#İzle #kesfet #koredizileri #koredizi #diziler #diziönerisi #dizi #izlemek #DiziÖnerileri #HaftanınYıldızı #GündemdekiDiziler #KısaFilm #Drama #KısaDrama #Rol #Film #KısaFilm #Romantizm #GerçekAşk #KısaFilm #MiniDrama
Kategori
📺
TV ve DiziDöküm
00:01:30Abla bu böyle olmaz ama.
00:01:32Her hamlesi bize iki cana mal oluyor neredeyse.
00:01:36Binbir zorlukla yaptığım hayat eksileri de bitti sayılır.
00:01:40Kaan dokuz döngülü kutsal vücut.
00:01:42Yükselişe geçtiğinde on binlerce gök yürültüsü inecek.
00:01:46Gök yolunu izlemeliyiz.
00:01:47Yoksa kesinlikle ölür ve yok olur.
00:01:50Ama şimdi de ikimizin birleşerek on ruh dönüşüm seviyesine eşit kurduğu kalkanı yine de deldi.
00:01:56Sonraki sefer korkarım.
00:01:59Görünüşe göre bir yol bulup onun seviyesini bastırmalıyız.
00:02:04Şuna bak.
00:02:07Nişan belgesi.
00:02:09Şimdi anladım.
00:02:10Çift doğal eğitimle kadın tarafının kağının seviyesini emmesini istiyorsun.
00:02:15Ama bu kadarını ememez ki.
00:02:19Sorun değil.
00:02:20Ben hazırlıklıyım.
00:02:25Var canına.
00:02:31Var canına.
00:02:40Birinci usta.
00:02:42İkinci usta.
00:02:44Sizi kim böyle yaraladı?
00:02:49Sorun değil.
00:02:50Biz az önce dövüş alıştırması yapıyorduk.
00:02:52Gücümüzü iyi kontrol edemedik.
00:02:54Evet.
00:02:55Dövüş alıştırmasında...
00:02:59Böyle mi giyinilir?
00:03:03Serseri çırak.
00:03:04Bakmaya devam etme.
00:03:06Küçükken siz ustalarımın sırtını banyoda sabunlardım.
00:03:09Zaten görmedim değilim.
00:03:10Kes sesini.
00:03:12Tamam.
00:03:13O zaman ben temel atmaya devam edeyim.
00:03:15Hey!
00:03:19Tekrar temel atmaya izin verirsek biz ikimiz bu sefer kesin ölürüz.
00:03:24Uslu çırağım bu gelişimizde sana güzel bir haberimiz var.
00:03:28Bak.
00:03:32Bu...
00:03:33Nişan belgesi.
00:03:44Güzel mi?
00:03:47Bu da ne?
00:03:52Tam bir odun kafa.
00:03:57Bu genç kız dünyanın birinci büyük tarikatının liderinin kızı.
00:04:01Eğer bu nişan sayesinde o tarikata girebilirsem temel atman an meselesi.
00:04:07Gerçekten mi?
00:04:08Hıhı.
00:04:10Ah!
00:04:14Birinci usta, ikinci usta hazırım.
00:04:17Usta çırağım, ayrıca...
00:04:20Bu nişan belgesini geri iade et.
00:04:22İkincisi nereden çıktı?
00:04:24Sadece şunu bil, bu dünyanın birinci kötücül şeytan kültüvatörü.
00:04:27Sen ise küçüklükten beri doğru yol teknikleriyle eğitildin.
00:04:30Kesinlikle ondan ayrılmalısın ve iki nişan belgesini sakın karıştırma.
00:04:37Anladım.
00:04:39Usta, ben temel atmaya gidiyorum.
00:05:03Usta, kalkan kuruldu.
00:05:05Şimdi ruh dönüşüm seviyesi bir kültüvatörün en güçlü derbesine dayanabilir.
00:05:11Güzel.
00:05:12Görelim bakalım.
00:05:15Şu sözde büyük ve doğru tarikatlar.
00:05:18Acaba...
00:05:19...benim gibi bir şeytanın kapısını kırabilecek mi?
00:05:22Hıhı.
00:05:31Saf.
00:05:34Buluk.
00:05:38Selin Aytek.
00:05:39Bu isim çok tuhaf.
