- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:09This video is made possible by the end of the day of the day of the day of the day
00:00:16of the day.
00:00:51What do you want to do here?
00:00:54Do you want to do it?
00:00:55and I want to...
00:00:57I want to stop there,
00:00:58I want to stop there
00:01:03and I want to stop there
00:01:06and stop there
00:01:07and stop there
00:01:07and stop there
00:01:09and we'll see
00:01:10about the last one
00:01:10we'll see
00:01:11our next one
00:01:17and this one
00:01:25is
00:05:14That's why it's a new age. And so what?
00:05:18Me? They do good.
00:05:20You don't have a friend.
00:05:23You don't have a friend here.
00:05:26And you are like all of them.
00:05:28You don't have to hide.
00:05:29You don't have to hide this.
00:05:30And you don't have to talk to me again.
00:05:36You don't have a girl.
00:05:39But of course,
00:05:40You don't have to hide.
00:05:57Mr. Rico.
00:05:59Mr. Rico.
00:06:18How are you?
00:06:20It was before a month with a woh.
00:06:22Great!
00:06:24What?
00:06:24How are you doing?
00:06:25It was a high- roasting time, during a month.
00:06:27What?
00:06:31What the hell is it?
00:06:32It was a competitive place for you.
00:06:33It all looks like a lot because of the heat.
00:06:33Is this guy a photo of you?
00:06:34What's it?
00:06:37Xt!
00:06:39What?
00:06:39Do you have anything to do with you?
00:06:41Do you have anything to do with you?
00:06:44Do you have anything to do with you?
00:06:47It's just a little bit.
00:06:49What do you want to do with you?
00:06:50Do you want me to do it?
00:06:51I'm going to do it first.
00:06:55Do you know how to do it?
00:06:57Eight of them and without the ingredients.
00:07:00And I don't want to do it.
00:07:04Look at me.
00:07:06I'm without my hands.
00:07:08I'm without my hands.
00:07:11Don't talk to me.
00:07:12Do you want me to do it?
00:07:14Did you do it?
00:07:17Is it the same?
00:07:19What are you doing?
00:07:20My brother, what do you think?
00:07:23I don't know, I have a dream to do it.
00:07:27I'll do it right to do it.
00:07:29What do you want to do?
00:07:31I'll do it right to you.
00:07:40Let's go!
00:07:42Let's go!
00:07:43Let's go!
00:07:44Let's go!
00:07:52Let's go!
00:07:57Let's go!
00:08:00Let's go!
00:08:12Let's go!
00:08:14Let's go!
00:08:16Let's go!
00:08:18Let's go!
00:08:20Let's go!
00:08:20Let's go!
00:08:21Let's go!
00:08:29Let's go!
00:08:31Let's go!
00:08:31What do you think is this evening now?
00:08:35I'll tell you, the little girl, I'll take a shower.
00:08:44I'll take a shower.
00:08:45Let's go to Calamata.
00:08:49I'll take a shower.
00:08:51I'll take a shower all day.
00:08:52I'll take a shower.
00:08:53I'll take a shower.
00:08:55I'll take a shower.
00:08:55I'll take a shower.
00:08:57He's a friend of mine.
00:08:58And the Christmas Eve.
00:09:01They're very nice.
00:09:05Oh, it's nice.
00:09:08You're getting a bottle of water.
00:09:12You're going to take a shower.
00:09:13You're going to take a shower.
00:09:22When you talk to a doctor,
00:09:27In the house,
00:09:28they're over me.
00:09:29You're going to try a shower.
00:09:30Your clothes are on your face.
00:09:31You will get your clothes right now.
00:09:34I'll take a shower.
00:09:35You're going to get a shower.
00:09:36He's going to get a shower.
00:09:38On the house...
00:09:38Of course.
00:09:41He's going to get a shower.
00:09:42I'm sorry, what's your face?
00:09:43I'll take you to take a shower.
00:09:46You're pretty soon.
00:09:55Let's go.
00:09:58Good.
00:10:04What's going on?
00:10:09Carla.
00:10:11I'm going to go first.
00:10:13Riju.
00:11:12I'm going to take care of you.
00:11:15Let's do this.
00:11:16I will take care of you.
00:11:17I'm going to take care of you.
00:11:17Oh, no, no, no.
00:11:47Ahem.
00:12:13Puskalade!
00:12:17."
00:12:21OK.
00:12:25Ah, oh, ah.
00:12:27Ah, seng-seng.
00:12:28Seng-seng.
00:12:29Seng-seng.
00:12:32Seng-seng.
00:12:45Seng-seng.
00:12:52That's good, Fanny.
00:12:53That's what you did, huh?
00:12:55From the tricks, yes.
00:12:57You can't do it.
00:12:58And for the sleep, you have to do it.
00:13:00I see it in the same way.
00:13:03It's like a cassette.
00:13:05I'm in the sea and I can't go outside.
00:13:07It's a panic.
00:13:34There's another panic.
00:13:36I can't see it.
00:13:43Oh, that's what you get.
00:13:45I just don't?
00:13:47You get this?
00:13:47What the hell is that?
00:13:51You're calling me the fadjilikka.
00:13:53You just come to watch yourself.
00:13:53What are you doing?
00:13:54What the hell are you asking?
00:13:55What a hell is this?
00:13:57Everybody, just all her body's...
00:14:03Who fell in for a while.
00:14:04Who fell in the washii-jamesh?
00:14:06Where do you know oil varannan?
00:14:07I didn't see anything.
00:14:09Do you want to get rid of any of these?
00:14:13Oh, my God!
00:14:19Hey, you!
00:14:20It's the Manetzi, right?
00:14:21I've lost it.
00:14:23It's the Manetzi.
00:14:24It's the Manetzi.
00:14:24It's the Manetzi.
00:14:25Oh!
00:14:26Oh!
00:14:27Oh!
00:14:27Oh!
00:14:28Oh!
00:14:39Oh!
00:14:42Let's see how it goes.
00:14:44Don't leave the Manetzi.
00:14:45Don't leave the Manetzi.
00:14:47Here's the Manetzi.
00:14:49Oh!
00:14:50Oh!
00:14:51Oh!
00:14:51Oh!
00:15:09Oh!
00:15:10Oh!
