A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.
Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.
Watch the full movie and discover what happens in the end.
New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.
#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Catégorie
😹
AmusantTranscription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:11Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:13Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:21Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:26Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:30Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:34Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:36Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:37Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:05Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:03Sous-titrage Société Radio-Canada
00:03:15Je ne vais pas se marier.
00:03:19Il n'y a pas de problème.
00:03:22Je ne suis pas à la place.
00:03:24Je n'ai pas à la place.
00:03:25Je m'ai aimé.
00:03:28Je veux pas vous.
00:03:31Je ne peux pas vivre sans moi.
00:03:35Tu ne peux pas vivre sans moi ?
00:03:37Tu m'as pas à la fin !
00:03:38J'ai l'air pour ton argent, alors ?
00:03:41Mais maintenant tu peux même pas avoir une chine ?
00:03:44Why would I chain myself to a liability?
00:03:47The city is full of rich guys, and you know, he's hotter, stronger, and better in bed.
00:03:54So if you ever really loved me, don't stand in my way.
00:03:58And don't you ever dare from looking for me.
00:04:02Go Rose!
00:04:04Go!
00:04:05God, I suck!
00:04:07You vicious gold digger!
00:04:08You'll love to regret this!
00:04:24Are you sure about the Venetians, Rose?
00:04:27You will lose part of yourself and face risks in the rest of your life.
00:04:31There will be no going back.
00:04:33Whatever it takes.
00:04:37I'll donate what you need to save it.
00:04:41Okay.
00:04:46I don't care how you make it.
00:04:48A surrogate.
00:04:49A one night stand.
00:04:51As long as you bring me an heir.
00:04:55Boss!
00:04:57You have a daughter!
00:04:59What?
00:04:59A two-hour hour!
00:05:00A two-hour hour!
00:05:00A three-hour hour!
00:05:00A four-hour hour!
00:05:04Forty-eight, forty-nine, fifty.
00:05:08We did it mommy!
00:05:09A whole thousand dollars!
00:05:11When you wake up, love money for your special exercises.
00:05:15We can even get ice cream!
00:05:18I made this for you mommy.
00:05:22Bonne chance !
00:05:23Bonne chance !
00:05:26Vous êtes la plus forte mommy de jamais !
00:05:28Je sais que vous vous éveillez !
00:05:30Je sais que vous vous éveillez !
00:05:50Je suis là !
00:05:51Je suis là !
00:06:05C'est mon petite chute !
00:06:09C'est elle ?
00:06:10C'est elle ?
00:06:15Mami !
00:06:16Mami !
00:06:24Oh !
00:06:25Oh !
00:06:25Oh my heavens Christian !
00:06:26Look at her eyes !
00:06:28She's got Scott's eyes !
00:06:30Rose !
00:06:31Is that you ?
00:06:32You had her !
00:06:34Enough wondering !
00:06:36That's my granddaughter !
00:06:37We must bring her home !
00:06:39Now !
00:06:42Pre-op is all done Bella !
00:06:44Mom's ready for tomorrow !
00:06:46I can take her back to me !
00:06:47I know the way !
00:06:49You're such a great help person heart !
00:06:55Espy !
00:06:56I can't wait to show you mine in there !
00:06:58Oh !
00:07:00You little brat !
00:07:02Are you trying to kill me with this dirty wheelchair ?
00:07:05Hi !
00:07:06I'm so sorry ma'am !
00:07:07I didn't see you !
00:07:15Sorry !
00:07:18My bag is ruined !
00:07:20Do you have any idea how much this costs ?
00:07:22Please !
00:07:23I didn't mean it !
00:07:24You were the one who bumped into us !
00:07:27Oh !
00:07:27How dare you talk back to me !
00:07:30What's the deal !
00:07:32Playing dead with dodge raisin !
00:07:33It's a disgusting brat !
00:07:35Don't !
00:07:36My mommy was in a bad accident !
00:07:38She's sick !
00:07:40Sick !
00:07:41Hey I'm sure she is !
00:07:42You bottom feeders will say and do anything for attention !
00:07:45I don't care about her health !
00:07:46That bag was limited edition !
00:07:48You owe me 10 grand !
00:07:49Now !
00:07:5010,000 ?
00:07:51I...
00:07:52I don't have that !
00:07:55Please !
00:07:56Let me just clean it for you !