00:05:44Hemen şu ne denilen...
00:05:46...kötücül tarikat.
00:05:49Özgür ruhlar tarikatı.
00:05:53Ayşe Yılmaz.
00:05:58Bu isme bakınca...
00:06:01...doğru yol tarikatı hemen belli.
00:06:10Merhaba.
00:06:12Kimse yok mu?
00:06:16Baş rahibe kapıyı çalan var.
00:06:20Bu kadar çabuk mu saldırdılar?
00:06:22Kaç kişi gelmiş?
00:06:23Seviyeleri ne?
00:06:24Sadece biri var.
00:06:26Üstelik güç seviyesi falan belli olmuyor.
00:06:29Galiba temel nefes seviyesinde.
00:06:31Temel nefes seviyesi mi?
00:06:37Baş rahibe.
00:06:39Bırak ben gideyim.
00:06:40Onu sekiz parçaya bölebilirim.
00:06:43Onu kan havuzunda bekletmek istiyorum.
00:06:45Yavaş yavaş gücünü emerek.
00:06:47Yeter.
00:06:48Nefes döngüsü seviyesi işte.
00:06:50Zaten gücü de yoktur.
00:06:52Başka gün size...
00:06:53...bir ruh çocuğu seviyesi yakalar...
00:06:55...getiririm oynarsınız.
00:06:56Bu çok iyi oldu.
00:06:58Yeni kurduğumuz kalkanı...
00:07:00...deneyelim.
00:07:05Kimse yok mu?
00:07:13Büyük ölümsüz.
00:07:16Altın ölümsüz.
00:07:19Büyük altın ölümsüz.
00:07:23Baş rahibe.
00:07:24Sesi oldukça erkeksi geliyor.
00:07:26Acaba yüzü de güzel mi?
00:07:28İçeri çekip kızlarla eğlence yapar mıyız?
00:07:31Sıkıcı.
00:07:36Kalkan iyi kurulmuş.
00:07:38Buradan hiçbir ruh dönüşümü...
00:07:40...seviyesi giremez.
00:07:44Kimse yok mu?
00:07:48Rahibe kardeş.
00:07:49Kapıyı açar mısın?
00:07:51Ben...
00:07:51Çırak alınmak için geldim.
00:07:53Üç yaşındaki çocuğu...
00:07:55...kandıracak lafları bırak.
00:07:57Canını seviyorsan...
00:07:58...derhal...
00:07:59...defol git buradan.
00:08:01Ne demek bu?
00:08:03Gerçekten...
00:08:04...çıraklık için geldim.
00:08:06Akıntıya kürek çekmek.
00:08:08Peki.
00:08:10Eğer çırak olmak istiyorsan...
00:08:11...şu kapıyı aç bakalım.
00:08:14O zaman seni...
00:08:15...özgür ruhlar tarikatı üyesi sayırım.
00:08:17Yazık oldu.
00:08:18Şu oyuncak...
00:08:20...birazdan...
00:08:21...toz olacak.
00:08:24İt hadi.
00:08:26Tüm gücünle it.
00:08:27Böylece...
00:08:28...acı çekmeden gidersin.
00:08:30Tüm gücümle.
00:08:34Tamam.
00:08:59Kalkan.
00:09:01Kırıldı.
00:09:05Gerçekten de basitmiş.
00:09:10Ne oluyor?
00:09:13Tarikatımıza saldıran var.
00:09:18Sen...
00:09:20...sen aslında kimsin?
00:09:28Benim adım...
00:09:30...Kahan Yedigeci.
00:09:31...çırak olmak için geldim.
00:09:33Bu seviyedeki bir güç.
00:09:35Tüm ölümsüzler dünyasında...
00:09:36...dahi en üst sıralarda yer alır.
00:09:38Yoksa...
00:09:39...Özgür Ruhlar Tarikatı'nın sonu...
00:09:41...gerçekten geldi mi?
00:09:43Bunları şimdi bırakalım.
00:09:45Önce hayat kurtarmak gerek.
00:09:50İyi ki Usta Seda...
00:09:51...bana biraz şifacılık öğretmiş.
00:09:54İyi bir fırsat.
00:10:02Kanlı cellat bıçağı emsalsiz bir ilahi silahtır.
