit
00:42:46Immunications are gone
00:42:47We've been sold out
00:42:48How many bullets do we have left?
00:42:50Not enough
00:42:52Listen to me
00:42:52I want you to run
00:42:53I'll cover you
00:42:54Go! Go now!
00:42:55Go! Go!
00:42:57Help!
00:42:58Drop it or a board
00:42:59Head open
00:43:00Yes
00:43:03Watch me pick you
00:43:04Wall with your brain
00:43:07I'll just shoot you first
00:43:13No!
00:43:17You're hurting
00:43:18I'm fine I like that
00:43:19We need to go now
00:43:20Go! Go! Go!
00:43:22Go!
00:43:33Go! Go! Go! Go! Go!
00:43:43Find them?
00:43:44They should be your... nearby
00:43:46We got the money
00:43:48We got the goods
00:43:51As for them
00:43:54There's no reason to risk our lives for the Kimura family business
00:43:57But draw!
00:43:59Killers! Disperse!
00:44:02Boss, it's a good thing James helped out this time
00:44:05After all he's your brother
00:44:10Stop sucking up
00:44:11You useless bastard
00:44:15Come on!
00:44:18Come on!
00:44:20Theo!
00:44:22Theo!
00:44:23Talk to me!
00:44:25Theo!
00:44:25Theo!
00:44:26Theo! Hey!
00:44:27Hey! Stay with me!
00:44:28What's wrong?
00:44:29I didn't think it was this bad!
00:44:35Oh thank god
00:44:37Shit! There's only a little bit left
00:44:39Yeah it's expired
00:44:41Yeah
00:44:41What's gonna have to do?
00:44:44Yes
00:44:47Okay
00:44:48Okay
00:45:05Hey!
00:45:12It's fine!
00:45:13It'll be fine, okay?
00:45:14You're gonna be okay!
00:45:15The O.C. with me!
00:45:29I'm gonna save you
00:45:32Just like you safely every single time
00:45:34I'm gonna save you
00:45:45Just like you safely every single time
00:45:46I'm sorry
00:45:48I'm sorry, Lelina
00:45:50I think I fell
00:45:51In love with your daughter
00:45:54Gloria
00:45:54Gloria
00:45:56What?
00:46:00Shit!
00:46:02Your wounds infected
00:46:03Without medicine
00:46:04You'll die
00:46:09It's empty
00:46:10The nearest home is ours
00:46:12We can't just sit here and watch him die
00:46:17I'll be back
00:46:20I'll be back, Theo
00:46:24I'll be back, Theo
00:46:40Gloria?
00:46:49Gloria?
00:46:53Gloria!
00:46:55Gloria!
00:46:57Where are you?
00:46:59Answer me!
00:47:01Leave her alone!
00:47:04Take me instead!
00:47:05Please
00:47:09I can't live without her
00:47:14Theo?
00:47:20Theo?
00:47:22Theo?
00:47:31Theo?
00:47:47Theo?
00:47:49Theo?
00:47:50Theo?
00:47:53I walked more than two hours to find that ranger station
00:47:57Gave him my necklace
00:48:01Yeah
00:48:03Anti-inflammatory and fever reducer
00:48:07Thanks
00:48:08You scared me to death
00:48:11Gloria, from now on
00:48:13Don't do that again
00:48:15I don't want you risking your life for me
00:48:18Packed at pretending you don't care?
00:48:22It's not what it sounded like outside
00:48:24It's not what it sounded like outside
00:48:25But I've sworn I heard you say
00:48:29You can't live without me
00:48:32You misheard
00:48:34Really?
00:48:38Then who did you get hurt for?
00:48:42Five years ago
00:48:43There was that car accident
00:48:45There was that car accident that you pushed me away from
00:48:47But you ended up with broken ribs from the impact
00:48:51And your back
00:48:53Your ribs, your shoulder, your...
00:48:55Your arms
00:49:02Theo Herman
00:49:03Almost every scar on your body carries my name
00:49:07Your life has been tied to mine for a very long time
00:49:11And you know it
00:49:15Stop denying the truth
00:49:17Fuck
00:49:25Say
00:49:26What is a mistake?
00:49:30What is a mistake?
00:49:34One's crowned down in action
00:49:37Another burned at the stake
00:49:41What is a mistake?
00:49:43Say
00:49:44What is a mistake?
00:49:49One's crowned down in action
00:49:52Another burned at the stake
00:49:59Ah...
00:50:05Thank God his fever broke
00:50:08What?
00:50:09That was the most peaceful night I've ever had in my whole life
00:50:13But there's a war waiting for us outside
00:50:19You've grown up?