00:08:02Get your filthy hands off it !
00:08:04This bag cost more than your life !
00:08:06You either pay me the money !
00:08:08Or pay with your mother's LIFE !
00:08:16How much longer ?
00:08:18At least an hour !
00:08:19There's a major accident ahead !
00:08:20You're stuck !
00:08:22Get my helicopter here now !
00:08:23I'm seeing my daughter in 10 minutes !
00:08:25Her head's broken !
00:08:25Yes sir !
00:08:26And you !
00:08:28Rose !
00:08:31Are you paying your mother's LIFE !
00:08:37Yeah !
00:08:38That would go well !
00:08:40No !
00:08:41Please !
00:08:42What do we have here ?
00:08:43A little street rat sitting on a gold mine !
00:08:46I must admit !
00:08:47You almost had me fooled with the little victim act !
00:08:51Please !
00:08:52No !
00:08:53That's why mommy's surgery tomorrow !
00:08:56I saved it for a year !
00:08:57I'll pay them back !
00:08:58I'll sell more bracelets !
00:09:00I promise !
00:09:02Don't laugh me !
00:09:04Think I'll give a damn about your new sob story ?
00:09:09How can you bully a child like her ?
00:09:11You're stealing a human being's surgery money ?
00:09:13We all saw you crash into them !
00:09:15We all saw you crash into them !
00:09:17You think you can talk to me ?
00:09:20I'm sorry, did I ask for your opinion ?
00:09:24I don't care what you think you saw !
00:09:26Because around here, I have the rules !
00:09:30Because here in Los Angeles, I am the law !
00:09:36What's the problem here ?
00:09:41You're here boss !
00:09:42Touching down in 60 seconds !
00:09:44Hang on baby girl !
00:09:46Daddy's coming !
00:09:51Oh !
00:09:52Thank God !
00:09:53Officer Ramos !
00:09:54We're all safe now !
00:09:58It's okay kiddo !
00:10:00You're all right now !
00:10:01No one's gonna hurt you !
00:10:03Ma'am, I've seen the security key !
00:10:06You struck me !
00:10:19Do your damn job !
00:10:21Get moving !
00:10:23Someone's going to jail !
00:10:24But it's not them !
00:10:27It's me !
00:10:36She just hit a cop !
00:10:40You're under arrest for assaulting an officer !
00:10:42Get on the ground now !
00:10:47I'm Miranda Pierce !
00:10:53Go ahead !
00:10:55Pull the trigger !
00:10:56I dare you !
00:10:59I dare you !
00:11:11I'm Miranda Pierce !
00:11:13My father is Mary Leone Pierce !
00:11:16My grandfather is Governor Evan Pierce !
00:11:49Ma'am.
00:11:51C'est vrai que vous êtes.
00:12:04Deuxièm par ici, vous allez faire exactement ce que je disais.
00:12:08Ou alors vous, et votre petit ami ici,
00:12:11sera de la force de demain.
00:12:14Je ne sais pas si clair.
00:12:18Je suis désolé, Ma'am.
00:12:20Non, ne vous remercie pas.
00:12:22Et ne vous remercie pas.
00:12:24J'ai besoin de prendre ma vie.
00:12:28Je vais prendre ma vie.
00:12:32Ma'am, c'est mon ami.
00:12:34Oh, ne vous remercie pas.
00:12:35Je vais vous remercie pas.
00:12:37Vous pouvez prendre ma vie.
00:12:38C'est là où la vie, elle est là.
00:12:42Mme, c'est juste une petite fille.
00:12:44Vous êtes en train de me, je vois.
00:12:49Je suis désolée.
00:12:51Je suis désolée.
00:12:55Je suis désolée.
00:13:09Mme.
00:13:10Mami, vous êtes-vous Headed.
00:13:12Vous… Vous lesferiez.
00:13:14...
00:13:14Well, well, look at that.
00:13:17One little tap and your Oscar-worthy coma's all done.
00:13:21I knew you were fakes!
00:13:23Enough!
00:13:24I never lied. Bobby was sick.
00:13:27Well, then call me your savior.
00:13:30My little wake-up call managed to do what your doctors couldn't.
00:13:33Now let's see if we can get her to talk next.
00:13:36Free of charge!
00:13:38I said enough!
00:13:41You're murdering!
00:13:42Oh, murdering?
00:13:44Oh, of course I'm not.