00:10:06Ruh çocuğu seviyesindeki gücümle ancak zorlukla harekete geçirebiliyorum.
00:10:10Tek şansım var.
00:10:11Tüm gücümü kullanmak zorundayım.
00:10:16Temel yaşam gücümü fedaya hazırım.
00:10:19Açıl.
00:10:22İblis kanı cellat vuruşu.
00:10:25Tek vuruşla tanrıları ve iblisleri yok et.
00:10:49Sen bana mı vurdun?
00:10:54Sen bana mı vurdun?
00:10:57Evet.
00:11:04Bu da testin bir parçası.
00:11:06Değil mi?
00:11:09Biliyordum zaten.
00:11:10Çırak alımı bir kapı itmek kadar basit olabilir mi?
00:11:14Bu seviyedeki gücünle...
00:11:16...hala...
00:11:18...çırak olmak için geldim diyorsun.
00:11:20Evet.
00:11:21Çırak olmak için geldim.
00:11:26Sen beni direkt öldürsen daha iyi.
00:11:28Ne?
00:11:31Ne demek bu rahibe?
00:11:35Yoksa rahibe ilk bakışta yeteneğimi mi gördü?
00:11:37Bu şu demek mi?
00:11:39Ölümü göze alsa bile beni kabul etmek istemiyor.
00:11:43Aslında bunu kullanmayı düşünmüyordum.
00:11:48Ne yapıyorsun?
00:11:50Yoksa o korkunç yasaklı büyü mü?
00:11:52Sadece beni öldürmek yetmedi.
00:11:54O bütün özgür ruhlar tarikatını yok etmek istiyor.
00:11:59Rahibeme zarar verme.
00:12:09Ceren!
00:12:14Vay!
00:12:16Ne oluyor?
00:12:18Ceren!
00:12:20Baş rahibe!
00:12:22Kaç!
00:12:23Ceren!
00:12:25Ceren!
00:12:32Enerji kanalları tamamen kırık.
00:12:37Bu nasıl oldu?
00:12:39Bu nasıl oldu?
00:12:48Hafif sıyrıklar.
00:12:52İlaç içince geçer.
00:13:07Onlara ne yediriyorsun?
00:13:12İksir işte.
00:13:14Merak etme.
00:13:15Bu benim ikinci ustamın yaptığı iksir.
00:13:17Hafif sıyrıklar ve rahatsızlıklar onun için sorun değil.
00:13:20Hafif sıyrıklar mı?
00:13:21Hafif rahatsızlıklar mı?
00:13:25Ayy.
00:13:26Bu rahibe daha ağır yaralı.
00:13:29Ona kalp masajı yapmam gerek.
00:13:33Onlar bu haldeyken...
00:13:36Onlara hakaret mi ediyorsun?
00:13:39Sen insan mısın?
00:13:43Rahibenin demek istediği...
00:13:45...taciz etmek olmalı.
00:13:47Biliyorum.
00:13:49Biliyorum.
00:13:49Kadın erkek teması uygun değil ama ben onu kurtarmak için yapıyorum.
00:14:00Ceren...
00:14:01...kız kardeşlerim...
00:14:04...rahibe ruhum bile parçalansa...
00:14:06...sizin için intikamı alacağım.
00:14:10Siz huzurla uyuyun.
00:14:13...
00:14:23...
00:14:25...
00:14:26...
00:14:26...
00:14:26...
00:14:26...
00:22:16Usta M.K.
00:23:09M.K.
00:23:38M.K.
00:23:42M.K.
00:24:35M.K.
00:24:42M.K.
00:25:12M.K.
00:25:15M.K.
00:25:19M.K.
00:25:49M.K.
00:26:19M.K.
00:26:51M.K.
00:27:21M.K.
00:27:22M.K.
00:27:52M.K.
00:28:20M.K.
00:29:06M.K.
00:29:09M.K.
00:29:11M.K.
00:29:13M.K.
00:29:14M.K.
00:29:14M.K.
00:29:17M.K.
00:29:36M.K.
00:29:39M.K.
00:29:40M.K.
00:30:08M.K.
00:30:13M.K.
00:30:47M.K.
00:31:14M.K.
