Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story

Catégorie

😹
Amusant
Transcription
00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34Sous-titrage Société Radio-Canada
01:00When I return to the palace, I'll ask her to marry me.
01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
02:01You think the throne belongs?
02:04Sous-titrage Société Radio-Canada
02:10The ring
02:21I'll go alone.
02:40Hi, Kalian. I saved something for you. Your favorite sandwich.
02:45Thank you.
02:49You disappear a lot lately.
02:52Do I?
02:52Makes me think you have some secret job.
03:25What if I did?
03:25Her biggest wish is to see you in a wedding dress. Is it safe to tell her that we're expecting
03:30a wedding this Royal Lucent Day?
03:32Don't worry, Mom. My fiancé has already proposed, and we're getting our marriage license tomorrow.
03:40Oh, she's getting married.
03:42That's wonderful. We've used all our savings to prepare your wedding ceremony. We'll give you an absolutely dreamy wedding.
03:50Mia, come in here and fix the restroom door. It's broken again.
03:55Yes, I'm coming.
04:23Joseph?
04:25Joseph?
04:26Joseph?
04:26Mon Dieu, Mia ! J'ai pensé que tu étais off aujourd'hui.
04:40Salut, sis.
04:56Look at your fishtail, what a low-life you are.
05:01You should shift to your fishtail for our customers.
05:05Look at the hookers in the black market, all fishtails.
05:09Curly, sexy fishtails.
05:11I... I can't.
05:14Aren't you saving up for your grandma's hospital bills?
05:17Shift to fishtail and I'll pay you 2,000 shellers upon your wage.
05:23Joseph, you cheat on me with my stepsister?
05:27Well, now that you've found out, there's nothing left to say.
05:31We're over, Mia.
05:34What?
05:36What about the wedding that grandma's expecting for?
05:47We've been together for three years.
05:50And you just proposed to me last week.
05:58Return your ring.
06:02Ha!
06:11Mia is so kind, so beautiful.
06:15I would gladly crown her as my queen and give her everything in the world.
06:20And yet this man treats her like this.
06:23Joseph bought me a new necklace last week.
06:26It's the siren scale.
06:29This one alone costs 10,000 shellers.
06:34I suppose that ring of yours without even a gemstone was just the free gift that came with the necklace.
06:4310,000?
06:46Isn't that the money I transferred to Joseph earlier for our wedding?
06:50or anything?
06:53Charlie.
06:53Stop clinging to me.
06:55We're over.
07:10My father has already made Joseph the manager of Royal Reef Enterprise.
07:16C'est le roi's propre business.
07:20Un grand comme toi, qui ne peut même pas être transformé dans les pieds humains,
07:27n'existe pas de parler à Joseph.
07:32Il est mon père aussi.
07:36Ta mère était la personne qui a détrué notre famille.
07:42Vous n'avez probablement pas encore dit,
07:45mais Joseph va m'amuser à moi prochain mois.
07:50Il était juste à jouer avec toi.
07:53Il va avec moi à la ville de la ville de la Reef
07:58pour s'assurer notre mariage.
08:04Jo, tu vois ce qu'elle fait ?
08:07J'ai enseigné une mémoire !
08:08Vous êtes une femme fouilleuse !
08:10C'est parti !
08:27C'est parti !
08:29C'est parti !
08:32C'est parti !
08:44C'est parti !
09:00C'est parti !
09:19C'est parti !
09:41C'est parti !
09:45C'est parti !
10:00C'est parti !
10:02C'est parti !
10:03S'est parti !
10:06C'est parti !
10:14D'accord !
10:17Vous devriez me marier.
10:35Vous êtes sûre que vous voulez marier ce garçon ?
10:38Vous voulez faire ça ?
10:44Non, je ne me déjeuner. Je suis désolée m'améliore.
10:48Je vous invite à m'améliore de mon propre will.
10:49Vous pouvez vous, pour une mérité pour une mérité.
10:55Si vous mérité, la claw va vous débrouiller.
11:00Vous vous débrouillez Miss Mia dans cette marriage ?
11:08Non.
11:10Vous êtes marrant ce gars de votre propre will?
11:16Oui.
11:22...
11:22...
11:23...
11:26...
11:27...
11:28...
11:28...
11:28...
11:28...
11:42...yorum
11:43Sous-titrage Société Radio-Canada
12:13You don't need to explain, Kielan. I don't mind your current status. To me, what matters is kindness and honesty.
12:21I can't afford any more lies. Let's go home. You look like you could use the magic hot springs to
12:30clean up and recover.
12:31It's not the right time yet. I'll tell her later that I'm actually the king.
12:41The bathroom is over there.
