Oynatıcıya atlaAna içeriğe atla
#İzle #kesfet #koredizileri #koredizi #diziler #diziönerisi #dizi #izlemek #DiziÖnerileri #HaftanınYıldızı #GündemdekiDiziler #KısaFilm #Drama #KısaDrama #Rol #Film #KısaFilm #Romantizm #GerçekAşk #KısaFilm #MiniDrama
Döküm
00:00:00Düğün görkemli bir şekilde yapılmalıymış.
00:00:02Fakir aileden gelenler 1000 TL'den az vermemeliymiş.
00:00:05Asil aileler 10 katından başlamalılarmış.
00:00:08Bu savurgan kadın ne düşünüyor böyle?
00:00:10Bu kadın apaçık herkesi yok etmek istiyor.
00:00:13Bu savurgan kadın çok kötü bir riparator.
00:00:17Bana kalırsa bu feng ülkesi korkarım bunun yüzünden yıkılacak.
00:00:22Asil aileler, fakir aileler hepsi bana düşman.
00:00:25Senin oğlun yakında herkesin lanetlediği biri olacak.
00:00:29Sen...
00:00:31Aptal çocuk o kadar da abartılı değil ya.
00:00:33Ama oldukça da zekice davrandı hemen uygulamış.
00:00:36Bunun neresi zekice?
00:00:40Baba, sizin başbakan Zuge ile aranız iyi değil miydi?
00:00:45Fena sayılmaz.
00:00:46O zaman beni ona tavsiye edebilirsin.
00:00:49Nasılsa feng ülkesi zaten yıkılacak.
00:00:51Dazoo ülkesine gidip devlet memuru olalım.
00:00:54Sen...
00:00:54Kimsenin nedacı ülkesine gidecekmiş gideceksen sen git ben gidelim.
00:00:57Baba, baba dur, dur.
00:00:59Zuge, Yuan gibi biriyle ilişkin varken neden kullanmıyorsun?
00:01:03Görünüşe göre balık yemek de beyni geliştirmiyor.
00:01:05Baba, siz nasıl tanıştınız?
00:01:09O benim yaptığım ızgara balığı yemeği çok seviyor.
00:01:13Her seferinde öve bitiremiyor.
00:01:15Böyle karşılaştık.
00:01:17Bu kadar mı?
00:01:18Bu kadar.
00:01:19Bu mu?
00:01:19Yeterli değil mi?
00:01:21O zaman bu ilişki de çok güçlü değil.
00:01:23Ne kadar güçlü olacaktı ki?
00:01:26Neyse.
00:01:27Karnım acıktı.
00:01:28Sana yemek yapayım.
00:01:29Hotpot restoranına gidelim.
00:01:31Hotpot mu?
00:01:32Her yediğimizde bir eksiliyor.
00:01:35Oğlum ben dur.
00:01:41Çok lezzetli.
00:01:43Lezzetli.
00:01:45Lezzetli baba.
00:01:46Çok lezzetli.
00:01:47Gerçekten çok lezzetli baba.
00:01:49Hadi biraz daha yap.
00:01:50Oğlum aslında ben az önce...
00:01:53Patroncu.
00:01:54Yine mi geri döndünüz?
00:01:55Yine mi bu masaya oturdunuz?
00:01:57Yine mi bu sekiz büyük porsiyonu sipariş ettiniz?
00:02:00Az önce yengeyle yiyip gitmediniz mi zaten?
00:02:06Yengeyle daha yeni yemek yemedin mi?
00:02:09Yengeyle daha yeni yemek yemedin mi?
00:02:11Ne yengesin?
00:02:12Şey ya.
00:02:14Joe Pingan.
00:02:15Hala haberin yok mu senin?
00:02:17Baban sana bir çiçek gibi güzel beğen de buldu.
00:02:22Saçmalama ya.
00:02:24Daha evlenmedik ki.
00:02:26Ona söylemedin mi daha?
00:02:28Vay be baba.
00:02:29Bu ne ara oldu?
00:02:30Daha iki gün önceydi.
00:02:32Onu istemeden kurtardım.
00:02:34Kim bilebilirdi ki illa ki benimle evlenmek ister diye.
00:02:38Kahraman olup güzeli kurtardın.
00:02:40O da kendini sana adadı.
00:02:43Haşa yukarı öyle.
00:02:45Vay be baba.
00:02:46Sen bir efsanesin.
00:02:47Yaşlı kurt bahar da canlandı ha.
00:02:49Baba.
00:02:50Benim üvey anne nasıl biri?
00:02:51Kaç yaşında?
00:02:53Senden üç ya da dört yaş.
00:02:55İki büyük herhalde.
00:02:58Çok güzel görünüyor.
00:03:03Kandırıldın.
00:03:04Ne demek kandırıldın?
00:03:07Yirmili yaşlarında genç bir kız seni beğenecek he?
00:03:10Seni uyarayım baba.
00:03:12Son zamanlarda duydum ki bazı kadınlar özellikle senin gibi yaşlı adamları evlenmek için kandırıyorlar.
00:03:18Sakın kefen paranı kaybedeyim deme.
00:03:21Aaa Pingan.
00:03:23Bu sözlerin yanlış evlat.
00:03:24O genç kıza iyice baktım.
00:03:27Baban için yürekli biri.
00:03:29Duydun mu onu?
00:03:29Bak bak bak.
00:03:30Sen bilmiyorsun.
00:03:32Senin o üvey annen var ya.
00:03:35Aman tanrım.
00:03:36İnce ve narin.
00:03:37Peri gibi güzel büyük göz kapağı çift gözü var.
00:03:41Hayır hayır yanlış söyledim.
00:03:43Yani badem gibi güzel gözleri vardı.
00:03:47Üstelik yanında küçük bir hizmetçi kız vardı.
00:03:51İnanılmaz güzeldi.
00:03:53Bakınca hanımefendi olduğu belli oluyordu.
00:03:57Hayır o büyük zengin ailenin o asil ailelerinden birinin hanımefendisiydi yani.
00:04:03Öyle biri babanı üç kuruş için nasıl kandırabilir ki değil mi?
00:04:08Vay be baba.
00:04:10Soyluların kızını mı kaptın yoksa?
00:04:12Dilgün konuş.
00:04:15Ama yani bu üvey annenin tarifi büyük gözler, yüksek burun ve badem gözler nasıl da kulağa hoş gelmez ki zaten.
00:04:28Büyük gözler, yüksek burun ve badem gözler nasıl da kulağa hoş gelmez ki zaten.
00:04:36Neyden rahatsız oldun ki?
00:04:38Senin ne alakan var?
00:04:40Bana her gün eziyet eden o savurgan kadına çok benziyor.
00:04:47Amca.
00:04:49Babama on tabak daha böbrek getir.
00:04:52Tamam oğlum gerçekten artık yiyemem.
00:04:54Az önce ben zaten o kadar...
00:04:56Doğru ya az önce on tabak yemişti.
00:04:57Anladım.
00:05:00Senin bu vücudunun gerçekten güçlendirilmesi gerekiyor.
