Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Transcription
00:00:00Jack! Jack! Jack! Jack! Jack! Jack! Jack! Jack! Jack! Jack!
00:00:14Je te amo Jack! Mar grate pour moi!
00:00:20Està取hone indagine que...
00:00:23Lo amo muchísimo!
00:00:25Son abdominéi est pleins très biais!
00:00:27C'est un supermodel
00:00:29Aunque sea un vistazo de él
00:00:32Superestrella ganadora del Mapple global
00:00:33Ya lo vieron
00:00:35Music at one, el Velvet Pad
00:00:37El Pop Middle, el Mundo
00:00:40Dios mío
00:00:45¿Qué demonios?
00:00:47¿Qué carajos te pasa?
00:00:48Esto es un salón, no un circo
00:00:54Tóquense con quien sea en otro lado
00:00:57¿Qué le pasa?
00:00:58Basura sin vida de trailer
00:01:00Luna, pica
00:01:01¿Qué tiene que ver una superestrella conmigo?
00:01:03No soy como esas fangirls
00:01:05Y se me está acabando el tiempo
00:01:07La beca universitaria es mi única salida
00:01:10Hazte útil por una vez
00:01:12Alguien tiene que pagar las cuentas aquí
00:01:23¿Qué demonios?
00:01:29¿Qué carajos?
00:01:32¡Mi Disney!
00:01:34¡Oye tú!
00:01:37¿Qué está haciendo?
00:01:39¿Dónde está?
00:01:41¡Jax!
00:01:42¡Vamos por ti!
00:01:43¡No!
00:01:50¡Si te preocupaban esas chicas!
00:01:52¡Ya se fueron!
00:01:53¡Así que!
00:01:56¡Mierda!
00:01:57¡Ajax!
00:02:07¡No!
00:02:24¡No!
00:02:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:02:59Ok
00:03:10Vamos
00:03:28Quítate, suéltame
00:03:30¿Qué te pasa?
00:03:31¿Qué me pasa a mí? Voy a denunciarte
00:03:34¿Qué? ¿Perdón? ¿Qué? ¿Denunciarme?
00:03:36¿Por acosarme? ¡Comportamiento psicótico! Llamaré a la policía
00:03:39¿La policía? ¿Te acabo de salvar la maldita vida que tal un gracia?
00:03:44¿Qué?
00:03:46Dije que te acabo de salvar la maldita vida
00:03:50¿No eres fan?
00:03:52¿Una fan? ¿Dejé de lanzarme al agua para salvarle la vida a un extraño?
00:03:59Mierda
00:04:02¿Qué descaro tienen los hombres?
00:04:05¿Un adolescente que no sabe que soy la estrella pop más grande del mundo?
00:04:09¿En qué planeta estoy?
00:04:14Ya tuve un día de mierda como para esto
00:04:23Déjame compensártelo
00:04:30Sí, claro
00:04:31No, en serio, déjame hacerlo, señorita...
00:04:34Sadie White
00:04:36Señorita Sadie White
00:04:37Parece que tiene dinero
00:04:39Mira, puedo darte pases al backstage de esta noche
00:04:45¿Acaba de pedirme dinero?
00:04:48¿Pases backstage?
00:04:49¡Rompiste mi bici!
00:04:51¿Sabes qué?
00:04:52Olvídalo
00:04:53Espera, Tomas, uno...
00:05:12¿Sabes que esto está mojado también, no?
00:05:14Es plata
00:05:15Puedes venderla
00:05:18Esto es lo que haces, ¿no?
00:05:20¿Qué?
00:05:21¿Así atrapas a las chicas con tus ojos bonitos y tus camisas de diseñador?
00:05:26¿Mis ojos son bonitos?
00:05:28Pero en realidad, tú solo eres un idiota narcisista
00:05:31Que no puede darle las gracias a una chica que te dio respiración boca a boca
00:05:34Que ni siquiera ha tenido su primer beso
00:05:38¿Me diste tu primer beso?
00:05:43Espera, ni siquiera sabes mi nombre
00:05:44¡No me interesa!
00:05:46¿Por qué eres tan mala conmigo, Sadie White?