00:31:17M.K.
00:31:29M.K.
00:31:54M.K.
00:32:24M.K.
00:32:28M.K.
00:32:28M.K.
00:32:58M.K.
00:33:36M.K.
00:33:39M.K.
00:33:43M.K.
00:33:48M.K.
00:34:18M.K.
00:34:19M.K.
00:35:12M.K.
00:35:45M.K.
00:35:48M.K.
00:35:49M.K.
00:35:58M.K.
00:36:23M.K.
00:36:53M.K.
00:37:18M.K.
00:37:21M.K.
00:37:48M.K.
00:38:17M.K.
00:39:12M.K.
00:39:15M.K.
00:39:25M.K.
00:40:22M.K.
00:40:25M.K.
00:41:22M.K.
00:41:24M.K.
00:41:25M.K.
00:41:50M.K.
00:41:53M.K.
00:42:27M.K.
00:43:11M.K.
00:43:44M.K.
00:43:53M.K.
00:43:55M.K.
00:44:42M.K.
00:44:55M.K.
00:45:27M.K.
00:46:16M.K.
00:46:29M.K.
00:47:16M.K.
00:47:25M.K.
00:48:20M.K.
00:48:25M.K.
00:48:26M.K.
00:48:26M.K.
00:48:27M.K.
00:48:27M.K.
00:48:35M.K.
00:48:51M.K.
00:48:55İzleyin beni.
00:49:03İzleyin beni.
00:49:11Hareket etti hareket etti. Kralıçlar altı harikatının en iyi yeteneği gerçekten iyi.
00:49:23Kral ejderha tarikatından Demir Şahin yetmiş sekiz nefesle başarıya ulaştı.
00:49:48Sakin ol. Normal şekilde performans göster yeter. Bana güven. Yapabilirsin.
00:49:56Yoksa rahibe her şeyi ayarladı mı?
00:49:59Sadece göstermelik yapmam yeterli.
00:50:07İzleyin beni. Top yine hareket ediyor.
00:50:12Bu ölümsüz Selin.
00:50:19Saf nur tarikatından Selin başarıya ulaştı. Süre otuz sekiz nefes.
00:50:25Tarihi sıralamada birinci.
00:50:27Vay be! Rekor yine kırıldı. Selin ölümsüz gerçekten inanılmaz.
00:50:32Güç uzmanı Demir Şahin bile yetmiş sekiz nefeste anca yapabildi. Gerçekten korkunç seviyede.
00:50:37Bu kadının üç yıl sonra gücü bu kadar artmış.
00:50:43Vazgeçiyorum.
00:50:49Herkes vazgeçti. Bu çocuk hala niye ayakta duruyor?
00:50:52Diğer ikisi altın çekirdek seviyesinde.
00:50:55Oysa nefes döngüsü seviyesinde bir beceriksiz kendi gücünü bilmez.
00:51:02Enerji dalgalanması yok.
00:51:04Enerji dalgalanması yok. Bu kişi sadece nefes döngüsü seviyesinde.
00:51:07Şef kardeş gökdemir top on bin kilo ağırlığında.
00:51:10Zorla itmeye kalkarsan kemiklerin zarar görebilir. Vazgeçsen iyi olur.
00:51:14Evet Selin ölümsüz haklı. Burada durup rezil olmaktan iyidir.
00:51:20Hayır. Daha denemedim bile. Yapamayacağımı nasıl biliyorsun?
00:51:26Senin nefes döngüsü seviyesi beceriksiz. Nasıl böyle laf atarsın?
00:51:30Defol git. Yarışmamı engelleme.
00:51:35Dikkat et.
00:51:45Dikkat et.
00:51:48Dikkat et.
00:51:50Dikkat et.
00:51:53İyi misin?
00:51:57Az önce yanlış mı gördün? Tekeniyle demir topu durdurmuş gibiydin.
00:52:01Vay. Yoksa bu çocuk usta mı?
00:52:04Neden geriliyorsun?
00:52:06Günç kontrolüm oldukça hassastır.
00:52:09Tam önünde durması için gücü sen kontrol ettin.
00:52:13Yoksa...
00:52:18Dememiş miydim?
00:52:19Bu on bin kilo gök demir top, dokunan yaralanır, sürtünen ölür.