00:05:05Sen iyi beslen.
00:05:06Anladın mı?
00:05:08Tamam hadi ben kaçtım.
00:05:10Sen bu...
00:05:11Oğlum ne olur patlayacağım neredeyse ya.
00:05:14Vücudunu güçlendirmen gerekiyor.
00:05:16Baba siz ne zaman düğün yapacaksınız belki?
00:05:21Henüz belli değil.
00:05:22Şimdilik o ille de benimle evlenmek istiyor.
00:05:25Peki ya ben?
00:05:27Hala düşünüyorum.
00:05:29Evet öyle.
00:05:31Senin ne haddine düşünmek?
00:05:33Olmaz baba düşünmeyi bırak.
00:05:35O asil bir aileden gelen üvey anne.
00:05:37Bu harika bir şey.
00:05:39Bir de beğenmiyor musun?
00:05:40O olursa ben sana bakmak zorunda kalmam.
00:05:43Hey!
00:05:43Seni yaramaz senin tek derdin buydu öyle mi?
00:05:47Baba tamam yok.
00:05:48Baba sana şaka yapıyorum.
00:05:51Kısacası baba zor bela.
00:05:53Bir kadın sana gönül verdi.
00:05:56Bunu sakın kaçırayım deme.
00:05:59Tamam mı?
00:06:00Hadi biraz daha yap.
00:06:03Benim küçük üvey annemin mutluluğu için.
00:06:06Seni yaramaz işte.
00:06:10Komutanım.
00:06:11Ah! Siz de gelmişsiniz.
00:06:13Oturun birlikte yiyelim.
00:06:15Sanırım yiyemeyiz komutanım.
00:06:17Majesteleri bu akşam hemen geri dönmenizi emretti.
00:06:19Ne?
00:06:21Bu savurgan kadın her işi bana yaptırmaya çalışıyor.
00:06:27Baba!
00:06:28Sen yavaş yavaş ye.
00:06:30Ben...
00:06:32Yine o savurgan kadına birilerini gücendirmeye gidiyorum.
00:06:37Önemli tabii önemli.
00:06:41Bu sekiz koca tabağı bitirmeyi unutma.
00:06:44Oğlum ben daha fazla yiyemem.
00:06:45Hepsi senin.
00:06:47Hadi.
00:06:48Oğlum dur.
00:06:49Hepsi israf olacak.
00:06:50Bekle dur.
00:07:02Amca!
00:07:04Şey hoca sen nasıl geri döndün?
00:07:06Majesteleri evlilikten kaçmanızdan korktu.
00:07:08Bu gece sizi saraya götürmemi emretti.
00:07:10Bu gece mi?
00:07:12Ah!
00:07:13Sekiz koca tabak.
00:07:15Aferin amca.
00:07:16Ne kadar bilinçliymişsin.
00:07:18Beslenmene bayağı dikkat ediyorsun.
00:07:19Hayır bu benim oğlum şey...
00:07:21Ah!
00:07:21Götürün onu.
00:07:23Ay!
00:07:28Yardım edin.
00:07:29Yardım edin.
00:07:30Beni nasıl atarsınız burayı?
00:07:36Beni nasıl atarsınız buraya?
00:07:38Tamam amca.
00:07:40Sen çabucak yıkan.
00:07:41Birazdan majesteleri seni onurlandıracak.
00:07:44Hadi hadi gidelim.
00:07:47Gitmeyin.
00:07:49Gitmeyin.
00:07:50Amca!
00:08:01Beni çabuk yukarı çek.
00:08:03Bu havuza uzun zamandır girmedim.
00:08:04Alışkın değilim hiç.
00:08:06O zaman ben sana yardım edeyim.
00:08:08Çabuk gel çabuk.
00:08:10Hadi gel.
00:08:27Amca.
00:08:32Sana söylemiştim.
00:08:35Benim elimden hiçbir yere kaçamazsın.
00:08:40Benim bedenimi tekrar ele geçirsen bile kalbimi asla ele geçiremezsin.
00:08:50Kalbini alamamış olsan bile...
00:08:56...bedenini elde etmek hiç de fena sayılmaz.
00:09:01Ben zayıf benası bir genç kız değilim.
00:09:05Gücüm ve yöntemlerim var.
00:09:08Denemek ister misin?
00:09:31Majesteleri bu biraz fazla aceleci olmadı mı?
00:09:34Bu israfçı kadın nereye kayboldu?
00:09:37Yatak odasında da yok.
00:09:39Koca sarayda nereden bulayım onu?
00:09:59Şahızao ne yapıyorsun?
00:10:02Komutan sen nasıl geldin?
00:10:06Majesteleri beni aramış.
00:10:09Majesteleri beni çağırdı.
00:10:11Ben bütün sarayı aradım ama onu bulamadım.
00:10:14Majesteleri burada olmalı.
00:10:15Hayır hayır.
00:10:17Majestelerinin bugün önemli bir işi var.
00:10:19Sen yarın tekrar gel.
00:10:20Önemli bir iş mi?
00:10:23Gece yarısı ne işi?
00:10:24Efendim?
00:10:27Seni yakalamaya geldim.
00:10:29Neredesin?
00:10:31Kaçma benden.
00:10:32Bu majesteleri.
00:10:35Majesteleri.
00:10:36Ne yapıyor?
00:10:37Evet.
00:10:40Komutan.
00:10:41Sen oldukça zekisin.
00:10:43Majesteleri sadece...
00:10:45Ay büyüklerin işi bu.
00:10:48Çocuklar sormaz.
00:10:49Hadi gidin.
00:10:51Hadi gidin.
00:10:55Ne çocuğu canım.
00:10:56Sadece bu kadar mıydı yani?
00:10:58Kim bilmez ki.
00:10:59Bu cahil hükümdar.
00:11:01Pis işleri hep bana bırakıyor.
00:11:04Kendisi ise erkeklerle keyif sürüyor burada.
00:11:07Bırak beni.
00:11:08Yakaladım seni değil mi?
00:11:08Yakaladım.
00:11:09Bu adamın sesi...
00:11:11Neden bu kadar tanıdık geliyor?
00:11:14Bunu görmeniz uygun mu?
00:11:16Zaten söyledim.
00:11:17Yarın tekrar gelin.
00:11:18Hadi gidin.
00:11:19Gidin.
00:11:19Tamam tamam.
00:11:20Gidin dedim.
00:11:20Hadi.
00:11:21Hadi gidin.
00:11:26O cahil hükümdar kadın.
00:11:29O herife lanet okuyorum.
00:11:305 saniye sürsün.
00:11:32Daha fazla olmasın.
00:11:35Ne?
00:11:36Diyorsun ki majesteleri 2 gündür yatak odasından çıkmadı.
00:11:40Evet.
00:11:41Ne oldu?
00:11:42Beslediği erkeğin vücut kondisyonu oldukça iyiymiş demek.
00:11:48Çok yoruldum.
00:11:50Gel buraya çok yoruldun.
00:11:52O kadar iyi miydim?