00:13:45You're witnessing a miracle medicinal breakthrough.
00:13:48Lucky you.
00:13:50Please, please stop.
00:13:52Don't hurt Bobby.
00:13:53I'll touch her.
00:13:55Fine.
00:13:56Let's see if you can take her place, then!
00:14:01Don't touch her!
00:14:09Ah!
00:14:13Bye.
00:14:14Oh, my God.
00:14:18Good!
00:14:27Abby.
00:14:28Go!
00:14:29Shh, sweetheart.
00:14:30I'm here.
00:14:31Mom's going to be fine.
00:14:33I've got you both now.
00:14:34Okay.
00:14:35Hey.
00:14:37Hey.
00:14:41So sorry, baby. Dad is here. I'm so sorry I was late.
00:14:45Daddy? You're my daddy?
00:14:49Your mom will explain when she wakes up.
00:14:52I'm done waiting.
00:14:58Fastest possible test.
00:15:00What results are you set?
00:15:08Daddy, you came. She was so mean. She loved it to me first. I promise. I'm not lying.
00:15:16No, no, baby. Daddy believes you. Don't worry. Nobody's going to hurt you or your mom again.
00:15:21She's going to pay for this.
00:15:26She'll fix me. Nobody lays a hand on me.
00:15:31I'll have you all buried.
00:15:34I need you to cover your eyes for me. Can you do that?
00:15:42You threatened my daughter.
00:15:44I don't care whose daughter she is.
00:15:46She's trash.
00:15:47I can feed her to the dogs. Not like anyone would care.
00:15:55You dare hit me!
00:15:57Now it's for born a innocent child.
00:16:02Now it's for laying a hand on my family.
00:16:08And that's for your rotten soul.
00:16:13Whoa! Daddy is so cool!
00:16:16Do you have any idea who I am?
00:16:18I am Miranda Pierce, the Pierce, heiress, the only heir!
00:16:26I don't care whose name you hide behind.
00:16:28A touch with me and I'm going to keep...
00:16:36Come on, I'm kidding. My whole crew!
00:16:39I will burn you all to the ground!
00:16:43Go ahead.
00:16:44Call whoever you want.
00:16:47I'll be waiting.
00:16:48Sous-titrage Société Radio-Canada
00:17:18Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:16We said you could leave.
00:18:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:18:23Who's that need of giving me trouble?
00:18:25Just put him out and he's gonna break both of his legs.
00:18:28What's this guy's deal anyways?
00:18:30Is he worth our time?
00:18:32I don't have energy for nobody's.
00:18:36Who cares who he is?
00:18:37Nobody bests his luck running and gets away with it.
00:18:39We're gonna teach him a lesson you won't forget.
00:18:43Daddy, take mommy and run!
00:18:46It's okay, sweetheart.
00:18:47Just stay behind me.
00:18:49Wow, wow.
00:18:51Who's in trouble now?
00:18:53See him?
00:18:54That's Jackson Pierce from Blackstone Holdings.
00:18:57Oh, and him?
00:18:58Sammy Lassen from Goldcrest Capital.
00:19:00Oh, and that's Hannah Valderbilt from Ethel Rose Industries.
00:19:04Any one of them can buy and sell you ten times over.
00:19:08So here's what's gonna happen.
00:19:10You're gonna kneel down, apologize, chop off that offending hand yourself, and maybe, just maybe, we'll let you walk out
00:19:19of here.
00:19:20Neal, Neal, Neal, Neal, Neal, Neal.
00:19:23Sammy, don't hurt my daddy.
00:19:25I'll do anything.
00:19:28Well, maybe, Daddy, I'll just take you instead.
00:19:30I know people who would pay a pretty penny for a pretty little thing.
00:19:34I've kept a low profile for too long.
00:19:36Even Vermin like you think he can threaten my daughter.
00:19:39Vermin?
00:19:40With his smug mouth on his face!
00:20:11That, that must be the Walton Phantom.
00:20:15Gosh, that man.
00:20:16You must be Christian Walton.
00:20:18Christian Walton?
00:20:20The one that the prison police golf with?
00:20:25Get rid of you, idiots.
00:20:27Piss them off.
00:20:28I swear if you're doing this for me, I'll...
00:20:31So this is my granddaughter, sole heir to the Walton legacy.
00:20:37She's beautiful, Scott.