00:05:49¿Y por qué me gusta?
00:05:53Escándalo en la playa
00:05:54Superestrella con una cita secreta
00:06:02Oye, mamá, yo...
00:06:05Séme útil por una vez
00:06:07¿Qué es esto, mamá?
00:06:09Tu nuevo trabajo
00:06:11Alguien tiene que pagar las cuentas aquí
00:06:13¿Y cuántos trabajos tengo que hacer para mantener a esta familia?
00:06:17No puedo creer que vine patinando cuatro millas enteras
00:06:26Necesito dos turnos para reemplazar la rueda que ese idiota me rompió
00:06:37No puedo creer que vayamos a ver a Jackson en vivo
00:06:40¿Crees que nos note?
00:06:41Por favor, este no es uno de esos dramas verticales, cursis
00:06:49Oye, tú
00:06:50¿Sabes dónde está el camerino, verdad?
00:06:51Necesito llevarle esto a Jackson en 20 minutos
00:06:54Espera, pero no sé...
00:06:55Gracias, lo siento, hay una emergencia
00:06:57Los paparazzi intentan entrar
00:06:58Gracias
00:06:59Es mi pri...
00:06:59Primer día aquí
00:07:07Esto es ridículo
00:07:08¡Qué chingados!
00:07:09¿Por qué lo dejaste salir de la casa con un Maple Watch?
00:07:11Esperen, no, yo...
00:07:14Bien
00:07:16No, te dije
00:07:18Solo se le puede ver con un Rotex en la muñeca
00:07:22Estás en la cuerda floja, amigo
00:07:23¿Quieres que pierda este contrato de 30 millones?
00:07:26Bien, ya basta
00:07:30El C.M. es de anoche
00:07:32¿Qué es eso en tu muñeca?
00:07:35Un Maple Watch
00:07:36Un Maple Watch
00:07:39Tienes un contrato de exclusividad con Rotex
00:07:43Es solo un reloj
00:07:44¿Solo un reloj?
00:07:45Solo un reloj
00:07:47Jackson, es un contrato de 30 millones
00:07:49Ya estás en tus 20
00:07:51Es hora de que te tomes en serio tu carrera
00:07:53¿En serio?
00:07:54No he comido en todo el maldito día
00:07:56Y tengo que actuar por 3 horas frente a todo un estadio en 20 minutos
00:07:59Y tú me hablas de ponerme serio
00:08:01Y ahora C.M.S. News dice que tu gira está perdiendo fuerza
00:08:05Pues que se jodan
00:08:11Necesito aire
00:08:14Jackson, no tenemos tiempo
00:08:15¡Denme un puto minuto!
00:08:23Estoy tan...
00:08:26Eres tú
00:08:27Espera un segundo
00:08:29Tú eres...
00:08:30Tú eres el tipo que...
00:08:32Niña idiota
00:08:37Mira lo que has hecho
00:08:38Se supone que debe estar en el escenario en 10 minutos
00:08:41¿Qué demonios te pasa?
00:08:43¿Qué me pasa?
00:08:45¿Tienes idea de con quién estás hablando?
00:08:49Déjala en paz
00:08:51¿Perdón?
00:08:53Arruinó tu traje
00:08:54Fior solo nos patrocinó un traje
00:08:57Claro que te demandaremos
00:08:58Nos deberás miles de...
00:09:00¡Lárgate!
00:09:02¡Vete!
00:09:03¡Ve a buscarme ropa!
00:09:05Jax
00:09:05O no me subiré a ese escenario
00:09:12¿Qué están viendo?
00:09:13¡Ya lo oyeron!
00:09:17¿Y cuándo regrese?
00:09:19Más vale que ella ya no esté
00:09:21Más vale que esté despedida
00:09:31Te llamas Aidy, ¿no?
00:09:33Lo siento tanto
00:09:35Sí, claro
00:09:40Mira, dile a la loca psicópata que renuncio
00:09:43Espera, espera
00:09:46Suéltame
00:09:57Dije que esperes Aidy White
00:10:03Dije que esperes Aidy White
00:10:08¿Qué haces?