00:11:55Elbette.
00:11:56Sen benim gönlümdeki eşimsin.
00:11:58Bu arada imparatorluk amcam yarın dönecek.
00:12:02Düğünümüze o liderlik edecek.
00:12:04İmparatorluk amcan mı?
00:12:06Yani babanın sana bıraktığı o vekil prens.
00:12:09Kararsız kaldığında ona danışabilirsin.
00:12:12Bunu da mı biliyorsun?
00:12:13Nasıl bu kadar akıllısın?
00:12:15Bu amcam bana karşı çok iyi.
00:12:17Bunca yıllık devlet işlerini hep o benim yerime yürüttü.
00:12:21Bana çok sadıktır.
00:12:22O kadar emin olma.
00:12:25Hadi dinle bak.
00:12:26İmparator olarak gücün mutlaka kendi ellerinde sıkıca tutmalısın.
00:12:30Vezirlere çok fazla yetki vermeyeceksin.
00:12:34Vezirler çok yetkili olursa kraliyet ailesi için çok tehlikeli olabilirler.
00:12:42İmparator olarak gücün mutlaka kendi ellerinde sıkıca tutmalısın.
00:12:47Vezirlere çok fazla yetki vermeyeceksin.
00:12:50Vezirler çok yetkili olursa kraliyet ailesi için çok tehlikeli olabilirler.
00:12:58Amca.
00:12:59Benim amcam yetmiş yaşını geçti bile.
00:13:01Sadece çok safsın.
00:13:03Yaşı büyük olmasını yeter beni dinle.
00:13:05O döndüğünde başkent dairesi onu iyi gözetlesin.
00:13:08Tamamdır.
00:13:09Dediğini yapacağım.
00:13:11Bu arada başkent ailesi direktörü hala kapıda benim çağmamı bekliyor.
00:13:15Hazırlanıp onunla görüşeyim.
00:13:17Tamam.
00:13:18Önemli işlerin var.
00:13:19Git hadi.
00:13:20Sen de uslu uslu beni bekle.
00:13:22Aa tamam.
00:13:29Jöpingan.
00:13:30İçeri gel.
00:13:35Majesteleri.
00:13:36Bana verdiğiniz bu işi ben gerçekten yapamam.
00:13:38İsterseniz başkasını bulun.
00:13:47Prens Liyan geldi.
00:13:54Sessiz olun.
00:14:01Prens Liyan.
00:14:02Majesteleriyle görüşecek meselen var.
00:14:04Sen gidebilirsin.
00:14:06Prens Liyan.
00:14:07Önce ben gelmiştim.
00:14:10Ne?
00:14:12Önce ben gelmiştim.
00:14:15Defol.
00:14:16Amca.
00:14:20Komutan Zu şimdilik gidebilirsin.
00:14:23He?
00:14:28Komutan Zu dedim.
00:14:31Majesteleri izninizle ayrılıyorum.
00:14:40Bir dakika.
00:14:43Bir dakika.
00:14:46Az önce majestelerinin yatağındaki o adam neden bana tanıdık geldi ki?
00:14:52Boş ver.
00:14:53Belki de yanılmışımdır.
00:15:01Prens amca.
00:15:02Neden bu kadar çabuk döndün?
00:15:04Kulağın iyileşti mi?
00:15:07Birkaç gün önce da çoğu ülkesini ziyaret ettiğimde başbakan Juge beni ziyarete geldi.
00:15:13Benimle bir müjdeli haber görüştü.
00:15:16Bu Juge Yuan ne işler çeviriyor acaba?
00:15:19Müjdeli haber ne?
00:15:21Benim de sana söyleyecek büyük bir müjdem var.
00:15:23Senin de mi müjdeli haberin var?
00:15:25O zaman birlikte söyleyelim bakalım kimin müjdesi daha neşeli.
00:15:27Tamam.
00:15:28Üç, iki, bir.
00:15:30Evleniyorum.
00:15:31Sana nişan ayarladım.
00:15:32Ne?
00:15:32Ne?
00:15:35Ne?
00:15:37Prens amca sen neden benim iznimi almadan beni nişanladın söyle.
00:15:40Sen de benim rızam olmadan evlenecekmişsin ya.
00:15:49Ben gerçekten sağırım.
00:15:51Sahte sağır değilim.
00:15:52Başkanım yanlış duymadın değil mi?
00:15:55Bu başbakan Juge gerçekten feynk ülkesiyle evlilik bağı kuracak mı?
00:15:59Evet.
00:16:01Benim meşru oğlum aptal olsa da yine de ilerlemek için çabalar.
00:16:06Prensim rahatsız olur mu acaba?
00:16:07Hiç rahatsız olmadım.
00:16:09Hala bir velet.
00:16:12Benim meşru oğlum.
00:16:14Gerçekten sağır mısın?
00:16:16Başkanım çok mütevazısınız.
00:16:18Biz feynk ülkesi nasıl layık olabiliriz ki?
00:16:23Elbette ki layıksınız.
00:16:25Sadece sizi zahmete soksam benim için fengül kesinin kraliyet ailesinden uygun yaşta özenli bir kız seçin.
00:16:31Emin olun en iyisini bulup oğlunuzla evlendireceğim.
00:16:36O zaman zahmetinize kalmış bu mesele.
00:16:38Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi.
00:16:40İyi.
00:16:46Ne kadar çabuk olursa o kadar iyi.
00:16:49Hadi.
00:16:49Duydum.
00:16:50Müsaadenizle.
00:16:51İmparator Hazretleri.
00:16:54En kısa sürede hallolsun.
00:16:56Hadi.
00:16:57Duydum.
00:16:57Müsaadenizle.
00:16:58İmparator Hazretleri.
00:17:00Müsaadenizle.
00:17:01Eh aslinallah.
00:17:04Fengül kesi kadın imparatoruyla evlenmek üzere.
00:17:07Ben de fengül kesiyle evlilik bağı kurarım.
00:17:10Böylece imparator Hazretleri ile akraba olmaz mıyız?
00:17:13Üstelik böylece benim statüm imparatorunkinden daha yüksek olur.
00:17:17Bana dayı demesi gerekir.
00:17:27Fengül kesi kraliyet ailesi en iyi evlilik çağındaki kadın.
00:17:31Sadece kadın imparator kalmaz mı?
00:17:33Sadece o ancak başbakan Jugen'in büyük oğlu layık olur.
00:17:38Eğer onu da çoğu ülkesine gelin olarak gönderilirse
00:17:41o zaman Fengül kesi benim avucumun.
00:17:47İçi olmaz mı?
00:17:50Saçmalama.
00:17:51Ben senin büyüğünüm.
00:17:52Baban öldüğünde seni bana emanet etti.
00:17:55Bu yüzden senin evliliğini tabii ki ben ayarlayacağım.
00:17:58Üstelik bu bizim için bir şeref.
00:18:01Anlıyor musun?
00:18:04Ne yüksek makam meselesi?
00:18:06Ben politik evliliklerin kurbanı olmak istemiyorum.