00:52:24Şu beceriksiz nasıl durdurabilir?
00:52:28Bu top, o kadar da ağır değil gibi.
00:52:33Yoksa...
00:52:36Sadece on bin kiloluk top, senin için oyuncak.
00:52:40Rahibe bana sahte top mu verdi? Gerçekten her yere etkisi var.
00:52:46Sen burada ne vırıldanıyorsun?
00:52:49Defol git.
00:52:50Yoksa bir dahaki top, sadece önünde durmakla kalmaz.
00:52:54Şef kardeş, birkaç yıl daha çalış, sonra yine gel.
00:53:09Bekle, top az önce hareket mi etti?
00:53:12İmkansız, kesin yanlış gördün.
00:53:17Kesinlikle sahte.
00:53:19Zaman daralıyor.
00:53:23Artık önüm yok.
00:53:31Dikkat!
00:53:33Hadi!
00:53:35Hadi!
00:53:42Özgür ruhlar tarikatından kaan yedi gece başarıya ulaştı.
00:53:46Tarihi sıralamada birinci.
00:53:50Süre bir nefes.
00:53:54Bu nasıl mümkün olur?
00:53:56Gözlerime inanamıyorum.
00:53:57Gök demir top az önce havalandı mı?
00:53:59Gerçekten havalandı.
00:54:01On bin kiloluk demir top gerçekten uçtu.
00:54:03Vay!
00:54:04O bunu nasıl yaptı?
00:54:07Bu...
00:54:08İşte yetenek.
00:54:15Şef abi, az önce için teşekkür ederim.
00:54:19Neden teşekkür ediyorsun?
00:54:24Eğer orada bana ipucu vermesen, topun bu kadar hafif olduğunu ben de bilemezdim.
00:54:31Top çok hafifti.
00:54:33Top hafif mi diyorsun?
00:54:35Evet.
00:54:41Kalk.
00:54:49Bak.
00:54:51Çok hafif.
00:54:53Sen...
00:54:53Sen...
00:54:54Nasıl?
00:54:55Abi topu mu istiyorsun?
00:54:56Yakala o zaman.
00:54:59Şaka yapıyorum.
00:55:01Hey!
00:55:01Çabuk çabuk çabuk!
00:55:03Bırak!
00:55:04Yaşlı usta.
00:55:05Sen de mi istiyorsun?
00:55:06Yakala bakalım.
00:55:07Hey!
00:55:10Yine şaka yaptım.
00:55:16O zaman ben geçtim.
00:55:21Bu imkansız.
00:55:24Yoksa...
00:55:25Top sahte mi?
00:55:28Evet.
00:55:29Kesinlikle.
00:55:30O top kesin sahte.
00:55:34Yaşlı usta.
00:55:36O çocuğun özgür ruhlar tarikatından olduğunu söylediniz.
00:55:39Doğru.
00:55:40O zaman kesin...
00:55:42Beyler...
00:55:43Bu tarikatın...
00:55:44...en iyi yaptığı şey hileli göz boyama teknikleri.
00:55:48O gökdemir top kesin sahte.
00:55:51Demek öyle.
00:55:52Tarikat yarışmasında hile yapmaya cüret etmiş.
00:55:55Bu kadar ağır bir suç.
00:55:56Derhal diskalifiye edilmeli.
00:55:59Saçmalamayın.
00:56:01Siz iki yüzlüler...
00:56:03...sadece iyi insanlara iftira atıyorsunuz.
00:56:05Ayşe Yılmaz...
00:56:06...sen icadı hala ortaya çıkma cüretim mi var?
00:56:09Seni yakalayamayacağımı mı sanıyorsun?
00:56:11Neden cüretim olmasın?
00:56:12Tarikat yarışmasında tüm tarikat anlaşmazlıkları kenara bırakılmalı.
00:56:16Bu beş ruh dönüşümü seviyesi büyük ustanın...
00:56:18...yani beş imparatorun koyduğu kural.
00:56:20Yoksa...
00:56:21...karşıma geleceksin.
00:56:23Sen...
00:56:24Ayşe rahibe.
00:56:25Ne rahibesi be?
00:56:26Yakınlık kurmaya çalışma.
