- 3 hours ago
My Royal Nemesis Ep 1
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:45CastingWords
00:01:28CastingWords
00:01:42CastingWords
00:01:44You will have a new bond with the king of the king and the king of the king.
00:01:49The king of the king will be the king of the king of the king.
00:02:05I will go with you now.
00:02:06But I know you're all right.
00:02:06I know you're all right.
00:02:06Oh, yeah.
00:02:09It's all right.
00:02:15I've been here.
00:02:25It's all right.
00:02:26What did he say to you?
00:02:28Why?
00:02:28Do you think the way.
00:02:30I feel...
00:02:38It's dark, it's dark, it's dark.
00:02:47We're gonna, it's dark.
00:03:30신나서 구경들었느냐 내 죽는다 하면 갈춤이라도 줄 인사들이 개떼처럼 몰려들었구나 인생사 화무시 비롱이라든지
00:04:25신나서 구경들었는지
00:04:26신나서 구경들었는지
00:04:55이제 다리를 잘라낼 필요는 없겠지
00:04:58하오나 전하
00:04:59가뭄으로 인한 대기근에 유녀의 별까지 출몰하여 민심이 동요하고 있사옵니다
00:05:05속히 강씨를 위시하던 장당들을 발본세곤 하셔야 합니다
00:05:09대판! 시헨이 형과 같은 피바람을 또 몰고 오겠다 이 말이오!
00:05:12대신들은 더이상 이 일을 문제삼지 말라
00:05:23평안히 가시오
00:05:26가긴 어딜가 순순히 물러나 줄 것 같으냐
00:05:34대체 내 죄가 뭐란 말이냐
00:05:36어지러운 내명부 위계를 바로잡은 죄
00:05:39천출 최신으로 감히 사대무가 여식들 위해 군림한 죄
00:05:42아니면 호시탐탐 내 목을 노리는 이 구중 궁궐에서
00:05:49내 한몸 지키고자 발악한 죄
00:05:55그것이 죄라면
00:05:58여기 있는 이놈들 또한 모두 죄인이다
00:06:01뭐마다 감히 어명으로 내린 사약을 이 함부로 패대기 치다니
00:06:05가서 전학회 전해라
00:06:07녹슨 칼이 고할 말이 있다고
00:06:10그 전엔
00:06:14한 모금도 입에 대지 않았 것이다
00:06:17해봐라 사약을 대령해라
00:06:46마케라
00:06:54마케라
00:06:59너 감히 더러운 손으로 누구에 못 들었느냐
00:07:02놔라
00:07:06놔라
00:07:07놔라
00:07:07놔라
00:07:09놔
00:07:09놔
00:07:09놔
00:07:10놔
00:07:10놔
00:07:10놔
00:07:24놔
00:07:29놔라
00:07:31놔라
00:07:32놔라
00:07:32놔라
00:07:32놔라
00:07:53놔라
00:07:57Why are you now dead?
00:07:58He has lost his heart.
00:08:00He's dead.
00:08:02He's dead.
00:08:02He has lost his heart.
00:08:03But he's dead.
00:08:04It's not that he's dead.
00:08:06What?
00:08:07What's that?
00:08:09What is that?
00:08:20My god.
00:08:22Oh, my god.
00:08:38I can't see it.
00:08:41Oh my God, oh my God, oh my God, oh my God.
00:09:12Oh my God, oh my God, oh my God.
00:09:41Oh my God, oh my God.
00:10:06Oh my God, oh my God.
00:10:26Oh my God, oh my God.
00:10:36Oh my God.
00:10:38Oh my God, oh my God.
00:10:43Oh my God, oh my God.
00:11:15Oh my God.
00:11:34Oh my God, oh my God.
00:11:46Oh my God, oh my God.
00:11:47Oh my God, oh my God.
00:11:51Oh my God, oh my God.
00:12:24Oh my God, oh my God.
00:12:44Oh my God, oh my God.
00:12:47Oh my God.
00:12:49Oh my God, oh my God.
00:12:50Oh my God.
00:12:52Oh my God.
00:13:00Oh my God.
00:13:03Oh my God.
00:13:04Oh my God.
00:13:06Oh my God.
00:13:29Oh my God.
00:13:32Oh my God.
00:13:36Oh my God.
00:13:38Oh my God.
00:13:42Oh my God.
00:13:45Oh my God.
00:13:50Oh my God.
00:14:24I'm sorry.
00:14:28JANINHAN M&A DOSALESA.
00:14:34다들 차세계를 그렇게 부른다죠?
00:14:37대한민국 재계도 버린 낭란인, 흡혈귀, 돈이 귀신, 자본주의 괴물이라고.
00:14:45회사 전통이 창립이래 단 한 명의 해고자도 없던 거라죠?
00:14:48I'm going to see you.
00:14:49Because I'm going to take off me.
00:14:51For now you want to know the tradition you want to have.
00:14:54For this time I'm going to be a test.
00:14:57I'll just do it right now.
00:14:59I can't see you.
00:15:01You're good.
00:15:04Yes, your head has been with the company's head.
00:15:07But we can take it down once again.
00:15:13Ah.
00:15:16If you were looking over your own, you would have to get to the hospital right now.
00:15:17And if you were looking for a 화장, a company level.