00:18:09Benim zaten bir nişanlım var.
00:18:11Ne?
00:18:12Nişanlı mı?
00:18:13Kim?
00:18:13Nerede?
00:18:14Boşver.
00:18:15Kim olursa olsun ondan vazgeçeceksin.
00:18:20Senin için ayarladığım Dacuo başbakanı Jugen'in meşhur oğlu bu.
00:18:24Fengül kesi için azam bir fırsat tamam mı?
00:18:28Bunu kesinlikle kaşırmamalısın.
00:18:30Yoksa Juge'ye yuyan Dacuo'ya dönmem için beni kışkırtmaya mı çalışıyor?
00:18:35Biri var.
00:18:38Prens amca kulakların iyi duymuyor değil mi?
00:18:42Ne sesiydi o?
00:18:43Ben bile duymadım.
00:18:45Kesin nişanlı mı?
00:18:47Bir bakalım.
00:18:49Bu kişinin hangi yanı seni bu kadar büyüledi?
00:18:52Çık dışarı.
00:18:53Prens amca.
00:18:54Seni gördüm.
00:19:02Prens amca.
00:19:05Prens amca.
00:19:16Prens amca.
00:19:18Genç adam gördünüz mü?
00:19:21O bahsettiğin genç adam benim işte.
00:19:27O mu?
00:19:29O hala genç mi sayılır?
00:19:31Eğer o genç adamsa o zaman ben daha genç sayılırım.
00:19:37Prens amca.
00:19:38Efendim.
00:19:38Lütfen daha nazik olun.
00:19:40Genç adamlar arasında farklılıklar vardır.
00:19:42Prens amca.
00:19:44İşte benim nişanlım.
00:19:46Adı Juge'ye.
00:19:50O senin nişanlın mı?
00:19:53Evet.
00:19:54Yarın evleniyoruz öyle değil mi?
00:19:56Beni kandırmaya kalkma sakın.
00:19:59Görünüşe göre.
00:20:01Neredeyse elliye gelmiş.
00:20:03Siz de seksen yaş üstü gibisiniz.
00:20:05Şuna bak.
00:20:05Prens amca.
00:20:06Bu yaştaki erkekler daha oldun.
00:20:08İnanmıyorsun değil mi?
00:20:09Sana ispatlayayım.
00:20:13Yarın evleniyoruz öyle değil mi?
00:20:17Sakın beni kandırmaya çalışma.
00:20:19O neredeyse yaşında görünüyor.
00:20:23Sen de seksenin üstünde görünüyorsun.
00:20:25Şuna bak.
00:20:26Prens amca.
00:20:27Bu yaştaki erkekler daha oldun olur.
00:20:29İnanmıyorsun değil mi?
00:20:30ispatlayayım.
00:20:35Sen var ya büyükler buradayken.
00:20:40Ben bile utandım.
00:20:42Prens amca.
00:20:43Şimdi inandın mı?
00:20:45O resmen yaşlı kurt genç havını kapmış.
00:20:49Prens amca.
00:20:49Sana nişanlım hakkında böyle konuşmana izin vermiyorum.
00:20:52Hatırlıyorum ki yengen benden çok da büyük değildi.
00:20:54Üstelik saçların da ağarmış.
00:20:56Asıl sensin yaşlı kurt genç havını kapmış olan.
00:20:59Ay küçük afacan.
00:21:00Büyüklerle böyle konuşmak kabalıktır.
00:21:02Büyükler için...
00:21:03...denmeli ki ihtiyar bir dal...
00:21:05...genç bir tomurcu bastırır gibi.
00:21:07Hem sağır hem aptal hem de küssak görünüşü...
00:21:10...bir domuza benzesen aslında...
00:21:12...o sadece büyük şehvetli biridir.
00:21:19Aslında o sadece...
00:21:22...büyük şehvetli bir kişi.
00:21:24Çok güzel söyledin.
00:21:26Amca...
00:21:27...iyi misin?
00:21:28Amca sen iyi misin?
00:21:31Sen...
00:21:32...çok aldın.
00:21:36Buldum prensim.
00:21:38Kadın imparatorun nişanlısı...
00:21:39...Joji Uçinge ilçesinden bir balıkçı.
00:21:41Söylenene göre başbakan Juge balıklarını çok severmiş.
00:21:45O yüzden tanışıyorlarmış.
00:21:47Lanet olsun bir balıkçı.
00:21:49Balıkçı da Juge'ye git.
00:21:51Başkan Juge'nin büyük oluna haber ver.
00:21:53Ona de ki...
00:21:54...nişanlısı yarın evleniyor.
00:21:57Gelip düğünü bozsun.
00:21:58Ha doğru.
00:21:59Bu arada en iyisi başbakan Juge'yi de buraya getir.
00:22:02Peki.
00:22:04Sinirden öleceğim.
00:22:06Prensim sakin olun biraz.
00:22:08Hadi şu ilacı için.
00:22:10İçmeyeceğim.
00:22:12Bu Juge'yi sadece bir balıkçı.
00:22:14O ve başbakan Juge'ye tanışırlarsa ne olacak?
00:22:17Ama yine de bu kadın imparator da gerçekten çok yakışıksız.
00:22:21Evlilik çocuk oyuncağı değil sonuçta.
00:22:25O ve başkan Juge'nin tanıdık olmaları ne ifade eder ki?
00:22:28Ama yine de bu kadın imparator gerçekten haddini aştı.
00:22:32Evlilik çocuk oyuncağı değil yani.
00:22:34Onun o ince hesaplarını ben anlamaz mıyım?
00:22:37O başbakan Juge'yle evlilik ittifakı kurmak istemiyor.
00:22:41Daha çoğu ülkesine de gelin gitmek istemiyor.
00:22:43O zaman yabancı duruma düşecek.
00:22:45O kendi kadın imparator konumunu koruyamamaktan korkuyor.
00:22:50Prensin demek istediği...
00:22:52...o bilerek balık satan birine iç güveyi aldı.
00:22:54Amacı da kendi tahtında kalmaya devam etmek.
00:22:56İşte bu demek.
00:22:58Peki şimdi ne yapacağız?
00:23:00Eskiden babası tahtı sizin elinizden gasp etmişti.
00:23:04Şimdi zor da olsa bir fırsat yakalamışken bunu öylece bırakamayız.
00:23:10Prensim.
00:23:11Ben de kraliçe olmak istiyorum.
00:23:14Ben de imparator olmak istiyorum ya.
00:23:16Bu evlilik ittifakı meselesi başbakan Juge'nin çeklifiydi.
00:23:22Ben inanmıyorum ki o Juge efendinin baskısına dayanabilsin.
00:23:33Amca senin şiirin çok güzel olmuş.
00:23:37Hak etti.
00:23:38Prens amcam evliliğimizi onay vermiyor.
00:23:41Ama sorun değil bu.
00:23:42Ben de durumu direktörüme anlattım.
00:23:45O da benim için bu durumu halledecek.
00:23:47Ne olursa olsun amcayla evlilik kesinlikle yapılacak.
