Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
The First Jasmine - Mo Li Ep 1
Transcript
00:00Oh
00:30Help!
01:25这元娘啊自打恢复就病着怕谁在山上过得不好还有这婚事本来是元娘嫁给李王的这好好的被换了婚要嫁给定王那个瘸子虽说是离山书院但总比不得京城一个风光无两的李王一个瘸腿定王还同一天出家
01:49山中无甲子寒静不知年一晃八年已过但好在我又回来了
02:12你念着不忍忍不了梦唯有在前行才能重复
02:28一段路到绝起何处不是风景在远方来说
02:50我还为继续走远生走青山让时光劫不细险所有曲折都不走青山
03:20Oh
03:34原娘原娘今日感觉怎么样好些了我刚取了药回来汐儿你快给娘子把药冲开用
03:44用凉水还是热水你教给她顶什么用给我吧那多谢嬷嬷了你和我一起顺便把原娘的午饭烧过来嗯嗯
04:10他什么时候飞回来了他该饿了嗯嗯哎
04:19情侣姐刚才雁如池那边怎么那么吵啊是小郎君他不小心落了水
04:23全府都赶了过去幸好及时把他给拉了上来哦
04:47对了我听说好像还丢了先帝性比喻字的那方牌匾就是挂在大厅堂上的那方写着姬善之家的那方牌匾丢了那个吗那可糟了荣儿你有没有哪儿不舒服啊我我害怕妈
05:09我拿了他扫娘娘包来来来娘包大郎君各位祖老我上午进屋打扫的时候这牌匾还好好的然后听闻小郎君落水我等匆忙赶去救人再回来时那牌匾就不见了这前后不过一柱香的功夫啊一柱香的功夫
05:32这么大一块匾怎么会凭空消失呢家贼肯定有家贼这贼人既然已经混进了府偷什么不好呢却偏偏偷一块匾呢大哥这不明摆着吗就是有人看不惯咱们叶家觉得咱们叶府啊配不上这积善之家的名号
05:56想替天行道替仙帝把这块匾收回去你就住口吧读书无意眼下当务之急是要尽快地找到牌匾遇刺之物怎能遗失大兄您的意思是你想啊那么大的一块牌匾若是要运出府绝不可能没人看到
06:30也许这块匾还藏在府中某一个地方来人阿朗马上搜查全府每一个角落都不能放过是没有
06:59去那边搜是李胡言没有李胡言没有找到李胡言没有找到去西瓜院找是是是这是要做我们要打开看看不能看看不能看看这是人家的这是封面不能看府里丢了东西我们封面寻找打开不能办
07:27是是原娘你才喝了药怎么出来了府里丢了东西我知道你们也是奉命行事只是这些都是我阿娘留给我的嫁妆钥匙现在也不在我手里若是强行开箱会碰坏了东西谁让你们来的是大郎夏的灵
07:53那便带我去见大伯父吧大侄女不是你自己要来的吗有什么话说
08:25女儿拜见阿爷八年未见阿爷清洁了许多你不是都回来两个多月了吗还没见过你阿爷
08:47谁啊想是阿爷公务繁忙没空得见我叶一郎父子子孝着实让弟弟羡慕家里东西丢了要尽快找回来灵儿你要懂事些
09:13不认识伯父我知道家里丢了玉丝牌匾不是我要阻拦只是这些都是我阿娘留给我的嫁妆我没有钥匙这些年都是母亲替我保管这些的是钥匙是在我这儿
09:25这些都是李儿亲娘给她备下的嫁妆是要等到她过门时复家过礼的提前打开那不极力不极力
09:55牌匾若是找不到那么叶家就要大祸临头了牌匾那么大这家装箱子也放不下谁说装不下我看她就装得下是不是李儿来量量这是独幽琴琴长三尺五寸乃苏大家耗时七年所造玉丝牌匾长约四尺这箱子造得大的确装得下我就说能装得下吧
10:07钥匙呢赶紧打个瞧瞧啊磨蹭什么钥匙花狼拿来给他
10:35这就是独幽琴呐嗯这就是独幽琴呐怎么会哎呦哎呦哎呦哎呦哎呦这这这这这这这这这这这这这
11:05
11:08What happened to you in the hospital?
11:11What happened to you?
11:14It's...
11:16It's the name of the lady.
11:18You're wrong.
11:20You have to believe me.
11:24You've always loved you from here.
11:26Especially your aunt.
11:28It's the one who's left and the other who's left.
11:29What?
11:32Of course.
11:33What happened to you in the hospital?
11:37We've always loved you.
11:40It's been a long time ago.
11:42The two of us would change the mind.
11:45It's impossible for you to grow up.