00:10:09Dije que renuncio
00:10:12¿En serio no sabes quién soy?
00:10:14¡Claro que sí!
00:10:17¿Eres el imbécil que rompió mi bici?
00:10:20¿Me confundió con una acosadora cuando le salvé la vida y luego hizo que su sirvienta me atacara?
00:10:25Es mi mánagería
00:10:28En serio lo siento
00:10:30Dios, sus ojos son preciosos
00:10:33Sí, disculpa aceptada
00:10:36¿Ya me puedo ir?
00:10:39¡No!
00:10:40No puedes volverte a alejar de mí, nadie se aleja de mí
00:10:44¿Por qué eres famoso?
00:10:46¡Porque soy Jack Stone!
00:10:49El artista más joven en encabezar las mejores listas
00:10:53El segundo artista más escuchado de Horrify
00:10:58No, pero tiene sentido
00:11:00Lo desconectado que estás
00:11:14Reacciona, Seidy
00:11:16Solo es un idiota buenísimo
00:11:34Entonces, ayúdame
00:11:37¿Perdón?
00:11:42¿Qué edad tienes?
00:11:44Dieciocho
00:11:46¿Qué edad tienes tú?
00:11:49Muy bien, Seidy, de dieciocho
00:11:52Eres la primera adolescente que he conocido que no sabe quién soy
00:11:55Y que le importa a un carajo que sea la mayor estrella del mundo
00:12:01Así que te encantaré de otro modo
00:12:13¡Jacks!
00:12:21¡Espera!
00:12:27Déjame entrar, necesitas cambiarte
00:12:29¡No!
00:12:30No puedo
00:12:32¿Cómo que no puedes?
00:12:34Tienes diez minutos
00:12:35Mira, lo haré yo mismo
00:12:36¡No!
00:12:37¡Espera!
00:12:39¿Qué fue eso?
00:12:41¿Esa chica de limpieza sigue ahí?
00:12:42¡No!
00:12:43Entonces, déjame entrar
00:12:47No puedo, yo...
00:12:50¡La tengo dura!
00:13:01¿Qué mierda?
00:13:02Fue lo primero que se me ocurrió
00:13:04No necesito saber el estado de tu pene
00:13:09No vas a entrar, mamá, solo...
00:13:12Solo dame la ropa, me la pongo yo
00:13:14¡Espera!
00:13:15Llegaré tarde
00:13:15¡Nad!
00:13:20¿Es tu mamá?
00:13:21Sí, larga historia, pero debo cambiarme
00:13:24¡Dios mío! ¡Dios mío!
00:13:26¿Qué?
00:13:27No quiero ver tu erección
00:13:28¡Por Dios, Eddie!
00:13:29Lo dije solo para que no te viera
00:13:32¡Oh!
00:13:34¡Ja, ja, ja!
00:13:35Hay sesenta mil personas esperando para verme
00:13:38¿Me ayudas a cambiarme?
00:13:41Eh...
00:13:42Eh...
00:13:42
00:13:44Eh...
00:13:47Bueno...
00:13:49Si de verdad es tan famoso como dice
00:13:53¿Qué hace conmigo?
00:13:56Bien
00:13:59¿Qué tal me veo?
00:14:05Como la mayor estrella de pop
00:14:11¡Tú!
00:14:13¡Tú!
00:14:14¡Al escenario!
00:14:16¡Ya!
00:14:17¡Tú!
00:14:17¡Lárgate al demonio!
00:14:23¿Qué haces?
00:14:25Sadie es mi invitada VIP
00:14:27Si no está cuando baje del escenario
00:14:30Los demandaré a todos ustedes
00:14:32¡Vamos!
00:14:37¿Qué haces?
00:14:39Impresionante
00:14:40¡Ya!
00:14:41¡Ya!
00:14:42¡Ya!
00:14:43¡Ya!
00:14:43¡Ya!
00:14:44¡Ya!
00:14:45¡Ya!
00:14:45¡Ya!
00:14:47¡Ya!
00:14:47¡Ya!
00:14:48¡Ya!
00:14:48Oye, quédate
00:14:50Para darme suerte
00:14:51¿Qué?