00:23:51Kimse bunun önüne geçemez.
00:23:53Bizim meselemizi Joe Pingan'a anlattın mı?
00:23:59Artık onun da bilme zamanı gelmişti.
00:24:01Sadece kabul edip etmediğini bilmek istiyorum.
00:24:04Kabul edilecek derken anlayamadım bunu.
00:24:07Ben ondan benim için evlilik ayarlamasını istedim.
00:24:10Kabul etmemeye cesaret edebilir mi?
00:24:12Aynen öyle.
00:24:13Sen başımızın tacısın.
00:24:14Herkes dediğini yapar.
00:24:16Hadi git üstünü değiştir.
00:24:19Tamam.
00:24:24Kocacığım.
00:24:25Neden hala hazır değilsin?
00:24:28Aa ben...
00:24:29Chiao aklın nerede senin?
00:24:32Ben, ben sizin kıyafetinizle uğraşıyordum.
00:24:35Chiacığım.
00:24:36Tuvalet nerede?
00:24:39Kaçmaya mı çalışıyorsun yoksa?
00:24:41Söylesene.
00:24:42Kaçmıyorum.
00:24:44Midem bozuldu benim.
00:24:46Bana yalan söyleme.
00:24:48Lütfen bana inan.
00:24:50Daha fazla tuttamıyorum.
00:24:53İçeri buyurun lütfen.
00:24:55Buyurun.
00:24:56Maliye Bakan Yardımcısı hediye 50 bin tal.
00:25:01Maliye Bakan Yardımcısı hediye 80 bin tal.
00:25:05Maliye Bakan Yardımcısı hediye 100 bin tal.
00:25:09Ama da çok para var.
00:25:13Majesteleri.
00:25:18Majesteleri nihayet geldiniz.
00:25:20Size bir şey söyleyeyim.
00:25:21Zengin vezirler sizin altın ve mücevher düşkünlüğünüzü bilip,
00:25:24bizim gibi sıradan vezirleri bastırmak için,
00:25:27her biri on binlerce teal verdi.
00:25:29Devlet hazinesi neredeyse doldu.
00:25:33Beklediğim gibi, her şey benim öngörüm dahilindeydi.
00:25:40Beklediğim gibi, her şey benim öngörüm dahilindeydi.
00:25:45Zekici.
00:25:45Gerçekten çok zekici efendim.
00:25:47Sizin olmanız, Fenk ülkesinin bir şansı.
00:25:50Size olan hayranlığım coşku mehirler gibi...
00:25:52Yine mi bu eski sözler?
00:25:54Efendim, şey...
00:25:56Hazine bu kadar zenginleşmişken,
00:25:58daha önce fakir vezirlerden alınan parayı geri ödeyebilir miyiz?
00:26:07Elbette.
00:26:08Zaten toplamaya niyetim yoktu.
00:26:10Önceki o bin teal,
00:26:12sadece asil aileleri teşvik etmek içindi.
00:26:16Harikasınız efendim.
00:26:18Vay canına, bu düğününüz on milyonlarca teal kazandı.
00:26:21Ben bile her gün sizin düğün yapmanızı isterim.
00:26:23Çöpingan, aptan mısın sen?
00:26:25Ancak yine de ben bir bilgiden rehberlik aldım.
00:26:29Sen benim en güvendiğim insansın.
00:26:32Yeter ki sen de bundan sonra beni takip ederek iyi çalış.
00:26:36Böylece devlet işlerinin hepsini sana bırakacağım.
00:26:40Merak etmeyin efendim.
00:26:42Ben güveninizi boşa çıkarmayacağım.
00:26:45Düğün başlamak üzere.
00:26:46Lütfen buyurun.
00:26:48Sana güveniyorum.
00:26:53Daha önce haksızlık etmişim.
00:26:55Ama bu bilgi kişi o da fena değilmiş.
00:26:59Baba?
00:27:01Baba?
00:27:03Baba?
00:27:04Ne yapıyorsun?
00:27:06Dur.
00:27:07Oğlum.
00:27:07Sarayda ne işin var?
00:27:09Kadın imparator demedi mi?
00:27:11Sana bu düğünü hazırlatması seni gerçekten biraz zorlamış olmalı.
00:27:13Hayır.
00:27:14Bence majestelerinin yaptığı çok mantıklı.
00:27:17Majesteleri dedi ki hükümet yönetimini bana emanet edecekmiş.
00:27:21Yorulmak sorun değil.
00:27:23Kadın imparator tüm hükümet işlerini sana mı bıraktı?
00:27:26Ah.
00:27:27Kendi öz oğlu yok ondan.
00:27:30Sana emanet etmesi doğru bir seçim.
00:27:32Elbette.
00:27:32Ben majestelerinin en güvendiği kişiyim.
00:27:34Kesinlikle öyle.
00:27:35Bundan sonra artık bir aileyiz.
00:27:38Bu da neyindeyse şimdi?
00:27:40Baba, senin sarayda ne işin var?
00:27:43Bu giydiklerin de ne böyle?
00:27:45Biliyorum.
00:27:46Biraz zoruna gidiyor içten içe.
00:27:48Sorun değil.
00:27:49Bolca vaktimiz var oğlum.
00:27:51Yavaş yavaş alışırız tamam mı?
00:27:53Zaman her şeyin ilacıdır.
00:27:54İnan bana.
00:27:57Direktör efendim.
00:27:58Düğün başlamak üzere.
00:27:59Majesteleri sizi çağırıyor.
00:28:01Tamam.
00:28:02Baba.
00:28:03Madem buraya kadar geldin.
00:28:06Bugün bırak da oğlun olarak ben sana buraları detaylıca göstereyim.
00:28:10Hadi.
00:28:17Buraya gel baba.
00:28:19Ah ne kadar güzel.
00:28:21Çok dörkemli.
00:28:22Dörkemli değil mi?
00:28:23Heya.
00:28:23Bu düğün sadece majesteler için değil.
00:28:27Oğlun için de çok önemli bir düğün.
00:28:30O yüzden mecburen görkemli bir şekilde yapılmalı.
00:28:34Bu çocuk meğer bana ne kadar da önem veriyormuş.
00:28:37Boşuna sevmemişim onu.
00:28:38Oğlum.
00:28:39Hı?
00:28:40Bunu hiç beklemiyordum.
00:28:42Meğer beni önemsiyormuşsun.
00:28:44Ben de sandım ki.
00:28:49Oğlum.
00:28:51Büyüdün.
00:28:53Hı?
00:29:10Teşekkür ederim benim sevgili oğlum.
00:29:14Baba.
00:29:16Bu mutlu günde ağlamam.
00:29:19Doğru doğru.
00:29:22Ben kendimi tutamıyordum.
00:29:26Hey baba.
00:29:27Nereye gidiyorsun?
00:29:28O bizim majestemiz.
00:29:31Biliyorum.
00:29:32O.
00:29:33Oğlum.
00:29:34Şimdiye kadar majestelerinin kiminle evleneceğini hala bilmiyor olamasın değil mi?