00:50:23I had a great teacher
00:50:31The heart wrenching death of Gloria makes me, Lincoln Kimora, the sole descendant fit to carry this responsibility
00:50:38I accept this position as leader
00:50:40I accept this position as leader
00:50:40And will usher this family into a new...
00:50:42New...
00:50:42What?
00:50:44Chuck
00:50:56K-
00:50:57Gloria
00:50:58Us?
00:50:59I just, how...
00:51:00How could you possibly...?
00:51:02I'm still alive...
00:51:04Uncle Lincoln
00:51:05Je suis désolée à vous.
00:51:07Et j'ai apporté l'évidence que vous essayez de me détruire.
00:51:12Cette petite fille est doux.
00:51:14Et vous voulez-vous contre moi, le futur leader,
00:51:16comme celui de Daniel ?
00:51:18Lankin.
00:51:19Votre son...
00:51:20...niece.
00:51:21...
00:51:21...
00:51:22...
00:51:22...
00:51:22...
00:51:22...
00:51:23...
00:51:23...
00:51:23...
00:51:24...
00:51:24...
00:51:26...
00:51:26...
00:51:27...
00:51:27...
00:51:28...
00:51:28...
00:51:29...
00:51:29...
00:51:30...
00:51:31...
00:51:33...
00:51:33...
00:51:33C'est conclusive.
00:51:35Vous pouvez dénir tout ce que vous voulez,
00:51:37mais ce n'est pas changer ce que vous êtes.
00:51:40Parce que vous êtes mon père,
00:51:42je vais payer votre vie.
00:51:43Mais vous seront restrippés de chaque position que vous gardez
00:51:45et s'arrête à l'Ordre Manor
00:51:47jusqu'à ce jour vous diez.
00:51:49Quoi ?
00:51:49Non, vous ne pouvez pas faire ça.
00:51:51C'est pas trop !
00:51:52C'est pas trop !
00:51:52Je ne vais pas le passé.
00:51:57Mais de ce moment,
00:51:59si quelqu'un ici décide de être un traité,
00:52:03ils vont être morts.
00:52:07Il est mort.
00:52:09Corps membres,
00:52:10à la meeting room.
00:52:11Maintenant.
00:52:13Nous avons quelque chose à discuter.
00:52:28Vous n'êtes pas encore récord.
00:52:30Et vous êtes un peu plus de vieux.
00:52:32donc vous avez besoin de vous prendre soin.
00:52:38Donc, les autres pensent de l'Ordre Manor ?
00:52:40Ils pensent que Lincoln a fait ça.
00:52:42Chaque membre sur votre patron
00:52:44a besoin d'un second look.
00:52:46Et James Bruno aussi.
00:52:48Il connaît les cordes,
00:52:49il connaît tout le dure.
00:52:50Le timing est trop parfait.
00:52:59C'est parti.
00:53:01C'est parti.
00:53:03C'est parti.
00:53:03Bonne, c'est parti.
00:53:06C'est parti.
00:53:08C'est parti.
00:53:16C'est parti.
00:53:17Il n'est pas l'un que j'ai vu, j'ai juste un partenaire, mais je vais le prendre
00:53:21pour lui, donc, relaxe.
00:53:37Ma Miss John dit qu'il y a quelque chose qui est urgent dans le moment, qu'elle veut discuter
00:53:42avec toi.
00:53:43Tore!
00:53:46Tu penses vraiment qu'il te aime? Il aime ta mère!
00:53:50La photo de ta mère est un appendement de sa mère.
00:54:04Elliot?
00:54:06I love you.
00:54:12...
00:54:16...
00:54:23...
00:54:23When you look into his eyes, who do you think he sees?
00:54:25He loves your mother, or the woman he couldn't save!
00:54:32I've always done a joke.
00:54:34Warrior?
00:54:35What are you doing in here?
00:54:42...
00:54:43...
00:54:43...
00:54:43...
00:54:43...
00:54:43...
00:54:44...
00:54:44...
00:54:44...
00:55:14...
00:55:14...
00:55:18...
00:55:21...
00:55:22...
00:55:23...
00:55:24...
00:55:24...
00:55:26...
00:55:34...
00:55:37...
00:55:39...
00:55:39...
00:55:39...
00:55:39...
00:55:40...
00:55:41...
00:55:41...
00:55:41...
00:55:42...
00:55:42...
00:55:42...
00:55:42...
00:55:43...
00:55:45...
00:55:45...
00:55:46...
00:55:47...
00:56:18...
00:56:18...
01:23:53...
01:23:55...
01:23:55...
01:23:59...
01:24:01...
Commentaires

Recommandations