00:15:19Sous-titrage Société Radio-Canada
00:15:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:12Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:27Sous-titrage Société Radio-Canada
00:16:29De hoy y un poco más
00:16:38Eso es suficiente dinero para dejar de trabajar unos meses
00:16:43Investigué un poco, chica local, una becada pobre de verdad, con sueños de ir a la universidad, todo esto, no
00:16:51tienes nada que hacer aquí, ni con Jax
00:16:56¿Qué quieres de mí?
00:16:59Nada, vete, vuelve a tu vida, Jax te olvidará en una semana
00:17:16Necesito 250 dólares, acabo de comprar una secadora nueva
00:17:20¿En serio mamá?
00:17:22Ni siquiera he apagado la luz todavía
00:17:24Ay, ya basta
00:17:25Sé que tienes dinero escondido
00:17:27Dámelo
00:17:29No puedo seguir manteniéndote así
00:17:31¿Por qué no le pides al papá de ese niño que...
00:17:34Te dije que no mencionaras a ese idiota, igual que tu padre, esos hombres, cerdos, todos
00:17:46Está bien, me lo llevo
00:17:50Ups
00:17:56No perteneces a este mundo
00:18:00No perteneces a este mundo
00:18:04Estoy de acuerdo
00:18:05Yo no
00:18:06Pero sé un par de cosas sobre madres terribles
00:18:09¿Cómo me acabas de llamar?
00:18:12Y si Jax es miserable
00:18:13Es gracias a ti
00:18:25Estúpidos ricos
00:18:38¿Qué tal me veo?
00:18:40Como la mayor estrella de pop
00:18:44Dios, despierta a Sadie White
00:18:46Nunca va a funcionar
00:18:48Él es la estrella más grande del mundo
00:18:52¿Eres Sadie White?
00:18:54Sí, sí
00:18:56¿Quién es usted?
00:18:57Señorita White
00:18:58Viene con nosotros
00:19:01¿Qué?
00:19:02No
00:19:03Oye, no, no, no
00:19:05¿Qué quieren?
00:19:05Déjenme en paz
00:19:08No, no, no, no, no
00:19:09Espera, espera, espera
00:19:10Señorita White, no intentamos lastimarla
00:19:13¡Guájame!
00:19:13No
00:19:15¡Alto!
00:19:16¡Bájame!
00:19:17Espera, espera, espera, espera
00:19:18No
00:19:19No
00:19:20No
00:19:21Señorita White
00:19:22Póngase cómoda
00:19:23Hay bebidas, botana y champaña allá atrás
00:19:25Tengo 18 y esto es secuestro
00:19:30Seguro van a venderme a traficantes de personas
00:19:37¿Fresas cubiertas de chocolate?
00:19:39¿Tendrán veneno?
00:19:41Bueno, si moriré
00:19:43No será de hambre
00:19:51Lo volvió
00:20:06Te dije que no volverías a escapar
00:20:13¡Qué rico!
00:20:15Jax, pero tu concierto, tu show
00:20:20Sí, me largué
00:20:22¿Te fuiste de tu concierto?
00:20:23Vamos, Kane
00:20:24Sí, señor
00:20:42Jack, ¿qué está pasando?
00:20:52Jack
00:20:52Jack
00:20:54¿Dónde vas?
00:20:55¿Dónde vas? ¡Vuelve aquí, Jax!
00:21:00Es una locura. ¡Tú estás loco!
00:21:03Sí, estoy de acuerdo. Debo estar loco para, ya sabes, perseguir a una chica que aceptó el soborno de mi
00:21:08mamá.
00:21:10Jax, sobre eso yo...
00:21:11Oye, lo entiendo.
00:21:13O sea, siempre hay un iPhone más nuevo, una bolsa nueva, y todo eso es mejor que lo que yo
00:21:19puedo prometerte.
00:21:20¿Crees que acepté el dinero para irme de compras?
00:21:23Entonces, ¿para qué fue?
00:21:24Ay, Dios, no sé. ¿Tal vez en el mundo real hay gente que necesita dinero? ¿Para poder sobrevivir?
00:21:32Déjame salir.
00:21:33Sí, de espera. No lo sabía.