12:59So, I'm just married like this? It still feels unreal. I hope I didn't choose wrong.
13:09Mia, I already feel much better. How do I turn off the magic hot spring?
13:21I'll help you.
13:25These... these are magical battle tattoos only granted to soldiers who've earned earned great merit.
13:42I didn't see anything!
13:47We're married now. Whatever you see doesn't matter.
13:52Let's just turn off the hot spring. I feel totally recovered.
14:11I... I need to feed my clownfish.
14:17My heartbeat. Why is it so fast?
14:21Calm down, Mia. It's just a rather well-built merman.
14:26Wait, he can transform into human legs?
14:32Oh my God.
14:34I'm already told the entire Coral Tide Town underwater community.
14:40Your grandmother is over the moon.
14:43When are you coming back to town?
14:46Oh my God!
14:50Is this your new husband, Mia? Are you listening?
14:55C'est incroyable. Est-ce vraiment l'homme que j'ai apporté sur Coral Street?
15:02Nous parlons quand je retourne à Coral Tide Town, Mom. Je vais m'arrêter pour maintenant.
15:10Uh, est-ce que votre mère?
15:14J'espère que je n'ai pas une bonne première impression.
15:18Je n'ai pas vraiment beaucoup de clothes clean ici, donc...
15:22Oh, c'est vrai. Je vais vous trouver quelque chose à porter.
15:30Qui aurait pensé que la couleur serait m'intégrée à moi aussi bien?
15:43Tonight, vous allez probablement avoir de dormir là-bas.
15:47Non problème.
15:56J'ai, uh...
15:58C'est votre ring.
16:00J'ai pas besoin d'un coup.
16:01Je n'ai pas besoin d'un coup d'un coup.
16:03Joseph a toujours trouvé des excuses pour prendre mon argent.
16:07Je n'ai pas besoin d'un coup d'un coup.
16:10Si c'est pas pour lui, mon père ne devait pas de la fin.
16:15J'ai pas besoin d'un coup d'un coup d'un coup.
16:16Mia, en fait, je peux...
16:18J'ai pas besoin d'un coup.
16:21Je n'ai pas besoin d'un coup.
16:24Et je ne veux pas mettre pression sur vous.
25:54I mean, we met on the street, Kalen fell for me at first sight, and then he took me to
26:00a restaurant. That's when our relationship started.
26:06Yes, it was truly serendipitous.
26:09Your relationship is moving a little fast. But I guess when you meet the right person, things just fall into
26:16place. Your late father and I fell in love at first sight too.
26:25Mia, aren't you engaged? Where's your engagement ring?
26:31Mom can't know I married to a homeless because Joseph cheated on me.
26:35You clumsy girl. You almost lost the ring while washing your hands. Good thing I kept it safe for you.
26:42God, this is the Siren's tear. It worths the price of a house in Coral Tide. Are you... are you
26:49rich?
26:50Mom, he's just an ordinary guy. He's not rich, not to mention the king. Kalen is all honest to me.
26:58He won't hide it if he has a secret wealthy identity.
27:01That's a huge gem, just like Siren's tear. Kalen must really love you.
27:13Where did you get this? It looks like a real cyber-inmade gem.
27:19That's because... a real diamond.
27:27Great. You two must be tired from the trip. Let's get you settled in. I've prepared a honeymoon suite for
27:35you.
27:39Oh, Mom. We haven't had the wedding yet, so it might be awkward to sleep together.
27:46Oh, come on. You work in the Royal Reed. Doesn't people from the capital live together soon enough?
28:00Come on, follow me.
28:22I'm so sorry. My mom isn't usually like this. Give me a minute to get this room back to normal.
28:31Actually, I think it's kind of nice.
28:34What?
28:36Nothing.
28:38I think we should get some sleep.
28:41Yeah. I'll sleep on the floor. You take the bed.
28:49Mia?
28:51Mia, Granny brought you an extra blanket.
28:54It's Grandma. Quick, get up here.
29:08It's Grandma. Quick, get up here.
29:34Enjoy your night.
29:41I'm so sorry. My mom isn't usually like this.
29:45Give me a minute to get this room back to normal.
29:50Actually, I think it's kind of nice.
29:52What?
29:55Nothing.
29:57I think we should get some sleep.
29:59Yeah.
30:00I'll sleep on the floor. You take the bed.
30:08I'll sleep on the floor.
30:10Mia? Granny brought you an extra blanket.
30:13It's Grandma. Quick, get up here.
30:17You take the bed.
30:19No.
30:29I don't know.
30:32You take the bed.
30:39But if you're aقاUR, you see what's up here?
30:40I also it.
30:40I'm sorry.
30:41Abonnez-vous !
Commentaires

Recommandations