11:52This is a woman.
11:55You're laughing at me.
11:58I found out.
12:00I found out.
12:01I found out.
12:03The old lady, the old lady, the old lady, the old lady.
12:08I found out.
12:09Where did you find out?
12:10I'm in the hospital.
12:11I'm in the hospital.
12:13What's your fault?
12:14I didn't know.
12:16I'm sorry.
12:17My eyes are good.
12:18I saw the old lady in the hospital.
12:20I found out the old lady.
12:22I found out.
12:23That's a good idea.
12:24You have to stay here.
12:26I have no fear.
12:29We've reached the hotel.
12:33The hotel is in the hospital.
12:35But no,
12:36we're also in the hospital.
12:36The hotel is in the hospital.
12:37I have to take him to take this.
12:39And then I have to take this.
12:42As soon as it happens to go,
12:44Let's take a look at your hand.
12:46Let's take a look at your hand.
12:48Li,
12:49I've already found the card.
12:51I'll go back to work.
12:52I'm sorry for that.
12:54I'm wrong with you.
12:55I'm wrong with you.
12:56You're wrong with me.
12:57You're wrong with me.
12:59I'll get back to you.
13:00My mother said yes.
13:02I'm wrong with you.
13:04I'm wrong with you.
13:05I'm wrong with you.
13:05I'm wrong with you.
13:37自然
14:27母亲这人财产不归还因多年的好名声可不能叫这点没边际的事给埋没了那我真要好好谢谢丽儿了母亲何许些倒显得我们母女生分这手心手背呢都是肉你和银儿在我心中那是一般的疼爱
14:52那我毕业和银儿妹妹一般的孝顺方不负母亲的苦心原娘这么多财户你发财了这八辈子也花不完哪有那么夸张以后要用钱的地方多的是秦月那核对好了吗核对好了原娘
15:13收起来吧好你们也累了下去吧是是原娘真厉害呀是啊以后我好日子过嗯
15:42这达尔西尔年纪还尚小说话也没个注意还望原娘莫拐你跟着我的时候还没他们俩大呢后来我和青霜回了离山你留在福州这么多年收稳许了原娘也累了半日早些休息吧那我就先下去了那我就先下去了
16:11好娘子你好累啊我不累紫石三钢韩羞满天
16:14安眠悟京
17:11阿娘八年了胡人问一句你可还好阿娘嗯你当初为什么要嫁给阿爷啊因为我喜欢你阿爷啊那阿爷喜欢你吗当然喜欢啊阿爷喜欢阿娘
17:20也喜欢我们黎儿今夜府里便会送你回离山从此以往恩断义绝各自珍重
17:46你叶礼叶礼叫长姐
18:16你竟然好得意吗你竟然好得意吗那牙多谢你帮忙吃水涼不涼嗯我阿娘说你那夫婿是个瘸子你嫁给他以后不会有好日子过的也不一定吧你不怕我把这件事说出去吗你会吗
18:37那嫁重是你娘留给你的本来就是你的东西你是戳不到我的谁说的哎哎哎我走哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎
19:04哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎哎主夫子说我阿娘是个蠢我阿爷有什么好除了一副好皮囊一无是处原娘
19:32的确没什么眼光你娘可真好看我让他们先搬出去我让他们先搬出去都进来吧我让他们先搬出去我让他们先搬出去都进来吧竹夫子说得对我阿娘聪明一世但在选男人一道上的确没什么眼光
19:44原娘可真好看原娘丁老婆送来随装师了走吧恭喜恭喜
19:54一家如今双喜临门真是可喜可贺呀恭贺老夫人老夫人老夫人福泽深厚啊这谁
20:12谁要成婚呢您孙女啊啊新婦到来你看老师傅这就是越好二年好美啊真好看啊好美啊好美啊
20:42好美啊走吧阿娘子鲁哟哟哟
20:43I am your mother.
20:49I don't even know you.
20:51You are tired of the old maid.
20:52I will take the old maid to go home.
20:54I am your mother.
20:55I am always dreaming of you.
20:58The old maid is coming.
21:01The old maid is coming.
21:07The old maid is coming.
21:08The old maid is coming.
21:09The old maid is coming.
21:10He is crying.
21:13The old maid is coming.
21:14Our maid is coming.
21:15I am speaking of the maid.
21:17The maid is coming.
21:18I are praying to my daughter.
21:20The maid is coming.
21:24How should they not?
21:25The maid is coming.
21:27He is coming.
21:29I am sorry.
21:30How can they leave my daughter?
21:33To me, never do the maid.
21:35They will not be a role.
21:37Once again, I will take her car.
21:39I will take the maid to go home.