00:21:35¡Deberías!
00:21:36Pero eres un consentido y muy egocéntrico para ver lo que pasa frente a ti.
00:21:40Cuando te conocí, rompiste mi bici.
00:21:42Este turno de hoy, del que tu mamá me corrió, era mi única esperanza para conseguir dinero para arreglarla.
00:21:49Patiné cuatro millas solo para llegar hoy.
00:21:52¿Cuatro?
00:21:53¿Y el dinero que ella me dio? Lo iba a meter para mis ahorros de la universidad.
00:21:57Pero ¿sabes qué?
00:21:59Olvídalo.
00:22:00Oye, solo espera un segundo.
00:22:10¿Están bien ahí atrás?
00:22:12¡No!
00:22:15Tengo que decirlo.
00:22:17Eres la primera que me salva la vida, huye de mí tres veces, me pone en mi lugar y luego
00:22:22me toca el pene.
00:22:23Yo no te estoy tocando el...
00:22:25Yo no te estoy tocando el...
00:22:33Mira, solo dame una oportunidad.
00:22:36¿Por qué? Eres una superestrella. Te vi allá arriba y haces vibrar a todo un estadio de gente.
00:22:43¿Te impresioné?
00:22:45¿Por qué tú estás obsesionado conmigo? ¿Por qué?
00:22:49Porque...
00:22:50Solo cuando estás cerca, puedo respirar.
00:22:57Eres la primera que me hace sentir normal.
00:23:00Como yo mismo.
00:23:07¿A dónde me estás secuestrando?
00:23:09A donde tú quieras, solo no a casa.
00:23:12Podríamos ir a París. Si llamo ahora, vamos en mi jet.
00:23:15¿París, Francia?
00:23:17Yo... yo tengo mandados. Mañana trabajo.
00:23:19¿Qué tienes que hacer?
00:23:23No estás hablando en serio.
00:23:26Pon la prueba.
00:23:27¿La despensa?
00:23:35¡Traen tu cara puesta!
00:23:38Necesito un disfraz.
00:23:42Sabes, así no destacas menos.
00:23:45Pareces un criminal.
00:23:48Mi único crimen será pagar tus compras.
00:23:51¿Cómo te ayudo?
00:23:54Tráeme una calabacita.
00:23:57Bien.
00:23:59No puedo creer que una superestrella y una chica de pueblo como yo estén comprando calabacitas de 0.99 en
00:24:05una tienda de dólar.
00:24:06¡Dios mío! ¡Es Jack Stone!
00:24:11Señor Stone, lo siento.
00:24:13Ellas... son huérfanas.
00:24:15No saben socializar.
00:24:16Está bien, de verdad.
00:24:18Y yo aquí creyendo...
00:24:19...que podría engañarlas.
00:24:22¡Nunca!
00:24:23Conocemos demasiado bien tu cara.
00:24:25Está por toda nuestra pared.
00:24:27Zoe, no nos avergüences.
00:24:29¿Podrías firmar esto?
00:24:31No pudimos ir a tu último concierto porque estaba muy caro.
00:24:34¿Muy caro?
00:24:35¿Cómo te llamas, linda?
00:24:37Pauline.
00:24:37Para Zoe y Pauline.
00:24:40Mis nuevas invitadas VIP para la próxima fecha de mi show en Nueva York.
00:24:46¡Dios mío!
00:24:46Todo pagado.
00:24:47Aquí está el número de mi agente.
00:24:49Solo llámelo y arreglará todo.
00:24:50¡Dios mío!
00:24:53¡Vamos a ir a tu concierto!
00:24:54¡Bueno!
00:24:56¡Dios mío!
00:24:57¡Vamos a ir a tu concierto!
00:24:59¡Sí, así es!
00:25:05¡Nos vemos allá!
00:25:06Bien, señoritas, vámonos.
00:25:07Tenemos que irnos.
00:25:11Creí que solo era un idiota rico, creído y famoso.
00:25:14Pero, en realidad, es buena persona.
00:25:21¿Qué?
00:25:22¿Me vas a regañar porque me vieron?
00:25:25No.