00:29:38O sana söylemedi mi yani?
00:29:41Söylemedi.
00:29:42Bilmiyorum.
00:29:44Bu da öyle.
00:29:45Hey hey baba baba.
00:29:46Sana söyleyeyim.
00:29:47Majestelerinin erkeğinin dayanıklılığı gerçekten çok iyi.
00:29:51Majesteleriyle iki gün iki gece aralıksız mücadele edebilir.
00:29:56Majesteleriyle iki gün iki gece aralıksız mücadele edebilir.
00:30:00İki gün iki gece.
00:30:04Şeriz gibi.
00:30:05Ah çeriz gibi.
00:30:06Baba.
00:30:07Başkalarını kıskanma.
00:30:09Makamının gereğini yapıyorlar.
00:30:11Onların işi bu.
00:30:12Zaten fiziksel güçleri de daha iyi.
00:30:14Ama oğlunla karşılaştırıldığında biraz eksiği var.
00:30:20Ah atıp tutma bu konuda.
00:30:22Ben senden çok daha iyiyim.
00:30:25Olamaz.
00:30:26Baba sen bunca yaşa rağmen hala burada hava atıyorsun.
00:30:29Bu nasıl bir konuşma?
00:30:30Aman baba.
00:30:31Ben daha önce hep majestelerinin beni sevdiğini sanırdım.
00:30:35Ah boş yere umutlanmışım.
00:30:37Kim bilir hangi lanet olasının şansı daha iyiymiş.
00:30:40Hanedanlığa girebildi.
00:30:42Bana bak sen bana nasıl küfür ediyorsun?
00:30:44Ben pitsem sen nesin?
00:30:45Sana söylüyorum.
00:30:46Bu aşk işi zorla olmaz.
00:30:49Kader meselesi bu.
00:30:51Kader.
00:30:51Sen ne diyorsun?
00:30:52Ben hiçbir şey anlamıyorum.
00:30:54Oğlum sana söyleyeyim.
00:30:56Bay Joe.
00:30:57Choppingham.
00:30:58Bu Bay Joe gerçekten babam mı?
00:31:01Niye hala bu konuyu konuşuyoruz?
00:31:03Bu adam benim babam.
00:31:04Öz be öz babam.
00:31:06Bu benim öz oğlum.
00:31:08Öz oğlum.
00:31:09İnanmıyorsam bak.
00:31:13Efendim.
00:31:16Sen hala neden giyinmedin?
00:31:18Düğün başlamak üzere.
00:31:21Efendim mi?
00:31:24Bugün düğün var.
00:31:26Gelin Fenk ülkesi İmparatoriçesi Jong Yun Shi.
00:31:32Damat bey Joe Ji Yu.
00:31:35Tebrikler majesteleri.
00:31:38Kutlarım.
00:31:39Kutlarım majesteleri.
00:31:41Siz be Bay Joe.
00:31:42Ne kadar da yakışmışsınız evet.
00:31:46Majestelerinin evlendiği kişi benim babam mı?
00:31:50Aynen biz de şaşırdık acaba nasıl tanıştılar?
00:31:54Bir sakinleşeyim.
00:31:56Yani hepiniz biliyordunuz.
00:31:58Sen hala bilmiyor musun?
00:32:01Şaşırtıcı değil.
00:32:03Saraydaki fakir ailelerin çocuklarını ve asil aileleri de kendine düşman ettin.
00:32:06Ama bundan sonra farklı olacak.
00:32:09Prens hazretleri.
00:32:11Prens mi?
00:32:13Bundan sonra ben senin küçük kardeşin olacağım.
00:32:15Umarım bana çok destek olursun saçmalama.
00:32:18Prens hazretleri.
00:32:23Prens.
00:32:25Prens.
00:32:27Yanet olsun sesini biraz kız.
00:32:29Kahretsin sağır değilim ya.
00:32:31Bay Juge geldi mi?
00:32:32Geldi bile.
00:32:34Hadi.
00:32:41Juge Bey.
00:32:46Sonunda gelebildiniz.
00:32:48Daha gelmezseniz nişanınız başkasıyla evlenecek.
00:32:52Ne ne ne ne cüret?
00:32:54Kim benim kadınımı almaya cüret edebiliyor?
00:32:57Yol gösterin.
00:32:58Durun durun durun.
00:32:59Sadece ikiniz mi?
00:33:01Juge başbakan gelmedi mi?
00:33:03Ne de de de demek?
00:33:05Ne?
00:33:06Babam son zamanlarda bacakları çok yoruldu.
00:33:10Dört tekerlikle araca bindi.
00:33:12D-d-daha yavaş geliyor.
00:33:17Ayrıca bu bu küçük küçük bir mesele.
00:33:19Durun durun.
00:33:20Söyle ki bu yeğenim küçüklüğünden biri çok inatçı ve kaba.
00:33:24Korkarım Juge başbakan gelmezse bize saygısızlık yapar.
00:33:30Yol gösterin.
00:33:32Sorun olmaz.
00:33:33Bizim Juge Bey'imiz sadece Juge Başbakan'ın oğlu olmakla kalmıyor.
00:33:37Daha çoğu ülkesinde çok saygın bir konuma sahip.
00:33:40Kimse onunla kıyaslanamaz.
00:33:41Ayrıca şimdiye kadar hiç kimse ona saygısızlık etmeye cesaret edemedi.
00:33:45İyi yeter mi?
00:33:46İyi yetmez mi?
00:33:48Yeter, yeter, yeter.
00:33:49Peki, peki, peki.
00:33:54Gök ve yere birinci selam.
00:34:00Anne babaya ikinci selam.
00:34:06Karı koca karşılıklı selam.
00:34:09Bekle.
00:34:15Hayır, o kim ya?
00:34:16Kızı elimden almaya nasıl cüret ededede der.
00:34:22Prens amca, onlar kim?
00:34:24Bu kişi, Daccao ülkesi başbakanı Juge'nin büyük oğlu Juge Chang King.
00:34:30Ben senin için özenle seçtim.
00:34:33Nişanlın.
00:34:37Nekalar da büyümüş.
00:34:41Vay sen Juge köylüsü.
00:34:43Oğlun hiç fena değilmiş.
00:34:46Gel bakayım buraya bir.
00:34:52Ne kadar da yakışıklı.
00:34:56Söyle bakalım, adın ne?
00:34:58Juge Chang King.
00:35:00Chang King.
00:35:03Kesintisiz yaşan dört mevsim yemyeşil.
00:35:07Güzel bir isim.
00:35:08Beni manevi baban olarak kabul etmek ister misin?
00:35:18Evladınız manevi babaya selam eder.
00:35:21İyi evlat.
00:35:23Buraya gel.
00:35:24Dizime otur.
00:35:54Manevi baba.
00:35:57Manevi baba mı?
00:36:04Küçük Chang King.
00:36:06Göz açıp kapayıncaya kadar da büyümüşsün.
00:36:10Manevi baba.
00:36:12Kaç yıldır sizi görmemiştim.