00:15:20I'm going to take my DNA now, and for this reason I'm going to get burned.
00:15:23I'm going to pay for you.
00:15:24I'm going to take care of you now, and get that's what's going on in my case.
00:15:31A real estate plan.
00:15:33I've been working on my company's leadership.
00:15:34I'll take care of you.
00:15:35So let's go.
00:15:37What do you think?
00:15:38Let's go.
00:15:40What's your job?
00:15:41What are you doing?
00:15:42We're going to take a look at this.
00:15:47Or we're going to take a look at this.
00:15:51It's a lot of money.
00:15:59It's a lot of money.
00:16:00What's your job?
00:16:00What?
00:16:02The first one is $10 million.
00:16:06It's $20 million.
00:16:15It's $10 million.
00:16:16This is $10 million.
00:16:18It's $30 million.
00:16:21I'm not going to take a break.
00:16:22How are you?
00:16:23Is it enough?
00:16:27No, it's just a second.
00:16:30I'm sorry.
00:16:45I'm sorry.
00:16:47It's so nice to meet you.
00:16:58Hello, my friend.
00:17:01I'm 300 years ago.
00:17:04...
00:17:08...
00:17:11...
00:17:13...
00:17:14...
00:17:14...
00:17:14Shrek's going to be the one we are.
00:17:16You can't wait to see the sun in the morning.
00:17:18It's about 300 years ago, no matter what you want.
00:17:23You can't wait for the sun.
00:17:30I'll go to the sun.
00:17:31You can't wait for the sun.
00:17:34See you soon.
00:17:35Take care.
00:17:35You're not getting paid for your time?
00:17:38I think it's all right.
00:17:40You're not getting paid for your money.
00:17:41You're not getting paid for your money.
00:17:44You know what I was doing?
00:17:44If you think about my 30 million dollars, I'd think I'd have to take a look at it.
00:17:49But if I'm looking at it, I'm going to be a little bit better.
00:17:53You're going to have an accident.
00:17:56What's wrong with me?
00:17:57What's wrong with me?
00:17:59What's wrong with me?
00:18:02I'm going to take a break.
00:18:06I'm going to take a break.
00:18:07I'll take care.
00:18:09He's okay?
00:18:10You can't.
00:18:12Come, where you can't kill me?
00:18:14What's your name?
00:18:24I'll take care of you!
00:18:25Why are you...
00:18:25Why?
00:18:26Why can't you kill me?
00:18:28Why are you just like that?
00:18:30Why?
00:18:31In the end, you are going to be...
00:18:33You're going to be...
00:18:35You know what I've done...
00:18:35This is anything you want to do...
00:18:38You're not going to be able to do that!
00:18:42You're not going to be able to do that!
00:18:44You're...
00:18:44I'm going to be able to do that...
00:18:47Here...
00:18:51...
00:18:51...
00:18:52...
00:18:52...
00:18:52The place is where it is.
00:18:55People who are acting.
00:18:59The women are wearing a mask without a man who was wearing a man.
00:19:07The hair?
00:19:09The hair?
00:19:11The hair?
00:19:11The hair?
00:19:11The hair?
00:19:12The hair?
00:19:13The hair?
00:19:13The hair?
00:19:15The hair?
00:19:16The hair is a wet making right it up.
00:19:19The hair?
00:19:19In line, tears.
00:19:20There's no rumors in front of the flag!
00:19:22S-Shinwila-um-ni-da.
00:19:25Sorry woke up on the�- τις.
00:19:28S-S Nitro-Ide-Son.
00:19:31S-I-da-onn-I-da-n-yi-UNG- assistir!
00:19:32S-I're cold-ance.
00:19:38K-K-K-K-KIND-I-D- crizz!
00:19:54Oh my god.
00:20:16I'm not sure...
00:20:17What are you doing?
00:20:18Yeah, you bitch!
00:20:20Why are you…
00:20:22Why are you lying before me?
00:20:24What are you doing?
00:20:26I'm not looking for something!
00:20:27Yeah!
00:20:28You are likely to be a snake guy…
00:20:29They're like a snake guy.
00:20:30I don't care about it…
00:20:35I'll walk away.
00:20:39What?
00:20:41What?
00:20:42What?
00:20:42What?
00:20:45Are you going to go?
00:20:47This video is a fake video.
00:20:49It's okay.
00:20:52What?
00:20:53Are you going to be a fake video?
00:20:54You're going to be a fake video.
00:20:55You're going to be a fake video.
00:20:56I'm not sure if you're going to be a fake video.
00:20:58No worries.
00:20:59We have a complaint from the police.
00:21:01We have a fake video to the police.
00:21:04No, no.
00:21:05No, no, no.
00:21:05What are you talking about?
00:21:06You're going to get a gift.
00:21:07You must pay money.
00:21:09Yes?
00:21:10Yes?
00:21:12It's a good person to come to an office.
00:21:18I'll turn around the hotel and to the meeting,
00:21:22if you're in a meeting,
00:21:25I'll do that.
00:21:27That's cool.
00:21:29I don't understand.
00:21:34What do you mean?
00:21:37What do you mean?
00:21:40You're my body.
00:21:41What do you mean?
00:21:44I'm going to die.
00:21:47You're going to die.
00:21:59What do you mean?
00:22:00You're going to die.
00:22:02You're going to die.