00:15:11Oh!
00:15:12Oh!
00:15:12Oh!
00:15:14Oh!
00:15:20Oh!
00:15:24Oh!
00:15:50Oh!
00:15:52Oh!
00:15:53Oh!
00:16:02Oh!
00:16:04Oh!
00:16:05Oh!
00:16:05I'm sorry, I'm sorry.
00:16:07Like this, I'm sorry.
00:16:08But when I'm back, I'm sorry.
00:16:10I'm sorry, I'm sorry.
00:16:13I'm sorry, you're back.
00:16:14But now, for the other one?
00:16:17To be serious?
00:16:20For the orthostasis?
00:16:24What are you doing here?
00:16:25What a great guy!
00:16:26What a great guy!
00:16:27What a great guy!
00:16:28There he is, he's in the cage!
00:16:33Do you want me to go?
00:16:36You're not working on a Sunday.
00:16:40Oh my God! Did you see him?
00:16:47Yes, no!
00:16:48Twenty years ago, we went to Cilindia Lutra.
00:16:55You've got a big problem, right?
00:16:58She's waiting for us.
00:16:59What do you know from today?
00:17:00You want a special meal from the Achaikou Edelweiss.
00:17:03Pyrgo, don't you? The road is your way.
00:17:04Have you tried it?
00:17:05The best meal.
00:17:06Especially if you eat a meal from Achaikou Edelweiss,
00:17:10there is a great risk to learn what is your life.
00:17:56Achaikou Edelweiss
00:17:59Compub
00:17:59This is a company owner of Achaikou Edelweiss
00:18:05.
00:18:06Achaikou Edelweiss
00:18:26In two hours, with the new road, a cafe at Birbon.
00:18:31I'm going to buy Japanese food.
00:18:33And when you get to get one, you get to get one.
00:18:36You don't want to buy it at school?
00:18:41You open the cup in German.
00:18:43You open the cup in German.
00:18:44You open the cup in German.
00:18:44You open the cup in German.
00:18:45You open the cup in German.
00:18:45You open the cup in German.
00:18:51You open the cup in German.
00:18:55You open the cup in German.
00:18:56You open the cup in German.
00:18:57You open the cup in German.
00:18:57I put the cup in German.
00:19:01It's an interviewer from the Seres.
00:19:03I wanted to get married this weekend.
00:19:05Only the cup in German.
00:19:07You hear?
00:19:09You keep the kids with your hands on your hands.
00:19:17Get out of here.
00:19:19You keep the rest of me in German.
00:19:22But let's get out of here.
00:19:27You keep the cup in German.
00:19:28You keep the rest of me.
00:19:38And you put the cup in German.
00:19:39You keep the rest of me.
00:19:41You keep the rest of me.
00:19:42You've been out of here.
00:19:47You wait.
00:19:47Are you kidding me?
00:19:49I'm following you.
00:19:50It's all good, huh?
00:19:52Let's go.
00:19:59It's good.
00:20:00How are you doing?
00:20:29What the hell are you doing?
00:20:31What are you doing?
00:20:34Don't give me your attention.
00:20:36Don't give me a comment.
00:20:39What's up, Stan?
00:20:43What's up, Stan?
00:20:45Don't give me a question.
00:20:57What did you find out of here?
00:20:59What did you find out of here?
00:20:59You don't want any water.
00:21:07I'm a whole-gymno-s-a-ro-tas
00:21:12I'm a beautiful one
00:21:18I'm a beautiful one
00:21:19What are you doing?
00:21:21You are so good!
00:21:23Here are you!
00:21:24Do not have any problems!
00:21:27The best friend of the girl has killed her.
00:21:29And the best friend of the girl has just been told.
00:21:32You are not talking to her.
00:21:33You are talking to her for five years now?
00:21:36You have the truth.
00:21:37I'm talking again.
00:21:38Nothing I hid for me. Nothing I hid from you. Nothing.
00:21:53Gifos, it's another one, but it's a bad thing. We have to ask you again.
00:22:04I'm sorry.
00:22:10I'm sorry.
00:22:11I'm sorry.
00:22:34I am a man.
00:22:35It says that it is a time of the road.
00:22:37It says that it is a time of the road.
00:22:43It's a dream that we grew up without a dream,
00:22:46and we didn't fly off on a balcony.
00:24:43Ah!
00:24:44Ah!
00:24:44Ah!
00:24:45По тератому!
00:24:52Ah!
00:25:02Ah!
00:25:02Ah!
00:25:03Ah!
00:25:04Ah!
00:25:05Ah!
00:25:07Ah!
00:25:07Ah!
00:25:08Ah!
00:25:08Ah!
00:25:09Ah!
00:25:09Ah!
00:25:09Ah!
00:25:10Ah!
00:25:10Ah!
00:25:48Ah!
00:25:49Ah!
00:25:55Ah!
00:26:22Ah!
00:26:24Ah!
00:26:26Ah!
00:26:27Ah!
00:26:30Ah!
00:26:32Ah!
00:26:32Ah!
00:26:32Ah!
00:26:32Ah!
00:26:34Ah!
00:26:37Ah!
00:26:38Ah!
00:26:39Ah!
00:26:39Ah!
00:27:08Ah!
00:27:18Ah!
00:27:20Ah!
00:27:22Ah!
00:27:30Ah!
00:27:32Ah!
00:27:36Ah!
00:27:40Ah!
00:27:52Ah!
00:27:54Ah!
00:27:58Ah!
00:27:58Ah!
00:27:58Ah!
00:28:00Ah!
00:28:00Ah!
00:28:01Ah!
00:28:03Ah!
00:28:05Ah!
00:28:05Ah!
00:28:06Ah!
00:28:08Ah!
00:28:12Ah!
00:28:13Sofía!
00:28:43Ωραία!
00:28:49Είχα έπνευση όμως έτσι!
00:28:51Α, μακρά και γκρινιάζει!
00:28:53Κάνω το μαλάκα!
00:28:54Του ήρθεκε περίοδος, καταλαβαίνεις!
00:29:00Ναι, ναι, τζάμπα το μαγιό που του πήρες!
00:29:03Έλα!
00:29:04Να μου τα φιλήσεις!
00:29:06Κι εγώ!