00:25:26Solo pensé que odiabas esto.
00:25:28La fama, los fans.
00:25:29No, no los odio.
00:25:30Son la razón por la que lo hago.
00:25:34Quisiera que supieran que tengo una vida privada, ¿sabes?
00:25:38Y esas niñas, yo solo...
00:25:41Me gustaría darles el mundo.
00:25:44Creo que ya lo hiciste.
00:25:47¿Tu calabacita?
00:25:49Jax, eso no es una calabacita.
00:25:52¿Qué?
00:25:53Es un pepino.
00:25:55¿No es lo mismo?
00:25:59¿Cuándo fue la última vez que fuiste al súper?
00:26:01No lo sé, cuando era niño, como a los diez.
00:26:03Dios mío, eres ridículo.
00:26:06¿Qué?
00:26:07Vámonos, vámonos.
00:26:09¡Jax!
00:26:10¡Jax!
00:26:11¿Quién es la chica?
00:26:12¿Sabías que tus fans piden reembolsos por el show de esta noche?
00:26:17¡Jax!
00:26:18¡Jax!
00:26:18¿Quién es la chica?
00:26:21¿Sabías que tus fans piden reembolsos por el show de esta noche?
00:26:25Atrás de mí.
00:26:26Háganse un lado, queremos pasar.
00:26:27¿Qué les vas a decir a tus fans decepcionados?
00:26:29Por ella dejaste tu propio concierto.
00:26:32¿Tu mamá sabe que te fuiste por una puta desconocida?
00:26:34Vamos, vamos, vamos, vamos.
00:26:36Cariño, ¿cómo te llamas?
00:26:37Vámonos, enséñanos tu cara.
00:26:41Vamos, muestra tu cara.
00:26:43¿Acaso la tocaste?
00:26:45Vamos, ¿podrías calmarte?
00:26:46Estoy tratando de sacar la nota.
00:26:48¿La tocaste o no, carajo?
00:26:50¿Están grabando esto?
00:26:51¿Tú estás grabando?
00:26:52¿Podrías calmarte?
00:27:00Amigo, ¿qué mierda es lo que te sucede?
00:27:03¿Qué me pasa a mí?
00:27:04¿Tocó a una mujer y le dijo, puta y el loco soy yo?
00:27:07Solo queremos hablar.
00:27:08¿Hablar conmigo?
00:27:09No vamos a hablar, no son mis amigos.
00:27:11Ustedes solo me sacan de contexto.
00:27:13No hacemos eso.
00:27:14Sí, lo hacen desde que tenía 15 años.
00:27:17Tengo una vida, soy una persona.
00:27:19¿No les entra en la cabeza que me estoy defendiendo?
00:27:21No, no lo haces, Jax.
00:27:23Eres una puta del reflector.
00:27:25Y tú solo eres una perrita.
00:27:30Espera.
00:27:31Vamos, Aidy.
00:27:32Jax, ¿podemos grabar eso, por favor?
00:27:33La estrella pop golpeó al fotógrafo.
00:27:35Está totalmente loco.
00:27:37De verdad, necesita dejar las drogas.
00:27:49Solo tienes 18.
00:27:53Es que...
00:27:54Yo nunca había visto algo así antes.
00:27:57He visto peores.
00:27:59¿Cómo pueden invadir tu privacidad así?
00:28:01O sea, tiene que ser ilegal.
00:28:03Y desde que eras un niño es una locura.
00:28:05¿No soy un imbécil que se merece todo esto?
00:28:08No.
00:28:10Claro que no.
00:28:15¡Baja la ventana!
00:28:18Estoy bien con que me ataquen a mí.
00:28:25Pero no quiero que ataquen a mi crush también.
00:28:29¿Tú qué?
00:28:30Pero no quiero que ataquen a mi crush también.
00:28:34¿Tú qué?
00:28:40No finjas que no lo sabes.
00:28:44No puedo...
00:28:47quitar...
00:28:50mis ojos de ti.
00:28:55¿No sientes esto entre nosotros?
00:28:59Solo creo que te gusto
00:29:00porque no te reconocí.
00:29:02Creo que me gustas más
00:29:04que la gente que sí me reconoce.