00:22:05You're going to die.
00:22:06Maybe my body, I can't die.
00:22:08I can't die.
00:22:11You're going to die.
00:22:14You're going to die.
00:22:16Die.
00:22:17You're going to die.
00:22:19You're going to die.
00:22:31And he was wearing his head on the head of the king's head, and he was wearing his crown.
00:22:36The king's head of the king's head was a big medal.
00:22:41And he was a great emperor.
00:22:46It's like a person, a person, a person.
00:22:49That's right.
00:22:51That's right.
00:22:55That's what I'm going to say.
00:23:22There is a marriage contract, which was a female father and a mother of the father of the daughter of
00:23:26the father.
00:23:30If you're interested, you can watch a interview.
00:23:32Yes?
00:23:34Yes?
00:23:35I'm sure I didn't have anything.
00:23:37No.
00:23:38We are being praised by the CEO of the Spanish CTE.
00:23:40I've got to stop talking today from the audience.
00:23:44Keep saying.
00:23:44You're right.
00:23:46You're right.
00:23:47You're right.
00:23:49You're right.
00:23:50You're right.
00:23:58You're right.
00:24:00It's not even a problem.
00:24:06You're right.
00:24:07You're right.
00:24:08Let's see what happened.
00:24:11You don't want to turn that off.
00:24:12하긴, 네가 생각해도 민망하지, 앞뒤없이 사람을 패드 비치질 않나.
00:24:17윤주홀 테러라잖아, 어?
00:24:19나도 무슨 귀신 들린 줄 알았잖아.
00:24:22귀신?
00:24:25걔네 오늘 기운이 좀 뻗쳐, 잠시 실수를 좀 하였다.
00:24:30괴념지 말거라.
00:24:32No, no, no, no.
00:24:33I can't tell him it was a bad thing like that.
00:24:36Why would he always say it's a long time ago?
00:24:39What's he saying?
00:24:39It's not so much as it was.
00:24:43That he has a long time ago.
00:24:45It's a long time for me.
00:24:46It's not fair.
00:24:47It's a long time for me.
00:24:48He's a girl named you.
00:24:51I'm a girl named?
00:24:52M-me, who?
00:24:54I'm a girl named you?
00:24:56How do you.
00:24:56That she was a girl named a girl named before.
00:24:59Her.
00:25:01What?
00:25:02No?
00:25:06What?
00:25:08I'm going to go and get it.
00:25:09Why are you...
00:25:13Why are you...
00:25:15No!
00:25:18I'm not gonna...
00:25:26What do you do?
00:25:28It's just a bit like that.
00:25:29What do you think of the doctor?
00:25:31I'm going to see you.
00:25:34What is the thing that is coming to you?
00:25:40What is it?
00:25:41The idea that you're not being a man.
00:25:45But you're not...
00:25:48Your house So you think you're a good person
00:25:51Your your
00:25:51You're not
00:25:51Your
00:25:51What are you saying?
00:25:55I'm not
00:25:56You're not
00:25:56You're a good person
00:25:58I'm not
00:25:59I'm not
00:25:59I'm not
00:26:01So
00:26:01You're
00:26:04What's
00:26:05What's
00:26:06What's
00:26:08What's
00:26:09What?
00:26:40I've been so confused.
00:26:41I have no idea what to do.
00:26:52No, no, no, no.
00:26:54But I can't talk about that.
00:27:00I've been so confused about it.
00:27:07You're a little kid, you're a little kid.
00:27:10You're a little kid.
00:27:13You're a little kid.
00:27:16You're a little kid.
00:27:25I'm sorry.
00:27:27I'm sorry.
00:27:30I'm sorry.
00:27:31You're so sorry.
00:27:32You're so bad.
00:27:32You're the only one thing you've ever had.
00:27:33It's the first time.
00:27:34It's like you're looking at your eyes.
00:27:38I'm going to take a deep breath.
00:27:42There's no way to live.
00:27:45I'm going to live a different way.
00:27:48So?
00:27:49That's what I'm saying.
00:27:50What do you think?
00:27:52I'm going to read it.
00:27:53I'm going to read it.
00:27:54I'm going to read it.
00:27:59Oh, wait a minute.
00:28:02Oh...
00:28:04What are you talking about?
00:28:10Hey!
00:28:12What are you speaking to?
00:28:14What?
00:28:17What are you talking about?
00:28:19What's the problem?
00:28:20How do you think he is not a tease, isn't he?
00:28:23That's not a tease.
00:28:25That's a tease.
00:28:26To the next day, you couldn't get through the car.
00:28:34What's the price?
00:28:35What's the course for?
00:28:36I had so much time to go just and see this.
00:28:39What's up.
00:28:41What's happening now?
00:28:48I didn't know anything.
00:28:56Oh, no, no, no, no, no.
00:29:25절이 많은 수의 죄인이라면.
00:29:33이것은 P.C.
00:29:35나 색깔 없어! 빨리 와!
00:29:40영모다!
00:29:41나야!
00:29:48영모다!
00:29:49영모란 말이다!
00:29:51어찌 나를 태평하게!
00:30:11아니, 무슨...
00:30:13나야!
00:30:16나야!
00:30:25나야!
00:30:29나야!
00:30:38나야!
00:30:39나야!
00:30:39너야!