00:29:09Πάω για ντουζάκι!
00:29:13Ναι, να θυ•μμαICral δε σαινό!
00:29:16Οι αδερφοί της δε σού αρέσει, καλούλα είμαι!
00:29:20Τώρα που το λέεις!
00:29:22«Για μέσ' τω σπίτι και με ένα φλήσιμο θα σας τράψει»
00:29:25Ρε, ο πατέρας έχεις φούρνο πλάι σε σχολείο ρε, πολλά λεφτα τε, κορό εδώ!
00:29:30Είμαι ο λεώγινός και θα coworkers!
00:29:34Να μην ξεχάσουμε τον γλυκό της, ε rewards εσύ άμα φας πέσσυαρ μελαχρινό
00:29:38You will learn life!
00:29:39I'm a kid!
00:29:42I'm a kid!
00:30:21Farn is my luck, farns.
00:30:41I don't think I've had enough. I've had enough sleep.
00:30:45Is it better than Aléca?
00:30:48She's a good friend. She doesn't do anything.
00:30:54But it doesn't matter how I feel.
00:30:59You're talking about it. You're talking about it.
00:31:02You're talking about it because you're talking about it.
00:31:05What do you mean?
00:31:06What you mean?
00:31:07Are you failures?
00:31:10Is it difficult, when you say you're a pitcher, you just got your hand out after and you got your
00:31:12help?
00:31:13No, no, you got your hand back.
00:31:16You're turning to your daughter, my nephew!
00:31:18Your senior mother, you're at the same age!
00:31:20You're a fool?
00:31:24Go ahead and put it on the ground when I get your hand out?
00:31:27What do you mean?
00:31:29I would've struggled with you. I could've talked a lot.
00:31:31You're even up to school.
00:31:33Do you think so?
00:31:35It's about 125 euros and 50 minutes.
00:31:39That's what it is now.
00:31:44You've still been in school, right?
00:31:48Come on! What is this now?
00:31:52Is it a disaster?
00:31:53Is it a disaster?
00:32:17You've also been in school and a pleasure.
00:32:19So, did you say so much?
00:32:20There's something different paths in the world.
00:32:22Sanctuary and the path of the world.
00:32:24Don't talk to anyone who doesn't hear it.
00:32:27Show suggest!
00:32:28Show me, yeah!
00:32:30It's a concept, what you're saying.
00:32:34Don't do it to yourself.
00:32:40I had to do it myself, but now I have this one.
00:32:43It's far too far. 320 euros.
00:32:45It's no way to give up.
00:32:47Good morning.
00:32:48And God is with you.
00:32:50Good morning and good evening.
00:32:57What did you do?
00:32:59Did you get out of here?
00:33:00Good morning.
00:33:01You've been waiting for 400 years.
00:33:07This is my friend.
00:33:09He's just a man.
00:33:10You're nothing to do with me.
00:33:14They had to write in their homes.
00:33:18It was amazing.
00:33:20It was amazing.
00:33:21You didn't have any news.
00:33:24It's social media.
00:33:58So, let's go.
00:34:12You will die for three days and then you will die with the fire.
00:34:16And if you want the Lord, you will die.
00:34:20Then you will see the fire on your knees.
00:34:22It's the fire.
00:34:33Good morning.
00:34:36What are you talking about?
00:34:43Nádia Giacca.
00:34:44She was born in Germany.
00:34:47Who knew Nádia?
00:34:49She was a good girl.
00:34:51She was a good girl.
00:34:52Do you know where I'm going?
00:34:56In the village.
00:34:57In the village.
00:34:57In the village.
00:34:58Ain't it?
00:34:59Are you a nurse?
00:35:00My wife is a nurse.
00:35:03What happens here?
00:35:10He looks on the fire.
00:35:15Double, not a man.
00:35:22Stop!
00:35:24They call me...
00:35:27That's a good idea, right?
00:35:29That's right!
00:35:31Who's the one who's the one who's the one who's the one?
00:35:34Okay, I'll see you again.
00:35:38Why don't you get a little bit of a thought?
00:35:41I don't want to get this one. This isn't what I want to do.
00:35:43But, the fact is...
00:35:46It's like a house for such an hour.
00:35:49And I'll take you back to the next time.
00:35:51I'll tell you if I can give you a little bit of a girl.
00:35:57Let's go!
00:35:59Let's go!
00:36:01Now we'll find out!
00:36:04At this point, let's go!
00:36:05Let's go!
00:36:22Let's go!
00:36:271925
00:36:281925
00:36:281926
00:36:292126
00:36:312226
00:36:312837
00:36:322226
00:36:352127
00:36:402028
00:36:412127
00:36:422327
00:36:432428
00:36:442536
00:37:11That's the end of the day.
00:37:12Have you ever seen a house?
00:37:13I've seen a house and a house.
00:37:14I've seen a place in the building.
00:37:16Are you sure?
00:37:18Are you sure?
00:37:31The king of Frito.
00:38:02You're a man.
00:38:04You're a man.
00:38:04You're a man.
00:38:05You're a man.
00:38:08Are you a man?
00:38:11Are you a man?
00:38:12I'm a man.
00:38:13I was a man.
00:38:14I was a man.
00:38:14I was a man.
00:38:15Is he a man.
00:38:18Is he a man working to get a man to go to the gym?
00:38:22He's a man.
00:38:24I was a man.
00:38:25I got a temple.
00:38:27Did you get this?
00:38:29How do you call it?
00:38:31J-Lo.
00:38:32It's okay.
00:38:34I didn't know you.
00:38:37I didn't know you.
00:38:37I didn't know you.
00:38:38You're a man.
00:38:39You're a man.
00:38:40You're a man.
00:38:40You're a man.
00:38:50You're an actress.
00:38:52You're a man.
00:38:53You're a man.
00:38:54You're a man.
00:38:56You're a man.
00:39:02Mr. Kornilio?
00:39:04Thank you. You are in the Deltia.
00:39:08Not me. The Dmitry, the Goliopoulos.
00:39:10You don't know. It's the first time of the first time.
00:39:19How many years have you been?
00:39:21What?
00:39:27Come on.
00:39:37Come on.
00:39:39Come on.
00:39:39Come on.
00:39:41Come on.