00:29:08¡Queremos saber si vas a un comunicador!
00:29:10¿Cómo puedo probártelo?
00:29:14¡Mierda, Sadie!
00:29:15¡Estás cayendo!
00:29:19¿Por qué no me besas primero?
00:29:27¿Me pediste un beso?
00:29:29No lo repetiré.
00:29:38¿Me pediste un beso?
00:29:40No lo repetiré.
00:29:42¡Qué impaciente para alguien
00:29:44que dice que no quiere nada conmigo!
00:30:14¡Qué impaciente para Dios!
00:30:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:30:45Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:23Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:38Sous-titrage Société Radio-Canada
00:31:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:04Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:15Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:17Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:20Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:22Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:25Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:32Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:39Sous-titrage Société Radio-Canada
00:32:44Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:07Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:08Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:14Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:33Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:40Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:46Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:47Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:49Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:50Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:51Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:52Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:33:56Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:02Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:34:59La vida no es una comedia romántica
00:35:01Y la superestrella no se enamora de ti nada más
00:35:04Y las madres nunca eligen tu futuro por encima de sus uñas
00:35:14¿Qué ca...?
00:35:35Jax? ¿Pero qué diablos estás haciendo?
00:35:38Solo para ti
00:35:41Aunque mi guitarra se me arruine aquí
00:35:45¡Qué idiota!
00:35:48Por fin sonríe
00:35:49Mi show es solo para ti
00:35:53Dios haría lo que fuera para que sigas sonriendo
00:35:56Para mí eres tú la estrella
00:36:02Creí que daba un show para ti
00:36:06Parece que yo estoy en primera fila
00:36:10Pervertido, Jesucristo
00:36:11Conoceidí
00:36:23C'est parti !
00:36:43C'est parti !
00:37:12Fui un completo idiota
00:37:14Pero mi madre
00:37:16Te amenazó
00:37:17¿Qué?
00:37:18Le iba a dar tu foto a los paparazzi
00:37:20Sadie te amenazarían de muerte
00:37:22¡Oh Dios mío!
00:37:24Pero la despedí
00:37:26Y busqué tu dirección
00:37:28En el manual de empleados
00:37:31Tenía que irme de ahí
00:37:32Solo podía pensar en
00:37:34Verte
00:37:35Dios mío
00:37:38Lai, levántate tonto
00:37:53¿Por qué siempre estás tan mojado?
00:37:55La mayor estrella de pop
00:37:56Más bien parece un bebote
00:37:57Primero te he salvado de ahogarte
00:37:59Y ahora tengo que salvarte
00:38:00Y ahora de un resfriado
00:38:16Creo que me gustas
00:38:17¿De verdad?
00:38:21
00:38:22Creo que...
00:38:30Y ahora de un resfriado
00:38:33Y ahora de un resfriado
00:38:44Lai, levántate tonto
00:38:56C'est parti.
00:39:30Tienes clase mañana, ¿no?
00:39:32Nos vemos mañana a las 5 p.m.
00:39:34En el cine de Seabreeze.
00:39:36Sin agentes, ni paparazzi, solo tú y yo.
00:39:39¿En el cine?
00:39:40O sea, ¿no te va a reconocer la gente?
00:39:44¿Olvidaste que soy rico?
00:39:45¿Puedo rentar todo el lugar?
00:39:48Nos vemos luego.
00:40:02Faltan dos horas para acabar este turno.
00:40:04Si trabajo lo bastante rápido, me dará tiempo de cambiarme antes de mi cita con Jax.
00:40:08Sebi, te necesitan afuera para servir.
00:40:11¿Puedes encargarte del cóctel?
00:40:13Sí, claro.
00:40:13Muy bien, gracias.
00:40:19Un cóctel de cama.
00:40:26Vaya, vaya, vaya.
00:40:28Los mosquitos están por todos lados este verano.
00:40:31¡Mierda!
00:40:32¿Qué hace aquí la mamá de Jax?
00:40:34Tomaré una.
00:40:35Ah, no comas eso.
00:40:36Si esta mugrosa lo tocó, seguro ya está echado a perder.
00:40:40Señora, le prometo que no.