00:30:42나야!
00:30:44나야!
00:30:49나야!
00:30:55나야!
00:30:56Don't be afraid of me...
00:30:59I'm a short-term,
00:31:04from the distance to the distance.
00:31:05It's the only way to run the way to get the way to get the way to get the way
00:31:07to get the way away.
00:31:26I love her out there.
00:31:28I like it.
00:31:32I'm so sorry.
00:31:32Are you still so sorry?
00:31:33I'm so sorry.
00:31:38I'm sorry.
00:31:41I'm sorry.
00:31:57For the summer, you have to go back to the area.
00:32:08I don't think so, here's the hammer.
00:32:13Do you think the hammer is a big hit?
00:32:17I don't think it's too hard with this.
00:32:19The hammer is everywhere.
00:32:21Where did the hammer hit?
00:32:22I was trying to make money!
00:32:24It doesn't even look like a hammer!
00:32:24And when it's about time to get money from here…
00:32:26where did the hammer hit?
00:32:28It's like a man-man, isn't it?
00:32:31Yes, a man-man-d?
00:32:34Man...
00:32:34There's a lot of people in front of me.
00:32:45What's that?
00:32:46It's...
00:32:47It's...
00:32:47It's...
00:32:48It's...
00:32:48It's...
00:32:53Let's go!
00:32:54How did he
00:32:55I need to be in detail!
00:32:58What kind of oldים was it?
00:33:01You're a hot man!
00:33:02It'sLED to the people!
00:33:07I'm so nervous.
00:33:08I'm so nervous.
00:33:11I'm happy to have a seat.
00:33:12I'm happy to get a seat.
00:33:15I'm happy to go.
00:33:23What is that?
00:33:25Maybe I can't even go.
00:33:25I know he's not going to go.
00:33:26Look!
00:33:27Oh, the deputy, the deputy!
00:33:34I'm here!
00:33:37Why are you?
00:33:43Oh, my God.
00:33:45My son is dead.
00:33:47I'm dead.
00:33:50I'm dead.
00:33:50Oh, my God.
00:33:53Oh, my God.
00:33:59Oh, my God.
00:34:01Oh, my God.
00:34:14Oh, my God.
00:34:15Oh, my God.
00:34:30Oh, my God.
00:34:32Oh, my God.
00:34:32Oh, my God.
00:34:33Oh, my God.
00:34:33Oh, my God.
00:34:34Oh, my God.
00:34:35Oh, my God.
00:34:35Oh, my God.
00:34:36Oh, my God.
00:34:38Oh, my God.
00:34:39Oh, my God.
00:34:40Oh, my God.
00:34:42Oh, my God.
00:34:46You're wrong, sir!
00:34:47You're coming out of me.
00:34:49You're not gonna do this, sir!
00:34:51What's up, sir?
00:34:52You're going to get hurt.
00:34:53You'll get hope, work!
00:34:54I'm not going to get better if I want to put it on your hands!
00:34:56I wonder you're going to take it on your hands!
00:34:59This is what I'm saying in your hands.
00:35:03You're gonna do it!
00:35:05What are you trying to get there?!
00:35:08Don't you have a voice that you're doing!
00:35:09What is that?
00:35:10Hong Kong's son are you?
00:35:12What's your name?
00:35:13Here is a secret of the Japanese man.
00:35:15I'm so sorry.
00:35:15We're not just young enough.
00:35:16We're not a young man.
00:35:19We're not a young man.
00:35:20We're not a young man.
00:35:22This is a young man.
00:35:25You're a young man.
00:35:27I'm a young man.
00:35:33You're not a young man.
00:35:33No, you're not a young man.
00:35:39You're not a young man.
00:35:42I've been told that you're not the only one who you are on, but you're not the only one!
00:35:49You're my voice!
00:35:50No!
00:35:51What are you doing?
00:35:52You're my son.
00:35:53I'm a bad man!
00:35:54I'm a bad man!
00:35:58I'm a bad man!
00:35:59I'm a bad man!
00:36:00I'm a bad man!
00:36:01I'm a bad man!
00:36:07Mom!
00:36:09That's it!
00:36:15What?
00:36:27Okay, stop!
00:36:29Stop!
00:36:29Stop!
00:36:30Stop!
00:36:30Stop!
00:36:31Stop!
00:36:37당신 제정신 아닌 거 내가 충분히 알았다고, 알았고.
00:36:41나도 잠깐 멘탈 돌았고 피자 그냥 이렇게 모냥 빠지니까 그만하자고.
00:36:46나도 미필적 고의로 일말의 책임이 있는 걸로 치고 검증비 회사로 청구하시라고.
00:36:52뭐냐 이거?
00:36:53딱 봐도 사대본도 없어 배는데 가서 뭐 이참에 엑스레이든 MR이든 원 없이 찍어보시고 피자 이걸로 합의 끝난 걸로 됐지.
00:37:04미친 회장이야.
00:37:05뭐야 이...
00:37:15자세계?
00:37:16함자가 적힌 걸 보니 정의로 된 부패인가?
00:37:25완전 미친 여자 아니냐고.
00:37:29백주 대낮에 도로 한복판에서 사람을 복략 개패듯이 아주...
00:37:33아까 그 기절한 것도 발령기 아닌가?