00:39:42Come on.
00:39:43Come on.
00:39:44Come on.
00:39:46Come on.
00:39:49If you are in the room, take your head and speak.
00:39:53I'm a jerk.
00:39:58Come on.
00:39:59Stop.
00:39:59Get her out of the ark. Stop.
00:40:02800 metadata.
00:40:04What?
00:40:07You don't leave me!
00:40:09Don't fall.
00:40:09We will save you!
00:40:10The Goliopoulos is the Eletomenal.
00:40:14You're in the right direction.
00:40:28That's what the hell is going on.
00:40:40It's all these thermometers.
00:40:41They were already in the container,
00:40:42but they had a prayer.
00:40:44They had a prayer.
00:40:45They had a prayer.
00:40:47They had a prayer.
00:40:47I didn't understand that.
00:40:47I didn't understand that.
00:40:48I didn't understand that.
00:40:49I didn't understand that.
00:40:52What are you doing here?
00:40:53Good, boys!
00:40:53Have you seen the bed?
00:40:56Andréas.
00:40:57Our company will be sending it to America.
00:41:00Is it to America?
00:41:01Yes, for two hours.
00:41:03We collected it.
00:41:32Let's go.
00:41:34Let's go.
00:41:39Let's go.
00:41:40It's a mystery, brother.
00:41:42For the kids, it's a little bit.
00:41:45Let's go.
00:41:46I'm going to check it out.
00:41:48Let's check it out.
00:41:50They'll see the trees.
00:41:51Great!
00:41:52Is it a nice and without any interest?
00:41:57It's a philatratum.
00:41:58It's a paper.
00:41:59It's a paper.
00:42:01It's a paper.
00:42:02It's a paper.
00:42:03It's a paper.
00:42:04It's a paper.
00:42:08You don't understand.
00:42:15Did you hear it?
00:42:16It's a paper.
00:42:19See you.
00:42:22This was the Mongolian.
00:42:24The Mongolian.
00:42:25The philatratum.
00:42:29That's the philatratum.
00:42:30Let's go.
00:42:31Let's go.
00:42:31Let's go.
00:42:32Let's go.
00:42:33Let's go.
00:42:34Let's go.
00:42:35Let's go.
00:42:37Let's go.
00:42:40Let's go.
00:42:41Let's go.
00:42:41Come on, come on, come on!
00:42:43That's it.
00:42:44Are you ready?
00:42:46I'll give you some money, I'll give you some money.
00:42:48Do you want something?
00:42:50It doesn't say anything, eh?
00:42:51I'll give you some money.
00:43:10Yeah, I'm in the house.
00:43:12Since you've been in the 50s,
00:43:14you've been in the 50s,
00:43:14and the Olympic flag.
00:43:16That's it already.
00:43:18You've got a lot.
00:43:20You've got a lot of time.
00:43:23You've got a lot of time.
00:43:24You've got a lot of time.
00:43:26You've got a new family.
00:43:29I agree.
00:43:31The Turkish Commandos
00:43:33put you in a panel
00:43:34and put you in front of the cameras all together.
00:43:38And you've got some
00:43:39and the costume with the Mont Blanc!
00:43:40That's what I have!
00:43:42I'll take a break!
00:43:43Come on, that's it!
00:43:45You've got a knife!
00:43:47and you've got a knife.
00:43:49It's the same thing!
00:43:51I've got a knife,
00:43:53but it's the only thing I want to say!
00:43:56But...
00:43:57It's not that you can do it!
00:44:09Let's go now!
00:44:10Do you see what I found?
00:44:18Where did you go now?
00:44:31Do you know what I found?
00:44:33He was killed by 20 years old.
00:44:45I'll tell you something.
00:44:46There is no death.
00:44:48It's all a real soul.
00:44:51What did he say?
00:44:51He told him the person who killed his mother.
00:44:55He was dead.
00:44:57He was dead and he had a son of a wife.
00:45:02He got it.
00:45:02We were just looking at my eyes.
00:45:08Who told me that this thing was a good thing.
00:45:12What are you doing?
00:45:13It's not my eyes, huh?
00:45:14I don't know.
00:45:18And this guy is a man.
00:45:21He speaks to you.
00:45:21Please, please.
00:45:24Please, please.
00:45:49Please, please.
00:45:51Please, please.
00:45:52Please, please.
00:45:54Please, please.
00:45:54I can't find you here.
00:45:56I can't find you here.
00:45:56You don't want to leave me here?
00:46:09You can find me here.
00:46:11Please, please.
00:46:13You can find me here.
00:46:21Please.
00:46:22Please, please.
00:46:25You will be here.
00:46:26I'll go to the left.
00:46:27It's clear, isn't it?
00:46:29I don't know how to talk about it.
00:46:31The rest of it...
00:46:32Because you're talking about it,
00:46:34we've been talking about the dogs.
00:46:37You know what I'm talking about?
00:46:39You're going to learn all of this!
00:46:40The dogs were trained for the brain
00:46:43before thousands of years.
00:46:45At this time,
00:46:46our senses were fed.
00:46:49We're not going to eat it and eat it!
00:46:51Our mental health is
00:46:53very comprehensive.
00:46:54This is the secret.
00:46:56But if you don't know how to do it,
00:46:57you've done it!
00:46:58I'm sorry!
00:47:01You don't have anything to do!
00:47:03What is it?
00:47:05You're pregnant with kids!
00:47:10Get out of here!
00:47:11Get out of here!
00:47:14And what do you say?
00:47:15I'm not going to get out!
00:47:16You're not going to get out!
00:47:19Good way!
00:47:26I'm sorry!
00:47:28I'm sorry!
00:47:29I'm sorry!
00:47:33You're not going to get out!
00:47:36You don't have to worry about it.
00:47:37It's not just the lame, but it's not the old shit.
00:47:41You'll lose a lot of life.
00:47:49You don't have to worry about it.
00:47:55It's not the same.
00:47:56It's not the same.
00:47:56It's not the same for you.
00:48:03But you can't be afraid of it.
00:48:05You don't have to worry about it.
00:48:07Your friend, when he came to the hospital,
00:48:11he told me that I didn't support him,
00:48:14when he brought his wife to the hospital.
00:48:17If he says his wife,
00:48:19he was a doctor and what he wanted.