00:20:39Look at her eyes.
00:20:40Little one, I'm, I'm your great-grandpa.
00:20:44We're gonna take you home.
00:20:46No, I have to stay.
00:20:49Please, don't hurt my mommy and daddy.
00:20:52I'll do whatever you want.
00:20:53Just don't kill them.
00:20:57Is that Rose?
00:20:59How did she end up passed out like this?
00:21:01Who did this to her?
00:21:03I'm sorry.
00:21:10My son tried to take my granddaughter.
00:21:18Answer me!
00:21:19It was just a misunderstanding.
00:21:22I don't know why they just...
00:21:22It's true.
00:21:30No!
00:21:31You can't, you can't do this to me!
00:21:33My, my, my, my father runs the whole city!
00:21:35My, my grandfather is the damn governor!
00:21:37Please!
00:21:38I'm Miranda Marissa!
00:21:39C'est parti, c'est parti.
00:22:09C'est parti, c'est parti.
00:22:23C'est parti, c'est parti.
00:22:40C'est parti.
00:22:42C'est parti.
00:22:43C'est parti.
00:22:45C'est parti.
00:22:46C'est parti.
00:23:20C'est parti.
00:23:21C'est parti.
00:23:23C'est parti.
00:23:24C'est parti.
00:23:26C'est parti.
00:23:28C'est parti.
00:23:58C'est parti.
00:24:01C'est parti.
00:24:02C'est parti.
00:24:04C'est parti.
00:24:08C'est parti.
00:24:09C'est parti.
00:24:11C'est parti.
00:24:12C'est parti.
00:24:13C'est parti.
00:24:15C'est parti.
00:24:16C'est parti.
00:24:16C'est parti.
00:24:16C'est parti.
00:24:17C'est parti.
00:24:18C'est parti.
00:24:20C'est parti.
00:24:21C'est parti.
00:24:26C'est parti.
00:24:27C'est parti.
00:24:27C'est parti.
00:24:30C'est parti.
00:24:47C'est parti.
00:24:54C'est parti.
00:25:01C'est parti.
00:25:04C'est parti.
00:25:06C'est parti.
00:25:13C'est parti.
00:25:15C'est parti.
00:25:16C'est parti.
00:25:17C'est parti.
00:25:17C'est parti.
00:25:17C'est parti.
00:25:17C'est parti.
00:25:18C'est parti.
00:25:19C'est parti.
00:25:19C'est parti.
00:25:29Je les ai dit l'alimentus.
00:25:31Il est chachéии. F очbars dès que je ne me la sacré.
00:25:32Je n'ai pas besoin de plus faire.
00:25:35Il n'est pas Kim문.
00:25:35T'ai finné les cadres de la psychiatrie.
00:25:38Donc tu ne vas jamais te Stories apparaître ?
00:25:50C'est ce que tu es le doner tous ces ans ?
00:25:57Vous avez perdu tout pour sauver lui.
00:26:00Et maintenant il va avoir tout et...
00:26:02Tu ne peux même pas avoir une chirurgie ?
00:26:05J'ai fait ma choix, Leslie.
00:26:09L'amour n'est pas une transaction.
00:26:12Il pense que tu as traves lui.
00:26:13Il s'est passé des années hâtant de toi.
00:26:15L'amour n'est pas à me, alors.
00:26:18Je suis juste un burden.
00:26:19Il s'est passé.
00:26:22J'ai sauvé.
00:26:25Je suis allé !
00:26:29Il se ressemble.
00:26:31C'est ce que j'ai besoin, n'est-ce pas ?
00:26:33C'est assez.
00:26:35Oh my god, elle est broken.
00:26:37Je devrais pas hater.
00:26:39Pourquoi ça sent que mon corps est en train de se passer ?
00:26:45C'est bon ?
00:26:47Papa's house est huge.
00:26:49Ils m'ont donné un doll house bigger que moi.
00:26:52Je veux dire merci.
00:26:55Hey Bella, go avec Dr. Leslie for a minute.
00:26:59I need to touch your mommy alone.
00:27:14J'ai besoin de m'accéder.
00:27:16J'ai besoin de m'accéder.
00:27:19J'ai besoin de m'accéder.
00:27:20J'ai besoin de m'accéder à mes enfants.
00:27:21Je n'ai rien ?
Commentaires