21:39Kyon Kol Sitit,
21:42New Hart Han in the
21:44So,
21:51Ilhaji,
21:53You need plenty to go,
21:53Then let go
22:08It's time to go, but it's time to go to the house of the house of the house.
22:13Let's see, I'll let him go first.
22:17What about him?
22:19Father, he's also your son.
22:22He's not the same as his son.
22:24That's where he's going.
22:26He's going to go first.
22:27He's going to go first.
22:28He's going to go first.
22:29He's going to go first.
22:29He's going to go first.
22:33You want him to go first?
22:35I heard the fish of the sea of the sea of the sea of the sea of the sea of
22:38the sea of the sea of the sea of the sea.
22:42You must remember that your father's father gave you this kind of love.
22:48You don't have to say anything.
22:49You're not going to say anything.
22:52We're ready.
22:59Give me the saud of the sea.
23:02слож amphib tremền, please.
23:05Good morning.
23:09Make sure.
23:11Welcome to the fairy alien planet.
23:13Someone shall drive far away.
23:13Go away to the sea of the sea of the sea of the sea of the sea of the sea,
23:14Let all know inside the sea of the sea of the sea of the sea of the seas.
23:15destroy them all dead, and they hadớt.
23:22Get yourself off the sea of the sea of the sea of the sea of the sea of the sea
23:22of the sea.
23:22敬之 戒之 素叶无为 而救骨之命
23:27女儿谨记阿爷训诫
23:32免之敬之 素叶无为 而闺门之礼
23:36女儿谨记阿娘此礼
23:39施今竭礼
24:07礼善巍巍 千丈之高
24:10礼水上上 百里之遥
24:14不管是当年离京 还是两个月前归京
24:19都是我一人独信的
24:22曾经我可以 以后 我也可以
24:26阿爷 女儿走吧
25:07祝诺百姐 听起千销
25:12早年蒙先帝龙恩 私婚我与黎王
25:15本欲借此出山 谁料理你
25:21恳求太后另聘王室之女夜莹
25:22太后隐了
25:24却又将我许配给了定王
25:27奇异不明
25:29但无论如何
25:32好在我下山
25:32可哆ängt
25:39想把他们想起来
25:40成仇散
25:40惊喜
25:42就一直在这附近
25:43我维于死的
25:43害羞
25:43赶快
25:44
25:44多少
25:46
25:48
26:01
26:02I don't know.
26:49Thank you so much.
27:27Let's go.
27:40Let's go.
28:02Let's go.
28:03Let's go.
28:05Let's go.
28:07Let's go.
28:09Let's go.
28:11Let's go.
29:02Let's go.
29:03Let's go.
29:04Let's go.
29:05Let's go.
29:06Let's go.
29:07Let's go.
29:09Let's go.
29:12Let's go.
29:24Let's go.
29:26Let's go.
29:31Let's go.
29:34Let's go.
29:35Let's go.
29:36Let's go.
29:38Let's go.
29:48Let's go.
29:49Let's go.
29:50Let's go.
29:50Let's go.
29:52Let's go.
29:57Let's go.
30:02Let's go.
30:06Let's go.
30:07Let's go.
30:07Let's go.
30:07Let's go.
30:10Let's go.
30:10Let's go.
30:20Let's go.
30:23Let's go.
30:34Let's go.
30:36Let's go.
30:37Let's go.
30:37Let's go.
30:37Let's go.
30:37Let's go.
31:27I am sorry.
31:29I am here.
31:30I am sorry.
31:30I am sorry.
31:31I am sorry.
32:02Do you want to take care of yourself?
32:04I want to take care of yourself.
32:08What are you doing?
32:14I don't know.
32:17I feel like I got to understand my mother.
32:21I'm your host.
32:23I'm your host.
32:24I'm your host.
32:28I'm your host.
32:29I'm your host.
32:45I'm your host.
32:59I've got to go!
33:01I'm your host.
33:02Where are you?
33:03It's your wedding.
33:05It's your day today.
33:07You are going to keep going?
33:10I'm not going to keep going.
33:12He will be back again.
33:15When I come back, I will be back.
33:18Go.
33:55I'm going to see you.
33:57What did you say to the prince?
33:59It's difficult to imagine.
34:01The prince's work is still still here.
34:06婚丧嫁娶乃是人生大事,还比不过一纸课业?
34:09王府有所不知,太史局早有上报,这王府杀孽太盛,触目尊神,这殿下腿积不欲,温夫人长染成科,小世子性情顽劣,屡教不改,这都是天法!
34:29太后慈悲,才命下官推演破解之法,
34:34唯有家中主侍者抄经祈福,日诵读,方能化解灾祸。
34:40非要此时抄路吗?