00:40:42Ah, sí.
00:40:43Entonces, cómetelo.
00:40:45Soy alérgica al camarón.
00:40:47Ah, sí, claro.
00:40:49O solo eres una mentirosa que está tratando de poner a madre e hijo uno contra el otro.
00:40:55¡Cómete el camarón!
00:41:07¡No!
00:41:10¡Qué torpe eres!
00:41:24Ay, Dios, señora Stone.
00:41:26Yo lo siento muchísimo.
00:41:28¡Despide a la chica ahora!
00:41:30No quiero volver a verla en otro evento.
00:41:31Señora Stone, lo lamento.
00:41:33¡Fue un accidente!
00:41:33¡Ya me despidió del estadio!
00:41:35¡Yo no puedo perder este trabajo!
00:41:36Si escuchaste a la señora Stone, lárgate.
00:41:38No, señora Stone, de verdad.
00:41:40Lo siento, por favor, no me despidan.
00:41:41De verdad necesito el trabajo.
00:41:44Escuché a mi hijo.
00:41:45Reservo todo el cine para ella.
00:41:48Me pregunto cómo se sentirá cuando ella no aparezca.
00:41:54Puedes conservar tu miserable trabajito de banquete si lavas esto a mano hasta que quede limpio.
00:42:01Es sed afina.
00:42:03Se mancha casi al instante.
00:42:04Buena suerte.
00:42:08¡Dios mío!
00:42:14Si trabajo lo bastante rápido, me dará tiempo de cambiarme antes de mi cita con Jax.
00:42:29Tú puedes, Sadie.
00:42:31Tú puedes.
00:42:54Mi cita con Jax era a las cinco.
00:42:57¡Mierda!
00:43:01Disculpe, vengo por la función de las cinco.
00:43:04Lo siento, señorita.
00:43:05No permitimos comida de afuera en el cine.
00:43:07Ni gente mugrosa y sin hogar.
00:43:15Vamos, amigo.
00:43:16Ya voy tarde.
00:43:18Además, estamos cerrados por un evento privado.
00:43:20Lee el letrero.
00:43:26Mierda.
00:43:27Ya voy tarde a la película.
00:43:29¡Claro que llegas tarde a la película!
00:43:31¿Señorita White?
00:43:36¿Tú?
00:43:37¿Tú eres el guardaespaldas?
00:43:38¡Shh!
00:43:39Venga conmigo.
00:43:40Por aquí.
00:43:42Está bien.
00:43:52¿Dónde están todos?
00:43:54Jax rentó todo el cine.
00:43:58¿Olvidaste que soy rico?
00:43:59Rentaré todo el lugar.
00:44:03De verdad no estaba bromeando.
00:44:06No.
00:44:06No.
00:44:08No.
00:44:09No.
00:44:10No.
00:44:11No.
00:44:11No.
00:44:12No.
00:44:13No.
00:44:13No.
00:44:19No.
00:44:50Je pense que tu ne viendrais
00:44:52Non, j'ai juste été torturé par ta mère
00:44:55Qu'est ?
00:44:56Ne importe, j'ai juste travaillé heures extra et...
00:45:01Je me sens fatale
00:45:14Para mi te ves hermosa
00:45:24Mira la película
00:45:31Chicos, desde el inicio
00:45:34Ellos pueden oirte
00:45:36Claro
00:45:37Así que quédate callada
00:45:42¿Callada para qué?
00:45:45¿Callada para qué?
00:45:47La película
00:46:00No puedo creer que esté en el cine con la mayor estrella de pop de todas
00:46:08Las chicas de mi escuela probablemente matarían por estar aquí
00:46:15Puedo sentir que me ves, Aidy
00:46:17No estoy mirando, solo que...
00:46:19Tengo sed
00:46:21Oh, ¿quieres esto?
00:46:23
00:46:35Idiota
00:46:41¿Qué estás haciendo?
00:46:45Dijiste que tenía sed
00:46:46No de esa forma
00:47:01Shhh...
00:47:02Shhh...
00:47:05Shhh...
00:47:06Shhh...
00:47:06Saves muy bien, Seidi...
Commentaires

Recommandations