00:37:35어디서 짜치게 사기 칠려고 파낼까요?
00:37:37수습 안 되니까 생쇼한 거겠죠.
00:37:40아니 뭐 공갈 사기라도 칠라 그랬나?
00:37:42아니 그 말투는 또 뭐고 뭐 자기가 뭐 조선의 국모야 뭐야.
00:37:46아무래도 제가 봤던 대표님 10년 운세가 딱 맞아 떨어지는 것 같습니다.
00:37:51내 운세를 손 실장이 왜 보나?
00:37:53대표님이랑 365일부터 다니는데 당연히 봐야죠.
00:37:57그 보살이 그러는데 대표님 올해 날삼재라 물 불 여자를 조심해야 된다고 합니다.
00:38:05그중에 특히 여자.
00:38:07됐고 아까 그 여자한테 그 명함 넘겼으니까 나머지는 손 실장 선 안에서 정리하고 뭐 병원비 정도 처리해요.
00:38:13그래서 혹시라도 엉겨붙으면 법무팀에다가 넘겨버리라고.
00:38:17네.
00:38:26손 실장 저건 또 뭔가?
00:38:28아 네 한 달 전 하청의 하청 포장업체 갑질 논란 기억나시죠?
00:38:32물류대행 업체에서 지들 마음대로 설비 요구하고 계약 종료 후 통보했다던.
00:38:36아 그거 아직 해결이 안 된 건가?
00:38:39다 해결됐습니다.
00:38:39애초에 본사랑은 무관하니까요.
00:38:41대표님 카이제만 캐피털 이사님 도착하셨습니다.
00:38:47갑시다.
00:38:50예선은 한 번은 쓰질 않는 겐가?
00:38:54죄의 업문에 꼬부란 글씨뿐이구나.
00:38:58내 업문이라도 미리 익혀다 망정이지 하마터면 까막눈이 될 뻔하였어.
00:39:04아휴.
00:39:07아휴.
00:39:10아휴.
00:39:10아휴.
00:39:11아휴.
00:39:11아휴.
00:39:12아휴.
00:39:13아휴.
00:39:14아휴.
00:39:15아휴.
00:39:15이리 통과하기 생생한 걸 보면 필시 지옥은 아닌 게야.
00:39:23아휴.
00:39:26그래.
00:39:27여기다, 여기.
00:39:29네?
00:39:31이리 반가울 수가.
00:39:34이곳은 덕진다.
00:39:36자, 여러분.
00:39:39지금부터 조선시대로 시간여행을 떠날 거예요.
00:39:43사이좋게 손잡고 따라오세요.
00:39:46네.
00:39:47조선?
00:40:00이 그림은 보물로 지정된 조선시대 궁중 자료로써 대략 300년 전인 조선 안종 초기에 그려진 수묵 담채화입니다.
00:40:09저것은.
00:40:20이 설정매를 그린 화가는 중전문씨 온정왕으로 기록되어 있습니다.
00:40:25극심한.
00:40:25분명 내가 그린 것인데 어찌.
00:40:27속에서도 초연했던 중전 온정왕후의 인품이 그대로.
00:40:30아니다.
00:40:31중전이라니.
00:40:32저 그림이 중전의 것이라고 누구한테 들은 게냐.
00:40:35듣다니요.
00:40:35죄 거짓이다.
00:40:37저것은 분명 내 것인데 주인이 어찌 바뀌었단 말이냐.
00:40:39뭐 역사적 견해야 개인 차이가 있을 수 있습니다.
00:40:43하지만 이 그림 주인이 온정왕후라는 것은 틀림없어요.
00:40:47실록에 기록된 사실이니까.
00:40:49시, 실록이라 하면 왕조 실록을 말하는 겐가.
00:40:56실록은 백성이 함부로 볼 수가 없는 것인데.
00:40:58정영 보았다면 이빈 강씨.
00:41:01강단심의 기록도 보았는가.
00:41:03강단심이요?
00:41:05악녀야, 악녀.
00:41:07관종이냐?
00:41:08악녀를.
00:41:10조선시대 정사기록물에 여자 이름은 없습니다만 경술한국으로 사약을 받고 패서인이 된 강씨를 말씀하시는 거면 워낙 유명하니까요.
00:41:18패서인.
00:41:21사약.
00:41:23정영 죽었던데.
00:41:26아무튼 후궁은 사초나 유물이 따로 남아있질 않아요.
00:41:29네, 여러분 이쪽으로 갈까요?
00:41:31따라오세요.
00:41:41아무것도 없다고.
00:41:43모르게 두 가지 나오고 Auschw pue doctrine.
00:41:52하여간 저 있는osed역에 일하여덕분에 영광 세ce gefährdan 받으니 insert을 잡아줍니다.
00:41:59다�ерж 어�pert gra Stella temper에 주었고 ber Ra 55'm nella 예외의ariat failed.
00:41:59우리는 탑지 아플 주궁에서 일맄 Created Camer.
00:41:59아� stark 아빵 minha vibrating Corn Please Lat casualties.
00:42:03그� Dia 들었어요.
00:42:11그
00:42:14So...
00:42:15...
00:42:16...
00:42:16...
00:42:17...
00:42:18...
00:42:18...
00:42:19...
00:42:19...
00:42:20...
00:42:20...
00:42:21...