34:42就不能通融?
34:47下官只负责执行太后口语,不负责通融。
34:51这样啊?
34:52随管家?
34:53
34:54背车吧,我要回离山。
34:58王妃这是何意啊?
35:01我封太后旨意,下山嫁于定王。
35:04眼看着急事已过,吕太史却仍不肯放行。
35:08看来今日这婚事是办不成了。
35:10既然成不了婚,我还留在这里作甚。
35:13不如早日回山。
35:15只是吕太史要辛苦些,还需去安庆宫请示一番。
35:31下官也是奉命行事。
35:47下官也是奉命行事。
35:48明白。
35:48下官。
35:49我们走。
35:58你叫叶离?
35:59是。
36:00是离山书院的人?
36:04是。
36:05听说你之前,与离王定过婚。
36:12殿下知道得真清楚。
36:16离王容貌俊美,气度温和。
36:21请其书画皆是了得。
36:25是京城贵女心中的理想夫婿。
36:28本王却不良于行,腿脚不变。
36:31定王府已是待绝之身,风光不在。
36:37你从离王的为嫁妇,变成本王的心腹。
36:40心情如何?
36:45原来离王现在这么强手,难怪他要与我推亲。
36:47我久未下山,尽是不值。
36:53不过殿下,虽说你定王府风光不在。
36:57但我离山书院也是明日黄花。
36:58咱俩这桩婚事。
37:00算是残河正于枯柳。
37:02虽草恰逢寒压,门当户对的紧。
37:06就谁也别嫌弃谁了。
37:08其实已过,我们就别耽搁了。
37:15我们就别耽搁了。
37:18大夫人,殿下还王妃大了。
37:21大夫人,殿下还王妃大了。
37:23二弟。
37:24嫂嫂久等了。
37:25没有,没有。
37:26你来了就好。
37:28殿下,该行大礼了。
37:38忘镜斩败。
37:43从此,鸾筹归一镜。
37:45童心照彻,摆煞藏。
37:53束带洁宁庄,千绳入蓝房。
37:59手打开。
38:05扔开。
38:06扔开。
38:07开放。
38:18扔开。
38:41I'm so hungry.
38:44I'm hungry.
38:45Do you have a meal?
38:49Or...
38:49...
38:49...
38:50...
38:50...
38:50...
38:56What's up?
38:59I know
39:01...
39:03...
39:03...
39:03...
39:04...
39:05...
39:05...
39:06...
39:08...
39:08It's very natural, but it needs some help.
39:17Do you want to try it?
39:40What are you doing?
39:46I want to give you a gift.
39:48Give me a gift?
39:51Why?
39:54Because I'm very grateful for you.
40:01The殿下 knows that I had a relationship with him.
40:06I thought he will marry me.
40:08I will be able to leave the city.
40:12I can't imagine that he has been married.
40:14I can understand that.
40:17The殿下 knows that he will marry me.
40:20If you want to marry me, I will be able to leave the city.
40:25I'm very grateful.
40:32Come here.
40:57Come here.
40:59The殿下.
41:00What are you doing?
41:01Come here.
41:03I'm not comfortable.
41:05I'm sorry.
41:16I'm afraid.
41:26Everybody will marry me.
41:28Come here.
41:29Come here.
41:41Are you going to marry me?
41:43I am very smart, but I am very smart.
41:48I am very smart.
41:50I am very smart.
41:52I am very smart.
41:57If you are willing,
41:59I will be happy.
42:01If you are not willing,
42:04I will give you a letter of a letter.
42:07We will be good.
42:08I am very smart.
42:09I am very smart.
42:10I will be happy.
42:12I am very smart.
42:28I will be happy to see you.
42:29Have a good day.
42:37Time to arrive.
42:38I'll give you the money to the king.
42:40I'll give you the money to the king.
42:43You can't get the money to the king.
42:47You know, the king has been the king.
42:49You've been the king for the king.
42:50He's been the king for several years.
42:51Three years.
42:52I'll show you the picture.
42:53You want to try it?
42:58I don't need you.
43:02I don't need you.
43:03I'm learning.
43:04Do you like it?
43:35cuz像你念著不忍忍不了夢唯有在前行才能重復一段孤岛之际何處不是風景
43:37I love you,
43:40And from the far away,
43:43I want you to be departing,
43:51Let me pray you are not as true,
44:04Oh
44:04Oh
44:04Oh
44:04Oh
44:04Oh
44:04Oh
44:04Oh
44:04Oh
44:15Oh
44:17Oh
44:19Oh
44:19Oh
44:20Oh
44:26Oh
44:28Oh
44:31Oh
44:58Oh
45:28Oh
Comments

Recommended