00:48:23When I didn't get the hospital,
00:48:25my father was a man.
00:48:27He was a man.
00:48:29I wanted to be a chemist and I did it.
00:48:32That's what I told you.
00:48:33Do you know?
00:48:35The doctor, with math and math,
00:48:37is a chemist.
00:48:40That's the most valuable thing.
00:48:43What do you mean by chemist?
00:48:45Do you want to take care of him?
00:48:59Only with me you have hope to find him.
00:49:02Do you want to take care of him?
00:49:04Another woman and another woman are two men.
00:49:04Come on, mi-a-dra-ha-lis.
00:49:20Come on.
00:49:20Come on.
00:49:21It's not a man.
00:49:22Do you want to take care of him.
00:49:24Don't talk to him.
00:49:24Come on.
00:49:25Do you want to take care of him?
00:49:28Do you want to take care of him?
00:50:31Παρασάγκας.
00:50:32Καλά αυτός.
00:50:33Αυτός είναι λες και έχουν πάρει φορά τα μπάζα και τρέχουν.
00:50:48Και εκεί λοιπόν που την είχε αγκαλιά στα βραχάκια, να σε κάνω βασίλισσα και τα λοιπά.
00:50:53Εν Ιορδάνη βαπτιζομένου σου κυρίε.
00:50:57Εγώ είσαι πολύ αλέγρος τελικά.
00:51:00Πώς μου διέλαδε τόσα χρόνια.
00:51:02Απ' το φίλος τον αγέλαστο.
00:51:04Εγώ το τσαλακώνω το προφίλ μου.
00:51:05Ενώ αυτός δεν το τσαλακώνει το προφίλ του.
00:51:07Γιατί είναι πτωχαλαζόν.
00:51:08Γι' αυτό.
00:51:19Φίλος της είπε, αλλά θα το περιμένετε μόνοι σας.
00:51:23Καληνύχτα.
00:51:35Θα τις μιλήσεις ρε επιτέλους.
00:51:39Ε, ε, ε, όχι χειρονομίες, όχι χειρονομίες.
00:51:45Πάντως την έχεις παρεξηγήσει.
00:51:46Είναι ωραίο στύποση που τη λένε.
00:51:48Τι γελάς.
00:51:49Έχουμε επικοινωνία.
00:51:52Γεια συνέχισε.
00:51:55Τι θες τώρα να σου λύξω τις μάσκες, αυτό θέλεις.
00:51:58Άμα ήτανε πιο νέα.
00:52:01Μακράνε.
00:52:03Και τώρα δηλαδή γιατί όχι, αν δεν ήταν εμάνος σου.
00:52:06Τι λέρε κόπανε.
00:52:07Ακούς τι λες.
00:52:09Τι μάνα μου.
00:52:13Ψεντόνια που έχει.
00:52:27Πούλωγε για τα λουτρά, όταν γίνονται λέει θεύματα.
00:52:30Πριν έξι-εφτά χρόνια ένας ψηλικατζής με πατερίτσες μια ζωή περπάτησε.
00:52:34Μετά λέει γύρισες τα λουτρά και μοίραζε ψηλικά σε όλα τα λουτρά.
00:52:40Τι μ' κοιτάς.
00:52:47Βρόσης ε, λίβαστα τα ναι.
00:52:51Μίλησε η μάνα μου για θαύματα.
00:52:53Όχι ρε, εγώ το είπα.
00:52:55Μπα και από πότε εσύ πιστέψεις τα θαύματα.
00:52:58Γιατί ρε στο πηγάδι κατουρίσανε.
00:53:00Καταρχάς ο παππούς μου το ψάρτης.
00:53:02Α, επέστω, δεν το ξέραμε αυτό.
00:53:04Μα τώρα εντάξει.
00:53:06Σοφάς να με αποδομείς, ε.
00:53:08Να μου σκίσεις την προσωπικότητα, να μου ψαλιτίζεις τα φτερά.
00:53:19Λοιπόν, μετά τον αγιασμό της δώσανε και κατά πια ένα φιτήλι.
00:53:23Όταν θα γεννήσεις, λέει, θα δεις ένα σκουρόχρωμο σημάδι το φιτήλι και καλά.
00:53:30Δεν μας χαίζεις ρε, ακτύπη βραδιάτικα.
00:53:33Λοιπόν, να τα χαίσω τα κονέτς.
00:53:35Αύριο πρωί πρωί την έστειλες.
00:53:46Αυτό το κλάτι που θα κάνει το καλοκαίρι σου.
00:53:48Σκαλί.
00:53:50Σκαλί.
00:53:52Ωπα.
00:54:02Καφενάκι για τα νεύρα, παιδιά, θα πέσει πολύ ξυλό, πόφε.
00:54:07Φαντζί στο λαρίκι, αγόρι μου.
00:54:09Φαντζί στο λαρίκι.
00:54:10Τι είναι εδώ.
00:54:12Έλα τώρα που γυρίζει.
00:54:15Έτες γύρις, δεκαφέτσις.
00:54:17Όλο, όλο.
00:54:20Έλα τώρα που γυρίζει.
00:54:23Εσύ, όταν έφυγες παφαινάνες, αυτοί έτρωγε βελανίδια.
00:54:28Έλα, παιδιά.
00:54:30Ναδιά.
00:54:34Φαντζί στο λαρίκι.
00:54:38Φαντζί στο λαρίκι.
00:54:47Τα αρχίδια μας θα πάρετε, κολοτοκογλίφοι.
00:54:51Ποιος, ακούω.
00:54:52Έχω πετέλει συγκατοστάρικα και συνεχίζω.
00:54:54Έλα.
00:54:55Ποιος.
00:54:55Τα αρχίδια μας θα πάρετε.
00:54:58Έλα.
00:55:00Έλα, φλωρούπες, γι' αυτό σας να φοράνε οι γυναίκες μας.
00:55:04Αλλακοκάκλιδες.
00:55:05Να σμείς τους.
00:55:06Βάζουν τις γυναίκες να καθαρίσουν.
00:55:08Γι' αυτό μας γυρίζει όλη η Ευρώπη.
00:55:10Κι έστω.
00:55:11Όταν όμως αγοράσουμε τα Eurofighter, τους μας γλύφουν.