00:36:14Sizi çok özledim.
00:36:17Ah be elat.
00:36:18Bak işte.
00:36:21İşte şimdi görüştük.
00:36:25Efendim, o kim?
00:36:27Ah, bu benim manevi oğlum.
00:36:30Chang King.
00:36:31Chang King.
00:36:32Evet, bu senin manevi annen.
00:36:35Fenk ülkesi kadın imparator.
00:36:36Demek o Fenk ülkesinin kadın imparatoru.
00:36:38Babamdan duymuştum ki,
00:36:40kadın imparatorun babamla evleneceğini,
00:36:42bu kadar çabuk olacağını hiç düşünmemiştim.
00:36:44Manevi anne.
00:36:47Cüge Bey, iyi misin?
00:36:50Bu sana tanıştırdığın nişanlığın ona manevi anne mi diyorsun?
00:36:53Ve bu yaşlı herif seni kadının elinden aldı.
00:36:56Sen de ona diz mi çöküyorsun?
00:36:58Sen iyi misin ya?
00:37:00Bu mu senin bana tanıştırdığın evlilik adayı?
00:37:03F-F-Fenk ülkesinin kadın imparatoru.
00:37:05Evet ya.
00:37:06Babana söz vermiştim.
00:37:07Fenk ülkesinin en iyi kadını seninle tanıştıracaktım.
00:37:10Senin bu rütmenle Fenk ülkesinin kadın imparatorunu mutlaka sana tanıştırmam gerekiyordu.
00:37:20Gide mi anlamadı?
00:37:23Hayır, neden vuruyorsun bana?
00:37:26Bu vurduğum kişi işte sensin.
00:37:28Aptal, aptal, aptalsın.
00:37:30Manevi babam ve manevi annem birbirlerini çok seviyorlar.
00:37:33Tüm saray kim bilmez ki.
00:37:35Kasten mi öldüreceksin sen beni?
00:37:38Manevi baba?
00:37:40Bu bir yanlış anlaşılma.
00:37:42Bu aptal, sağır ve kör yaşlı herifin bana tanıştırdığı evlilik adayının manevi annem olduğunu nereden bilebilirdim?
00:37:50Yoksa bana bin cesaret versen de ben de sizinle kapışmaya cesaret edemezdim.
00:37:56Sorun değil Jack Pink.
00:37:57Sen madem buraya kadar geldin sen de kal ve törenizle sonra da tam birlikte yemek giyeriz hep birlikte.
00:38:03Tamam.
00:38:04Nasıl yani?
00:38:06Başbakan Zulcan'ın büyük oğlu senin manevi oğlun mu?
00:38:09Neden hiç söylemedin baba?
00:38:12Baba mı?
00:38:13Baba!
00:38:16Neden hiç söylemedin baba?
00:38:19Baba!
00:38:21Artık böyle seslenmesene ya!
00:38:24Koçacığım, o da senin oğlun sayılır.
00:38:28Bu yedek, bu asıl, hayır kendi öz oğlu, yani öz oğlu.
00:38:34Yok artık, majesteleri daha yeni evlendi ama şimdiden iki kocaman oğlu oldu.
00:38:40Olacak iş değil.
00:38:42Bu çoğu Pinganda.
00:38:43Gerçekten de Bay Çoğu'nun oğlu çıktı.
00:38:46Zulge Bey, ben var ya, Başbakan Zulge'nin çok büyük hayranıyım.
00:38:52İleride bizi tanıştırır mısınız?
00:38:54Bu ne biçim laf?
00:38:56Sen babamızın öz oğluysan, o zaman benim de öz abim oluyorsun.
00:39:01Yok yok yok, siz Başbakan Zulge'nin büyük oğlusunuz.
00:39:04Asıl siz benim abimsiniz.
00:39:06Yok yok yok, ben küçük kardeşinim, sen abisin.
00:39:10Yok yok yok, ben küçük kardeşinim.
00:39:12Sen abisin.
00:39:13Abi sensin.
00:39:15Hayır, sen abisin.
00:39:16Abi sensin.
00:39:16Ben küçük kardeşinim.
00:39:17Ben küçük kardeşinim.
00:39:18Siz abisiniz.
00:39:19Hayır abi olan sen.
00:39:20Siz abisiniz.
00:39:22Çabuk kalkın çabuk benim aptal çocuklarım.
00:39:24Annenizi ne kadar güldürdünüz, baksanıza gülmekten karnı ağrıdı.
00:39:27Cangping.
00:39:29Efendim.
00:39:29Sen daha büyüksün, sen abi ol.
00:39:32Chang'in abi.
00:39:34Abi.
00:39:34Yok yok yok.
00:39:36Şey, baba.
00:39:38Başbakan Zulge'nin büyük oğlu senin manevi oğlun çıktı.
00:39:42Sen aslında kimsin ya?
00:39:45Başbakan Zulge'nin büyük oğlu senin manevi oğlun çıktı.
00:39:49Sen aslında kimsin ya?
00:39:56Babamız sadece bir balıkçı, başka bir kimliği yok.
00:39:59Çünkü bizim Cuga ailemiz balık yemeye bayılır.
00:40:01Babamız sattığı ızgara balık da çok lezzetliydi.
00:40:04Babam arkadaşlık kurarken asla kökenine bakmaz.
00:40:07Babam beni babamıza manevi oğul olarak emanet etti.
00:40:10Doğru mu söyledim ama manevi baba?
00:40:14Sen damla akıllı bir çocuktur.
00:40:17Aynen öyle.
00:40:24Demek sadece kokmuş bir balıkçıymışsın.
00:40:27Ben başbakan Zulge gibi balık yemeye düşkün değilim.
00:40:30Kılçığı çoktur.
00:40:31Adamlar, saldırın!
00:40:35Prens amca.
00:40:36Ne yapıyorsun sen?
00:40:41Hadi saldırın!
00:40:42Haddini bil.
00:40:43Sizler imparatorun sözünü dinlemiyorsunuz.
00:40:46Ne bağırıp duruyorsa hadi saldırın!
00:40:49Ne bağırıyorsun?
00:40:53Üzerine gidin!
00:41:08Vay be!
00:41:09Çok güzel, çok etkileyici.
00:41:16Oğlum, iyi misin?
00:41:18Anne, iyiyim.
00:41:24İyi olmana sevindim.
00:41:30Oğlum, iyi.
00:41:33Joaquin Khan, senin gibi bir anneye sahip olduğu için çok şanslı bir çocuk.
00:41:36Biz bir aile olarak birlikte huzur ve mutlu olalım yeter.
00:41:43Genç hanım, adınızı bahşeder misiniz?
00:41:46Hıh?
00:41:48Hehehehe, şey, şey, şey, adı şey, mumu, mumu, mumu.
00:41:53Mucikvan.
00:41:54Ha evet, benim yakın kok, kok, kok, koruyucum.
00:41:59Evet.
00:42:00Ama abin olarak fark ettim, senin daha çok korumaya ihtiyacın var.