00:42:22...
00:42:23...
00:42:23...
00:42:23...
00:42:23...
00:42:24...
00:42:24...
00:42:26I'm going to talk about 강희빈.
00:42:29I'm going to talk about 강희빈, 강희빈, and I'm going to talk about the fact that I'm studying for the
00:42:34subject of the study.
00:42:36You're a professor?
00:42:38Are you a professor?
00:42:39Are you a professor of 강희빈?
00:42:41Oh, my word.
00:42:43Oh, my favorite.
00:42:44Your identity is so hard.
00:42:46Oh.
00:42:47It's not just a bad idea, but it's not just a bad idea.
00:42:50What's the name of the king?
00:43:21That's right.
00:43:23I'm the one who's a good guy, and this is a good guy.
00:43:27It's a good guy that's not good.
00:43:30I'm the one who's a good guy.
00:43:31Here's a girl's of the one who's a good guy.
00:43:34She's a dog who's a good guy and she's a good guy.
00:43:39She's a good guy.
00:43:40She said nothing.
00:43:44She said nothing.
00:43:45It's a crime.
00:43:54So it's a crime.
00:43:56In the world, who has it?
00:44:04I can't believe it.
00:44:06It's a crime.
00:44:08By the way, it's a crime.
00:44:10I have died and killed a lot.
00:44:13And I'm a man who was a young girl.
00:44:19It's a dream that the only two decades of life is dead,
00:44:22being alive as a miracle.
00:44:25If you give up a rule of my mind,
00:44:30I'm a man who's a man in the woods and a man who's a man who's wrong.
00:44:40..
00:44:44..
00:44:45취함하신 Dark Somnaman께서 어찌...
00:44:56귀하신 분께서 어찌 이리 강림하셨사옵니까?
00:45:01나를...
00:45:03혹 알아보는 것이냐.
00:45:08왕우의 관상이 아니옵니까?
00:45:13왕우의 왕자도 꺼내지 마라.
00:45:16I'm not a king of king.
00:45:20It's not a king of king's face, but it's not a king of king's face.
00:45:35400 years ago?
00:45:37300 years, man.
00:45:38몸은 죽어지고 예리rep sukosin만
00:45:41무려 300년을 시간을 거스릅 수 있단 말이야.
00:45:47내 강영술은 도문여 들에게 들어 익히 알고 있다.
00:45:51이 지성 부를 수 있다면
00:45:53혼내는 것도 아주 안 될 일은 아니다.
00:45:58이것이 사실 이쪽 세계에서는
00:46:00흔하다면 제법 흔한 일입니다.
00:46:02아주 고구려, 백제, 신라, 조선
00:46:05They were all in the world, who were all in the world.
00:46:08You were all in the world?
00:46:10Yes.
00:46:11Well, like a phantom, a little, like a four or two.
00:46:16There was a 20 years ago, a god-nude who came to the village.
00:46:21It was a one called the Two-nude, the One-nude.
00:46:23I'm a hero of the Nambuya.
00:46:26Wow.
00:46:28I had a lot of 20 years ago, a hit from the village.
00:46:34I don't know.
00:46:35You know what I wanted to know if you're a woman.
00:46:39You're a man of the bar.
00:46:41You're a man of the bar.
00:46:42You're a man of the bar.
00:46:43You're a man of the bar and you don't want to die.
00:46:45You didn't want to die.
00:46:46I'm just saying I'm not.
00:46:48You are not very sure about that.
00:46:49I didn't want to die.
00:46:52I'm not anything.
00:46:53I was a little bit hesitant.
00:46:56You're a king.
00:46:58You're a king.
00:47:00It's been a long time for a while.
00:47:02It's been a long time for this world.
00:47:05It's been a long time for me.
00:47:12Ma, wait a minute.
00:47:13Wait a minute.
00:47:26Time travel.
00:47:29It's not a time travel.
00:47:34It's a time travel.
00:47:36What is the difference between the two people?
00:47:38If you think about it, there's a big difference.
00:47:43In fact, Mama's soul is living in the body.
00:47:52Mama, do you understand?
00:47:56What...
00:47:57It's strange.
00:48:02Even my life is different.
00:48:07What?
00:48:08What's your dream...
00:48:10What...
00:48:10What a dream...
00:48:10What a dream...
00:48:13What a dream...
00:48:35And we are on track for FDA approval in the U.S.
00:48:39And this is exactly why we are confident of holding the top market share while in the second half of
00:48:46the year.
00:48:46We know BOJ has shown remarkable growth in the Asian market.
00:48:50That's why Kaiserman stepped in.
00:48:52But before we sign off, I would like to see a clearer turning point.
00:48:57This is the concept for Dynasty, our new oriental herbal brand that the task force is preparing to launch.
00:49:07The model's face is missing.
00:49:09We intend to choose someone who embodies the prestige of the brand, the new face of BOJ.
00:49:27We're not going to have auxe of lounges.
00:49:30We're not going to go to the bed yet.
00:49:31We're not going to go to the bed yet.
00:49:34I'm not going to go through the morning light.
00:49:40I'm not going to go through this, but I'm not going to go through this and of course.
00:49:45Ah, you know, Daejangum?
00:49:47Oh, I am a huge K-drama fan. Back in school, I watched Hojun, Daejangum, The Women of the Palace.