00:55:15Γι' αυτό δεν θέλει τον Τούρκο στην Ευρώπη.
00:55:17Για να αγοράσουμε εμείς τα Eurofighter τους.
00:55:19Τέρχονται μετά και παίρνουν ότι θέλω το υπάρχει.
00:55:21Άλλος. Ποιος.
00:55:22Με τα λεπτά μας.
00:55:23Είμασας, κορίτσι, είναι το έχεις.
00:55:26Να, ναι, ωρήκος είμαι.
00:55:27Άλλος.
00:55:28Ποιο αγοράκι θα παλέψει με την ίνκερ μας.
00:55:31Με την ευχή μου.
00:55:33Να, ναι, ωρήκος είμαι, ρε.
00:55:35Λοιπόν, ακούς οι μετοχιές.
00:55:40Δεν με θυμάσαι, ε.
00:55:42Ο Κορνήλιος ήμουν.
00:55:44Στην πρώτη γλυμασσού καθόμαστε στο Στελείο Θαρνείο.
00:55:46Τι είναι αυτό, το πρόχειρο, όχι το καθαρό.
00:55:49Α, το καθαρό.
00:55:50Διαγλυκού, ρε.
00:55:52Ε, Γιώργο, εσύ είσαι.
00:55:55Ναι, ρε.
00:55:59Αυτό το θυμάσαι.
00:56:03Πορίχος, δεν το θυμάσαι.
00:56:05Έλα, πλάκα κάνεις.
00:56:24Έλα, πλάκα κάνεις.
00:56:25Δεν κάνεις αμάς.
00:56:29Αυτό είναι.
00:56:30Πού με μιζεις ότι είσαι αμμορή πριτζόλα.
00:56:32Στο χαλικό καρουγό.
00:56:33Να σας γάμι γιώλι πύλο ήτανε καλά.
00:56:37Ήτανε καλά τότε.
00:56:44Ε, ε, ε.
00:56:45Go, go, go!
00:56:56How did you get here?
00:56:59I was.
00:57:00Is it a friend?
00:57:02Are you friends?
00:57:03He's the owner of the city.
00:57:06He knows who I am.
00:57:08No, he's been in the monastery.
00:57:11Oh!
00:57:13Rynadia!
00:57:14You've got a small picture.
00:57:15There are stories about the pictures, pictures, pictures.
00:57:19What did you bring here?
00:57:21What did you bring here?
00:57:22I got a bag and I got a bag.
00:57:25After I got a bag and I got a bag, he was a bag.
00:57:28Every night, he was a bag and I got a bag.
00:57:31What did you bring here?
00:57:31What did you bring here?
00:57:34Where are you?
00:57:37He's an auto-cindor.
00:57:39What did you say? What did you say?
00:57:41I'm in the hospital.
00:57:43I'm in the hospital.
00:57:45What are you doing?
00:57:51I'm going to get out of here.
00:57:55I'm going to work tomorrow.
00:57:56I'm going to get out of here.
00:57:58I'm going to get out of here.
00:57:59I'm going to get out of here.
00:58:01Don't you tell me that you've seen it?
00:58:03What do you think of it?
00:58:04What do you think of it?
00:58:05There it is, centimetre is going to work,
00:58:07and there it is!
00:58:09What are you gonna do?
00:58:10Do you take a meal, too?
00:58:11I'm going to get out of here, my friend.
00:58:16How are you doing it?
00:58:17Well, you've lived in the hospital.
00:58:19Get out of here.
00:58:21We'll take home for a while.
00:58:26Hey!
00:58:26But all of us are hiding his Beginner.
00:58:28You're trying to play out of here.
00:58:31You're sleeping!
00:58:33That's what I was going to do.
00:58:34That's what I was going to do.
00:58:35You were going to do it.
00:58:36You know what I was going to do?
00:58:41You know what I was going to do?
00:58:43That's how I was going to do it.
00:58:44That's how I did it.
00:58:45From the to learn the cigar, it's better.
00:58:48That's what I did.
00:58:49The Trifon and the Maria and the Agurray,
00:58:51whatever.
00:58:52That's why now I'm going to do it.
00:58:55You're nice.
00:58:57The final thing.
00:58:58Is it better to plant the mouth?
00:59:02You did it.
00:59:02You're right.
00:59:04You're right.
00:59:05I'm going to wear it for a while.
00:59:06You're not you're the only one.
00:59:09Did you come?
00:59:10It's a fellow man.
00:59:11Yes, that's what I did.
00:59:17You're there!
00:59:18You're in here!
00:59:20You're here!
00:59:24Get the Agurray.
00:59:25You'll pay me.
00:59:26You're such a busy time.
00:59:27I'll give you the air to you.
00:59:29Are you yourself?
00:59:30Yes.
00:59:31You're right.
00:59:32Get out of your way!
00:59:32Get out of my way!
00:59:33Get out of my way!
00:59:34Get out of my way!
00:59:38Nathia! Get out of my way!
00:59:40Now!
00:59:43Go ahead!
00:59:46Go ahead!
00:59:50Nathia!
00:59:50Go ahead!
00:59:50Go ahead!
00:59:50Go ahead!
00:59:52Go ahead!
00:59:53Go ahead!
00:59:59Go ahead!
01:00:01Go ahead!
01:00:02Go ahead!
01:00:04Go ahead!
01:00:05I think I'm in a monastery, right?
01:00:06I'll give you an ambulance to you.
01:00:09Oh my God!
01:00:10You know what I'm going to do!
01:00:12It's a circle of horses.
01:00:13It's a circle of horses.
01:00:14We're working together.
01:00:19But on the left, horses.
01:00:21Go ahead!
01:00:22Go ahead!
01:00:24Go ahead!
01:00:26Go ahead!
01:00:27Go ahead!
01:00:28You're all together!
01:00:28You're all together!
01:00:29Come on, boys!
01:00:30We haven't been here!
01:00:33Now I've been here!
01:00:34I've been here!
01:00:34I've been here!
01:00:35I've been here!
01:00:37I've been here!
01:00:39I've been here!
01:00:46You've been here for the phone!
01:00:48What do you want to know?
01:00:50Do you want to get out of my hand?