00:56:29Selin Aytek.
00:56:31Kaan yedi gecenin gerçek nişanlısı.
00:56:34Bu saflık abidesi benden çok uzak.
00:56:38Bak cadı.
00:56:40Tarikat anlaşmazlıkları bir kenara bırakılsa bile...
00:56:43...bu sizin hile yapma nedeniniz olamaz.
00:56:45Hile yaptığımızı kim demiş?
00:56:47Eğer hile yapmadıysa...
00:56:49...o nefes döngüsü seviyesindeki biri...
00:56:51...nasıl on bin kiyoluk gökdemir topu kaldırabilir?
00:56:53Cidden onun ruh dönüşümü seviyesinde olduğunu sanıyorsun?
00:56:55Hile yaptığına dair...
00:56:57...kanıtın var mı?
00:56:59Gördün mü?
00:57:01Söyleyemiyorsun.
00:57:03Demek ki...
00:57:04...iftira atıyorsunuz.
00:57:06Yoksa...
00:57:06...siz şu sözde şerefli tarikatlar...
00:57:09...benim tarikatıma yenildiğiniz için...
00:57:10...içiniz rahat etmiyor.
00:57:12Bu yüzden kasıtlı olarak bu bahaneyi mi uyduruyorsunuz?
00:57:14Sen...
00:57:14Biz böyle şeyler yapmaktan iğreniriz.
00:57:17Bu ilk turu...
00:57:18...geçti sayıyorum.
00:57:19Yaşlı usta.
00:57:21Sorun değil.
00:57:22Neticede ikinci turda...
00:57:23...hile yapamazsınız.
00:57:25Bu tür sahte yollarla kazanılan zafer...
00:57:27...bir gün...
00:57:29...bir gün...
00:57:29...herkesin alay konusu olacak.
00:57:38Öncelikle...
00:57:39...ilk turu geçen on kişiyi tebrik ederim.
00:57:42Hepiniz tarikatlarınızın yıldızlarısınız.
00:57:52Burada olmanız demek...
00:57:55...günümüz gençliğinin en tepesindesiniz demektir.
00:58:01Bu herif...
00:58:03...hiç mi akıllanmaz?
00:58:05Ancak bu ilk turu...
00:58:07...bazı...
00:58:08...yöntemlerle...
00:58:10...şans eseri geçmiş olabilirsiniz.
00:58:12Ama bu tur...
00:58:12...kesinlikle imkansız.
00:58:14Çünkü burası...
00:58:17...Ejderha Kesme Platformu.
00:58:27Ejderha Kesme Platformu.
00:58:29Bilinen adıyla...
00:58:31...aslında...
00:58:31...devasa bir yasak bölge.
00:58:34Beş İmparator'dan...
00:58:35...Mor İmparator...
00:58:36...Ejderha Kılıcı ile...
00:58:37...şeytan ejderhasını...
00:58:39...usuna...
00:58:40...altına mühürlemiş.
00:58:46Yani diyorsun ki...
00:58:48...Ejderha...
00:58:49...ayaklarımızın altında.
00:58:55Endişelenmeyin.
00:58:56Ejderha Kılıcı'nın mührüyle...
00:58:58...bu ejderha zarar veremez.
00:59:00Sizi sınamamızın amacı...
00:59:01...mümkün olduğunca bu...
00:59:03...Ejderha Kesme Platformu'na çıkmanız.
00:59:05Platforma çıkmak...
00:59:06...ne kadar zor olabilir.
00:59:08Deneyebilirsin.
00:59:27İmdat!
00:59:28İmdat!
00:59:29İyi misin?
00:59:56Ejderha Kesme Platformu...
00:59:58...bu kadar korkunç olamaz.
01:00:00Tam bir aptal.
01:00:02Ejderha Kesme Platformu...
01:00:04...toplam 108 basamaktır.
01:00:06Ejderha Kılıcı'nın baskısı...
01:00:07...ve ejderhanın lanetiyle...
01:00:09...her basamakta baskı ikiye katlanır.
01:00:11Anladın mı?
01:00:12Bu kadar hepsi.
01:00:13Doğru.
01:00:14Geçmiş yıllarda...
01:00:15...basamaklarda ölen yarışmacılar oldu.