00:49:53That's how I learned some Korean.
00:49:56You know, I saw an interesting post yesterday. It says if I slap you, it's a shortcut to dating you.
00:50:03Is that true?
00:50:05Sorry? It's a joke.
00:50:07Okay.
00:50:11그, 예전에 인터넷에 돌던 글 있지 않습니까? 재벌을 사귀는 비법 같은 거.
00:50:16그런 비법이 있다고?
00:50:17재벌을 사귀는 비법. 간단합니다. 재벌을 찾아간다. 뺨을 때린다. 사귄다.
00:50:24대체 그게 무슨 메커니즘인지? 뺨을 때리는데 다짜 예전에 왜 사귀나?
00:50:28나 이렇게 하다는 여자는 네가 처음이야. 신선해.
00:50:33And it's all right, sir.
00:50:34I don't understand.
00:50:36It's all right now.
00:50:39I'm not afraid of this.
00:50:42I'm a bitch.
00:50:51You, sir.
00:50:53Here's the one you left on.
00:50:56If you have any concerns, tell me I'm not thinking too, but to give them a sense that.
00:50:58Oh, it's so good.
00:51:04Oh, it's so good.
00:51:12When we went to the moon, we were so scared.
00:51:17It was so good.
00:51:20Oh, that's so cool.
00:51:24I've been looking forward to my life.
00:51:27It's been a long time for my life.
00:51:31It's been a long time for my life.
00:51:38그걸을 잃어 극락도 지옥도 아닌 신세계에 외쳐졌다
00:51:45하면 이것은 하늘이 내게 내린 벌인가?
00:51:59지금 이 시각 서울 도시 내
00:52:01예보가 없던 소나기가 갑자기 쏟아지는데요
00:52:04Oh, it's because of the fact that you don't have to take a picture of the audience, you can't take
00:52:09a picture of the audience.
00:52:10It's not a surprise to you.
00:52:14But you know what?
00:52:17It's not a surprise to you.
00:52:19It's a surprise to you.
00:52:23It's a surprise to you.
00:52:24It's a surprise to you.
00:52:25It's a surprise to you.
00:52:28It's a pain in the sea of the sea.
00:52:30But it's a really meaning.
00:52:37Actually, the real meaning of the sea is...
00:52:59I have to go.
00:53:07I'm not alone.
00:53:12I'm not alone.
00:53:16I'm not alone.
00:53:19I'm alive.
00:53:21I've been alive.
00:53:35It's all about him.
00:53:37The product is no matter what you want,
00:53:41but it's not what you want.
00:53:44It's not a matter of whether you have a life or not.
00:53:58Ah...
00:54:00그래.
00:54:02It's not just that you're born again.
00:54:06It's not just that you're born again.
00:54:09It's not just that you're born again.
00:54:11It's not just that I'm alive.
00:54:14So, this is...
00:54:16My mind is...
00:54:18I'm going to be here today.
00:54:29You're...
00:54:30I hope you...
00:54:31If you're...
00:54:32Until you're such a mystery...
00:54:34I hope that your mother has been in love for you to have to go out.
00:54:37Actually, the real meaning of your love is a joy, happy new life.
00:54:44Let us know that it's a gift.
00:54:46So, it's a joy being here.
00:54:53The three-story one of the two, the one of the two, the two, and the one.
00:54:56You can choose what you want to choose from?
00:55:08The one without the one without the one with the one.
00:55:13The one with the one with the two.
00:55:15The one with the one with the other one.
00:55:19But then I live here.
00:55:24The smile on the face is not a red light.
00:55:31I can't believe it's even a red light.
00:55:32I never have to do this.
00:55:34I'm not sure what I'm doing.
00:55:36I've been trying to find my hair and hair.
00:55:40I don't have to wait to see it.
00:55:42I don't know what to do with him.
00:55:46I'll give you a chance to get my sword and sword.
00:55:51Mr. President.
00:56:13Oh, I'll let you go.
00:56:16I'll come back to the police.
00:56:26I'll tell you what happened.
00:56:32I don't know what happened to me today.
00:56:33So, I was going to talk to him about his name.
00:56:35He was a fake one.
00:56:36He was a fake one.
00:56:37He has a fake one.
00:56:38You're so funny.
00:56:40You're so funny!
00:56:42I'm surprised.
00:56:43I've never seen it.
00:56:45I can't see it.
00:56:45What's wrong with it?
00:56:48What's wrong with it?
00:56:50The company's problem!
00:56:52The company said that he had a chance to get his chance.
00:56:57He said that he had a job in the office.
00:56:59He had a meeting with us.
00:57:01He was a good guy.
00:57:04He was a good guy.
00:57:06You're crazy!
00:57:29Time is cold.
00:57:32Time is cold.
00:57:46Time is cold.
00:57:58Time is cold.
00:58:01It's cold.
00:58:02It's cold.
00:58:04It's cold.
00:58:06It's cold.
00:58:10It's cold.
00:58:13It's cold.
00:58:15It's cold.
00:58:17It's cold.
00:58:18It's cold.
00:58:21It's cold.
00:58:26It's cold.
00:58:46It's cold.
00:59:17It's cold.
00:59:21It's cold.
00:59:31It's cold.
00:59:38It's cold.
00:59:39It's cold.