01:00:51Do you want to get out of my hand?
01:00:52Come on!
01:00:55Come on!
01:00:55Come on!
01:00:56Come on!
01:00:57Come on!
01:01:27Come on!
01:01:28Come on!
01:01:33Come on!
01:01:49Come on!
01:01:59Come on!
01:02:02Come on!
01:02:03Come on!
01:02:16Come on!
01:02:17Come on!
01:02:18The Greek is from Italian.
01:02:21You're a big guy.
01:02:25You're a bad guy.
01:02:26Do you know what the people say?
01:02:28There's a lot of small gifts to make some gifts.
01:02:32Three gifts, that's a small gift?
01:02:34One of them!
01:02:54That's why you're going to have a good time to have a good time, isn't it?
01:02:57What a good time, man!
01:02:59They have a good time to have a good time.
01:03:00That's why they say good time.
01:03:08We're talking about a good time.
01:03:10It's a good time to have a good time.
01:03:13Don't you think you're a good time?
01:03:15You're a bad guy.
01:03:19You're a good guy.
01:03:20You're a good guy.
01:03:20All you're a bad guy.
01:03:21You're a bad guy.
01:03:22Oh, you've got a bad guy.
01:03:26I'm a bad guy.
01:03:26I didn't have to be a bad guy.
01:03:30I studied abroad, right?
01:03:34You're a bad guy.
01:03:36I've got a bad guy.
01:03:37And I told you.
01:03:39You're a bad guy.
01:03:40You're a bad guy.
01:03:41But you're a bad guy.
01:03:47Man, it's a purchase.
01:03:49He's a bad guy.
01:03:50You're a bad guy.
01:03:52That's bum if you love it...
01:03:54Lorenzo.
01:03:55Don't mention his play.
01:03:55We allahnstan here in Greece,
01:03:57the same way all the weather stop.
01:03:59I am competing with you.
01:04:01It's unfortunately we look like you've got a bad guy.
01:04:04Keep it around.
01:04:05And I've eaten a bad guy away...
01:04:06and I'm algumas l Indigenous rights.
01:04:07I miss you!
01:04:11And I'll statistics my push!
01:04:13I will steal my younger sister.
01:04:13I shall ا��� gab Mine and recycle your cats.
01:04:14You don't have a dead guy!
01:04:16Oh, my God!
01:04:18Let's take it now!
01:04:19What are you doing?
01:04:20You're a bitch!
01:04:23You're a bitch!
01:04:24You're a bitch!
01:04:25You're a bitch!
01:04:26You're a bitch!
01:04:27You're a bitch!
01:04:27You're a bitch!
01:04:28You're a bitch!
01:04:29You're a bitch!
01:04:386-9-32-42-38-34
01:04:45You're a bitch!
01:04:46I'm sorry!
01:04:46This is my life!
01:04:46We have to give you the cream, my brother.
01:04:47Yeah.
01:04:48Yes, ask me the cream!
01:04:50I'm the cream!
01:04:52You're all afraid, you're a bitch!
01:04:54You're around, you're the only one man!
01:04:57You're another girl!
01:04:59I'm the dream of a priest!
01:05:00He's a baby!
01:05:01I'm the groomer!
01:05:03You're a-versus,
01:05:11you're your son!
01:05:11You are a man.
01:05:13You are a man.
01:05:14If you don't have any other man,
01:05:16you will go to the back and the back.
01:05:19Like the baby.
01:05:20He's looking for his son.
01:05:23But that's how the bad are.
01:05:26Come on, come on.
01:05:27Come on.
01:05:28Come on.
01:05:30I don't have battery, my brother.
01:05:32I don't have battery.
01:05:34I'm going to get you.
01:05:36Whatever you have to get is from a cold.
01:05:39You said that?
01:05:40You said that?
01:05:41You said that?
01:05:42I'm not mad.
01:05:43You're a complete beast.
01:05:46What do you mean by the Mises?
01:05:50What's up?
01:05:52I say that Mises are Mises.
01:05:54They have them all over the whole life.
01:05:57You see, it's all the planet.
01:05:58It's like a real world.
01:06:07Oh my God!
01:06:08What are you looking for? What are you looking for?
01:06:12And where did you get the money from? Where are you?
01:06:15Where are you? Where are you? Where are you?
01:06:19Where are you?
01:06:21Where are you going?
01:06:23I'm going to go!
01:06:24The money was separate!
01:06:27Nothing hurt us!
01:06:29Nothing!
01:06:30My God!
01:06:32Don't say the money!
01:06:32My God!
01:06:33What about our money?
01:06:41You can say this!
01:06:43What about your money?
01:06:43You know what?
01:06:44Where are your money?
01:06:45You're a free agent, you're a free agent!
01:06:47With the phone!
01:06:48With the cash flow that they brought you to the exterior!
01:06:52With the problematic...
01:06:54What happened, man?
01:06:57The problem?
01:06:58The police failed!
01:06:59George!
01:07:00You're not going to die!
01:07:01You and the crew will come to us!
01:07:03George!
01:07:04This is the trouble of your father!
01:07:07This is the place of the father's dead,
01:07:07in the morning of the night,
01:07:07all the time of the day,
01:07:10you have blood,
01:07:13I have my heart!
01:07:14Yes, yes, yes, yes.
01:07:16But now I will take that to the minister,
01:07:18I will take whatever you're doing.
01:07:20We are paying for this.
01:07:22We are paying for the money of the Katsikogami
01:07:24and the Katsikogami's government government.
01:07:27Yes, yes, yes, yes.
01:07:30Let's take a look, Archi,
01:07:32let's take a look at the place.
01:07:42Keep up!
01:08:03THERE'S LOTS OF FUNDS
01:08:05ARRIV наб silence
01:08:06What is it?
01:08:19EVERYONE wpft
01:08:20Where is it?
01:08:26Um, Richard?
01:08:28Let's go down for the police and no Maria's Mana
01:08:56I don't know.
01:09:24Oh shit!
01:09:28What do you mean?
01:09:29What do you mean?
01:09:31I didn't do it!
01:09:33I didn't let you go!
01:09:35You've been out!
01:09:37Let's go!
01:09:37Do you know what the problem is?
01:09:43It's very easy!
01:09:46Let's go!