01:00:18Bu yüzden...
01:00:19...eğer Hile ile ilk tur geçtiysen...
01:00:21...o zaman...
01:00:22...bu ikinci turda...
01:00:23...kesin ölürsün.
01:00:25Hemen pes et.
01:00:26Belki canını kurtarabilirsin.
01:00:28Hile!
01:00:32Kim?
01:00:35Kim?
01:00:37Söyleyeceklerim bu kadar.
01:00:39Bir mum süresi içinde...
01:00:41...en yükseğe çıkan...
01:00:42...kazanır.
01:00:43Aranızda ilk...
01:00:45...kim başlayacak?
01:00:46Ben başlayacağım.
01:00:47Selin kız kardeş...
01:00:49...ilk turda dikkatsizlikle sana yenildim.
01:00:51Bu ikinci tur Ejderha Kesme Platformu...
01:00:54...için fazlasıyla hazırlandı.
01:00:57Demir Şahin abi...
01:00:58...buyrun.
01:00:59Hıh!
01:01:16İki büyük tarikatin yıldızlarına bakın.
01:01:18...acaba ne kadar ilerleyebileceklerim?
01:01:20Son 20 yılda en yüksek rekoru Gökhan'ın...
01:01:23...89. basamağı çıkmışız.
01:01:25Ama 90. basamak ne yapılırsa yapılsın aşılamadı.
01:01:2890. basamak...
01:01:29...ruh dönüşümü seviyesine giriş eşiği.
01:01:31Acaba bu yıl ikisinden biri...
01:01:33...90. basamağı çıkabilecek mi?
01:01:35Bu kılıç...
01:01:37...bu kılıç...
01:01:37...değerli bir hazine gibi.
01:01:39...bu kılıç...
01:01:41...kan...
01:01:45...biraz sonra çıkınca...
01:01:48...şu kılıcı...
01:01:49...bana getir.
01:01:51Rahibe sen...
01:01:53...yavaş ol...
01:01:55...delirdin mi?
01:01:56O kılıç şeytan ejderhasını tuturur.
01:01:59Eğer onu çekersem...
01:02:01...şeytan ejderhası kaçar.
01:02:03Buradaki herkesi...
01:02:04...ne şeytan ejderhası.
01:02:07Az önce...
01:02:09...o adamı gördüm.
01:02:11Neredeyse ölüyordu.
01:02:13Benim bu cılız vücudum...
01:02:15...nasıl dayanabilir?
01:02:19Rahibe...
01:02:21...bence...
01:02:23...vazgeçsek...
01:02:24...daha iyi.
01:02:26Ağılmaz!
01:02:27Temel atmayı istemiyor musun?
01:02:30Temel atma.
01:02:35Dağdan neden indiğini...
01:02:37...unutmadın değil mi?
01:02:39Beni koruyacağına dair...
01:02:40...bana verdiğin sözü...
01:02:42...unutmadın değil mi?
01:02:44Söylesene bana.
01:02:47Ben...
01:02:50...unutmadım.
01:02:52O zaman burada geri çekilemezsin.
01:02:54Kendine inanmalısın.
01:02:57Rahibe...
01:02:59...yoksa bu turu da...
01:03:02...ayarladın mı?
01:03:02Doğruyu söyle.
01:03:06Ne ayarlaması?
01:03:08Git hadi hadi.
01:03:11Bana güven.
01:03:17O kılıç gerçek hazinedir.
01:03:20Mutlaka onu bana getirmeli.
01:03:25Ayşe...
01:03:27...ayşe...
01:03:28...rahibe...
01:03:28...kesinlikle tüm gücümle çalışacağım.
01:03:36Hayatım hadi.
01:03:51...şu adam meydan okumaya mı çalışıyor?
01:03:54Canını hiçe mi sayıyor?
01:03:55O bile meydan okuyorsa...
01:03:57...biz niye çekilelim?
01:03:58Doğru.
01:03:59Soylu kanı olmayan da çıkabilir.
01:04:01Hepimiz tarikatlarımızın yıldızlarıyız.
01:04:03Küçük düşürülemeyiz.
01:04:20Bu insanların...
01:04:22...iyi motivasyonu varmış.
01:04:25Ne diyorsun...