00:59:40It's cold.
00:59:40It's cold.
00:59:40It's cold.
01:00:10It's cold.
01:00:13It's cold.
01:00:13It's cold.
01:00:15After that, I'll be directed to the former court of the general year.
01:00:17Okay.
01:00:19The president, that one of those who were going to court about the event...
01:00:22Then, later on I'll just get to the meeting I'll be back.
01:00:24Then I'll talk to you again.
01:00:26Yeah.
01:00:49I don't know what the hell is going on, but I don't know what the hell is going on.
01:00:53What are you waiting for?
01:01:04You're a good guy.
01:01:08You've been looking for me.
01:01:15Oh, wow!
01:01:16Sorry, sorry, sorry!
01:01:18Sorry, why didn't you press it?
01:01:23You got to take a seat...
01:01:35This is a surgery.
01:01:37You know, it's something like that?
01:01:40You may have to tighten up your head with a little bit of a touch.
01:01:43When you're in a call, you're a very careful dog.
01:01:51I don't have to think that.
01:01:55I don't think anybody is enough of me.
01:01:57I think she's a bit like this.
01:01:59She's like a great guy in the public.
01:02:02She's like, she's already in the public.
01:02:04She's like, she's like a whole bunch of people.
01:02:07She's like, I can't even see her.
01:02:08I'm not sure she's going through the house.
01:02:11She's like, I'm going to look down the street now.
01:02:14She's like, she's like, she doesn't look like this.
01:02:18She's like, she's like, I'm going to see you.
01:02:18cảφ�이 지금까지 그 말빨 어떻게 숨기고 살았나 몰라?
01:02:22근데 서리야, 이 오디션이라는 게 허세로 되는 게 아니거든?
01:02:29인연이 뭘 잘못 쳐먹었나?
01:02:31아까부터 사사건건 시비적구나?
01:02:34보여?
01:02:35여기 국내 기획사 에이스들 다 모인 거?
01:02:38너 너무 긴장감 없이 온 것 같아서 걱정되네?
01:02:41파라카드�àcies 짝 하나 보러 오는데
01:02:43그런 것까지 달궈 올 필요가 무해있다고
01:02:46걱정도 팔자구나
01:02:48I've never heard of it.
01:02:51But if anything, you can do it.
01:02:56It's a good thing.
01:02:58I'm going to do it.
01:02:58You're a good guy.
01:03:01No?
01:03:03If you're going up with me, you're a good guy.
01:03:11I'm going to do it.
01:03:13So, I'm going to go.
01:03:16I'm going to go.
01:03:20Then I'll go.
01:03:28Our BOJ is all about what's going on.
01:03:32I'm going to go.
01:03:34I'm going to go.
01:03:35I'm going to go.
01:03:37I'm going to go.
01:03:38I'm going to go.
01:03:39I'm going to go to the first one.
01:03:41I'm going to go to the first one.
01:03:43I'm going to go to the first one.
01:03:44I'm impressed by myself.
01:03:46I'm going to go to the first one.
01:03:49I'm so excited about what's going on.
01:03:53Does it mean that you would imagine a real life you've been able to see in a certain way?
01:03:58I feel like I love your husband and I.
01:04:01I think I can eat some cheese in my life.
01:04:03Of course, I still need to do it in the year I was a dream I'm going for.
01:04:10I was a dream of a young child that I was growing up in my childhood.
01:04:12I also have a dream of a family, a family.
01:04:18You're going to live a dream of a young child.
01:04:29So, I'm going to go to school.
01:05:00I know what I mean.
01:05:00The MJ's 10th man is like a song.
01:05:03But it's not okay.
01:05:07What?
01:05:07What do you want to do?
01:05:09I want to talk to you about this.
01:05:21What's this?
01:05:24I'll just go over here.
01:05:37Don't worry about it.
01:05:38My god is a man of the first time.
01:05:42I'm not going to get up.
01:05:51What is it? Are you still going to see what's going on?
01:05:55I'm not going to say anything. I'm going to say something.
01:06:00Usually, I'm going to say something that I need.
01:06:05But I'm going to say something.
01:06:12I'm going to say something that I've never seen.
01:06:16What do you think about it?
01:06:18What is it?
01:06:22Because I don't know.
01:06:28You can't say anything.
01:06:44I didn't have to do anything about this anymore!
01:06:51I'm not going to throw a little extra money on my boss.
01:06:54I didn't know that.
01:06:54I'm not going to get you in my life.
01:06:55I'm not going to do anything like this.
01:06:56I'm not going to get you in my mind, so I'm not going to get you down the road.
01:06:59I'm not going to get you out of my mind.
01:07:00I'm not going to get you out of my mind.
01:07:05What did you see like this?
01:07:08Let's go.
01:07:09Let's go.
01:07:11Ah! Ah!
01:07:26Ah!
01:07:40Wait a minute.
01:07:41Me?
01:07:42Come here.
01:07:43You can't die.
01:07:44You have a secret that takes me to tell him.
01:07:46I'm sorry, I get a secret.
01:07:48Don't stop it!
01:07:49You can't do it!
01:07:49You don't want me to die!
01:07:50You're not going to die!
01:07:51You are going to die with me!
01:08:04You have a secret here!
01:10:41찾았다, 신설이.
Comments