01:09:50What are you doing now?
01:09:52With the three...
01:09:54...we'll put it in,
01:09:55...we'll get it in,
01:09:56...and we'll get it in.
01:09:57What are you afraid of?
01:09:59What are you afraid of?
01:10:00Who will trust me?
01:10:02Who will trust me?
01:10:03What are you afraid of?
01:10:04Let's go!
01:10:06One!
01:10:07You're going to get it!
01:10:11Energy!
01:10:13You have energy!
01:10:16Two!
01:10:17What are you afraid of?
01:10:19Now we're going to get it!
01:10:22Why are you afraid of us?
01:10:2330 years old!
01:10:2531 years old!
01:10:26You didn't tell me!
01:10:28You told me!
01:10:28You told me!
01:10:30Let's go!
01:10:30Let's go!
01:10:31I don't know who I am!
01:10:34We were going for a moment!
01:10:39A moment...
01:10:40...that's how one,
01:10:41...that's me,
01:10:42...has no talent,
01:10:43...has no fun,
01:10:44...has no dad's...
01:10:45...as no dad's...
01:10:47...in the sky...
01:10:50...
01:10:51Hey!
01:11:21I feel like,
01:11:22...oh!
01:11:28...
01:11:28...
01:11:29...
01:11:33...
01:11:34...
01:11:34...
01:11:34...
01:11:34When they come to take them away
01:11:41You better hold on to your dreams
01:11:49Look at the world, say to the man
01:12:04Teach yourself to look around
01:12:12Millions of people just staring at the ground
01:12:19Hold on to your dreams
01:12:28Hold on to your dreams
01:12:35Cause when they come to take them away
01:12:42You better hold on to your dreams
01:12:47In this world
01:12:52After you move on to your dreams
01:12:53You better hold on to your dreams
01:12:53You better look 200
01:13:05This is a daily basis
01:13:05This is a daily basis
01:13:05This is a daily basis
01:13:06In this world
01:13:06We are in the world
01:13:17guitar solo
01:13:42guitar solo
01:14:13guitar solo
01:14:13Στη θάλασσα
01:14:16Ε, βάλε, βγάλε, ρε μαλάκα, την έχασες
01:14:21Δεν θα με γαμίσει η έλεγκα
01:14:34Δεν πήραμε και το γλυκό της
01:14:38Τώρα να σε δω, γεια, έλα
01:14:44Καλά, τρεις μέρες λείψατε
01:14:46Με το τσιγγέλι θα σας τα βγάζω
01:14:48Α, το σημαντικότερο
01:14:49Θα ήρνουμε φίλοι στο facebook
01:14:52Κάνα μου έχεις πάρει όλο τον τρόπο σκέψης, Μιλάνο
01:14:54Θα σε κάνω like, μωρίτου
01:14:58Καλά, αυτή τελικά
01:15:00Μπήκε και βγήκε
01:15:02Στη ζωή τέκνων μου υπάρχουν δύο δρόμοι
01:15:05Ο δρόμος της φύσεως και ο δρόμος της χάρητος
01:15:07Μην κατηγοράνε όποιον δεν μπορεί να πάρει το δεύτερο
01:15:09Δείχνει λογισμό
01:15:10Α, να σε ενημερώσω
01:15:11Τώρα πιστεύει και στα θαύματα
01:15:13Α, δεν μου λες
01:15:14Ο Μινάρας ο φίλος ήταν φρόνιμος
01:15:20Παναγία
01:15:21Παναγία
01:15:24Παναγία, ε
01:15:50Η βέρα σου
01:15:51Πού είναι
01:15:53Η βέρα μου πού είναι
01:15:57Ξέρεις
01:15:58Φοβήθηκα να σου το πω
01:15:59Παραλίγο να πνιγώ
01:16:02Παλέ έκανες μπάνι φαγωμένο
01:16:04Θα το σκίσω τον κατσουλάκο
01:16:06Έμεινα από δύσκο πλατό και γεμίσα τα χέρια μου με γράσα
01:16:08Τη βγάζω να πληθώ
01:16:10Τη βάζω στην τσέπη του Μαγιώ
01:16:12Και την ξεχνάω ηλίθιος
01:16:14Ρε Αντρέα
01:16:15Είσαι ούφο τουρμπα γόρη μου
01:16:16Σκασίλα μου η βέρα
01:16:18Τα παιδιά μας τα σκέφτηκες καθόλου
01:16:19Αλλά καγή
01:16:21Τα είδα όλα
01:16:24Πολύ μπαγα κανονικά
01:16:25Και ξαφνικά αρχίζει η εμπειρία
01:16:28Ευτυχώς που ήταν και ο Κουστό εκεί πέρα
01:16:30Έψε στη θάλασσα με τα ρούχα
01:16:32Τα είδα όλα κι αυτός
01:16:34Ποια βέρα μετά
01:16:37Ξέρεις
01:16:39Το γλυκό
01:16:41Θα πάω να στο φέρο αύριο
01:16:43Και είναι η πάντα
01:16:44Δεν αφήνεις φυλακής τώρα
01:16:46Θα πάω
01:16:47Θα πάω μετά τη δουλειά
01:16:49Σταμάτα
01:16:50Να κάτσεις στα αυγά σου
01:16:58Γιώργο
01:16:58Θα μου μορπείς τι σημαίνει αυτό
01:17:01Γιατί δεν καταλαβαίνω
01:17:05Αλλά το μικρό δελφίν
01:17:06Είχε γεννηθεί σε ενίδριο
01:17:08Και δεν ήξερε τι θα πει θάλασσα
01:17:09Μια μέρα ρώτησε τη μαμά του
01:17:12Έχουν όλοι οι ωκεάνοι
01:17:14Τείχους
01:17:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:17:36Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:17:40Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:17:48Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:17:50Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:18:04Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:18:46Αυτά με συγχωρείτε είναι για τις γυναικούλες
01:18:49Ως επιστήμον δεν βλέπω
01:18:51Κανένα μυστήριο, κανένα θαύμα
01:18:54Το νερό είναι πλούσιος εφυόδη που ως γνωστόν
01:18:58Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:19:10Υπότιτλοι AUTHORWAVE
01:19:26Υπότιτλοι AUTHORWAVE
Comments