01:04:27...Selin kardeş?
01:04:28Şu 34. basamağa çıkabilir misin?
01:04:30Söylesene.
01:04:31Abi siz çıkabilir misiniz?
01:04:33Şu an görünüşe göre...
01:04:34...muhtemelen çıkamam.
01:04:37Ama artık aşağıdakileri...
01:04:40...umutsuzluğa düşürme zamanı.
01:05:03O da ne öyle?
01:05:05Vücudunda bu kadar karanlık demir mi varmış?
01:05:07Bu en az...
01:05:08...2 bin kilo olmalı.
01:05:1033 basamak çıkarken...
01:05:12...bu ağırlığı üstünde nasıl taşımış?
01:05:18Çıkınca gerçekten...
01:05:20...çok hafifledim.
01:05:21Selin kız kardeşim.
01:05:23O zaman yukarıda seni bekliyorum.
01:05:30Ben gücümü...
01:05:32...gizleyen tek benim sanmıştım.
01:05:34Ama demek ki her zaman...
01:05:36...daha güçlüsü varmış.
01:05:38Vay canına.
01:05:39Demek o...
01:05:41...gizli gök tarikatının...
01:05:43...birinci dahisi.
01:05:44Geçen tarikat turnuvasında...
01:05:45...dördüncü olan.
01:05:48Kusura bakma Kaan abi.
01:05:50Seni kandırdım.
01:05:51Aslında...
01:05:52...ben bir dahiyim.
01:05:59Aman tanrım...
01:06:01...o şey ölçüsüz yeşil mi?
01:06:02Küçük bir parçası bile...
01:06:03...binlerce kilo ağırlığında.
01:06:09Neden takıyordun bunu?
01:06:12Buraya ağırlıklarla çıkmanın...
01:06:14...ek puan getirdiğini bilmiyor muyum?
01:06:16İyi.
01:06:17Madem herkes...
01:06:19...elindeki kozları...
01:06:20...açığa vurdu...
01:06:21...ben de saklamayın bari.
01:06:27Peki...
01:06:27...madem öyle...
01:06:28...ben de gizlemiyorum artık.
01:06:30Şu an!
01:06:34Ben de numara yapmıyorum.
01:06:37Ben de gizlemiyorum.
01:06:40Biz de rol yapıyoruz.
01:06:42Ben de rol yapmıyorum.
01:06:43Yapmıyorum.
01:06:44Ben de saklamıyorum.
01:06:46O kadar canlı
01:06:53Nasıl?
01:06:54Şimdi anladın mı onlarla arandaki farkı?
01:06:56Akıllı ol da pes et!
01:06:59Sadece bu ölçüsüz yeşimden...
01:07:00...farkı anlarsın zaten.
01:07:03Bu şey...
01:07:05...çok mu pahalı?
01:07:07Sadece pahalı değil.
01:07:09Seni ezerek öldürebilecek kadar ağır da.
01:07:16Alperen kardeşim
01:07:17O yeşil mührü istemiyorsan
01:07:21Bana verebilirsin
01:07:23Beğendiysen
01:07:26Senin olsun
01:07:29Ölümü arıyoruz
01:07:31Sağol
01:07:45Vay canına
01:07:46Bu imkansız
01:07:49Çok güzel
01:07:50Gerçek mi bu
01:07:52Bir bakayım
01:08:05Bu gerçekten ölçüsüz yeşil
01:08:09Sadece bu kadarı
01:08:11En az üç bin kilo
01:08:13Üç bin kilo
01:08:16Şaka yapıyorsun
01:08:24Usta
01:08:25Şu şeyler
01:08:27En az yüz bin kilo
01:08:34Usta
01:08:35Madem kimse istemiyor
01:08:36Hepsini alabilir miyim
01:08:40Hepsini mi
01:08:41Hepsini takarsan
01:08:43Sadece bir basamak
01:08:44Çıksan bile
01:08:44Geçiririm seni
01:08:47Biliyordum
01:08:48Rahibimin bağlantıları
01:08:51Gerçekten sağlanmış
01:09:05Senin kız kardeşimiz
01:09:07Gerçekten gücünü gizliyorsun
01:09:08Abi çok naziksiniz
Yorumlar