00:42:04Artık seninle k-k-k-kalacak.
00:42:09Çok teşekkür ederim.
00:42:11Rica ederim.
00:42:12Hehehehe.
00:42:13Hey!
00:42:21Yaşlı adam, şimdi...
00:42:25Artık yalnızsınız.
00:42:29Yaşlı adam, şu an yalnızsınız.
00:42:33Hayır.
00:42:35Yalnız olmam ne fark eder?
00:42:37Ben İmparatorik'e'nin amcasıyım.
00:42:38Canıma mı kast ediyorsun sen?
00:42:45Siz düğünü halletin, acele edin, benimle uğraşmayın.
00:42:48Benim önemli işlerim var.
00:42:50Hırsiyan.
00:42:52Güle güle.
00:42:56Alçak.
00:42:57Çabuk adam çağırın.
00:42:59Bu, bu, bu, birkaç kişiyi sürükleyip götürün.
00:43:01Baba, anne, biz, biz, hadi.
00:43:04Devam edelim.
00:43:05Devam.
00:43:06Karı, koca, birbirine selam versin.
00:43:22Prens, kadın İmparator'da artık aşırıya kaçıyor.
00:43:25O balıkçıyla evlenmesi neyse de, o balıkçı ejderha tahtına oturdu.
00:43:30Ejderha tahtına kimse oturmamıştı daha önce.
00:43:33Ben bile oturmadım.
00:43:36Böyle saçmalarsa, ataların mirası er ya da geç başkalarına devredecek.
00:43:43Böyle devam ederse, ataların bıraktığı mirası er ya da geç başkalarına bırakacak.
00:43:49Peki şimdi ne yapmalıyız?
00:43:52Artık tek bir yol var.
00:43:54Sadece İmparatorluk ailesinin gücüyle kadın İmparatorluğu tahttan çekilmeye zorlayabiliriz.
00:43:58O zaman...
00:44:00...onun yerini ben alacağım.
00:44:03Birkaç İmparator'a haber gönderdim.
00:44:05Kısa süre içinde İmparatorluk başkentine gelecekler.
00:44:08Harika.
00:44:09Prens Bey, yani sonunda İmparatorluğu'na şansım mı oldu?
00:44:18Ama o balıkçının Başbakan Cuge ile arası çok iyi.
00:44:22Dajo ülkesi tarafı bize sorun çıkarmaz mı?
00:44:25Hiç merak etme.
00:44:26Dajo ülkesiyle zaten bir anlaşmamız var.
00:44:29Diğer ülkelerin iç iş yerine karışmayız.
00:44:31O balıkçıya gelince onu çok fena rezil edecek bir planım var.
00:44:39Ne planı?
00:44:42Otur, otur.
00:44:52Prens, ne diyorsun sen?
00:44:54Beni, beni o balıkçıyı baştan çıkarmaya mı yollayacaksın?
00:44:57Ben senin karınım.
00:44:58Alt atılmış bir koca olmak istiyorsan kendin ol.
00:45:02Ben o alt tabakalarla asla ilişki kurmam.
00:45:06Katınca bir zayıflık.
00:45:09İmparatorluğu olmak istemiyor musun?
00:45:12O ejderha tahtına bir düşün.
00:45:14Herkesin sana saygı duruşunda bulunduğuna bir hayal et.
00:45:18Müffetakarlık ne ki?
00:45:20Hem ayrıca.
00:45:21Ben umursamıyorum.
00:45:27Sınır generali charging huanı Xiangnu'dan bin kişi katletti.
00:45:32Ödüllendirilmeli ancak Xiangnu Dajo ülkesine yenildi.
00:45:36Feng ülkesine saldırmak için ek bir askeri gücü yok.
00:45:39Bu yüzden bu generalca muhtemelen askeri durumu yalan bildiriyor.
00:45:43Hatta masumları öldürüp zafer iddia ediyor.
00:45:46O halde açıkça onu komutanlığa terfi ettirelim ama gerçekte başka bir yere atayalım.
00:45:51Vanik ilindeki kuraklık nedeniyle yüzlerce vatandaş erzak yardımı bekliyor.
00:45:55Ama sarayın yardım yiyecekleri yerel toprak ağları tarafından ele geçirildi ve bu insanlara ulaşmıyor.
00:46:02Böylece yiyecekleri buğday kepeğiyle değiştirelim.
00:46:05Zenginler buğday kepeği yemez ama afet zedeler yiyecektir.
00:46:09Mecburlar.
00:46:10Önce bu zor günler atlatılsın.
00:46:12Acımasız memurlar gönderilip...
00:46:15...birkaç toprak ağsını öldürün.
00:46:19O zaman o yiyecekler kendiliğinden geri verilecek.
00:46:24Vay canına kocacığım ne kadar da zekisin.
00:46:26Bu birkaç gündür senden çok şey öğrendim.
00:46:30Sizin feng ülkenizin boyutuyla bunlar çocuk oyuncağı unutmamalısın bir imparator olarak imparatorluk yolunu derinlemesini incele.
00:46:36Dünyadaki her şey bana ait olmayabilir.
00:46:39Ama benim tarafımdan kullanılmalı.
00:46:44Kocacığım sen bana göklerin bir hediyesisin ve feng ülkesine de bir hediyesin.
00:46:49Ah yapma.
00:46:51Gözlerim kamaştı.
00:46:52Bizi izleyenler var çok ayıp oluyor.
00:46:59Kocacığım ben bu birkaç gündür seni ferman onaylarken izledim.
00:47:03Kendim denemek istiyorum.
00:47:05Ne kadar öğrendiğimi görmek için.
00:47:06İyi olur.
00:47:08Tam da...
00:47:10Ben biraz yorulmuşum.
00:47:12O halde sen çok yorulma.
00:47:17Bekala.
00:47:18Chiao.
00:47:19Kocamı aşağıya götür dinlensin.
00:47:22Emredersiniz.
00:47:23Az önce majesteleri efendiye hizmet buyurdu.
00:47:27Bu hizmet meselesi normal bir hizmet miydi?
00:47:44Yeğenim.
00:47:46Prens üç, prens dört, prens altı buraya nasıl geldiniz?
00:47:51Sizi başkente kim çağırdı?
00:47:53Yeğenim, tahtı devretmelisin.
00:47:58Hemen!
00:48:06Şiajo, senin tekniğin gayet iyi.
00:48:09Amca, kasların gerçekten çok sert.
00:48:12Elimi acıttın.
00:48:14O zaman biraz daha nazik ol.
00:48:20Hey sen!
00:48:21Biraz bekle.
00:48:23Prens Dian'ın karısı.
00:48:25Majesteleri yatak odasında mı?
00:48:27Majesteleri hala Yangshin Sarayı'nda dilekçeleri gözden geçiriyor.
00:48:31İçeride Bay Chiao var.
00:48:33Hanımefendi, bir işiniz mi vardı?
00:48:37Majesteleri geliyor.
00:48:42Nerede?
00:48:44O zaman yanlış görmüş olabilirim.
00:48:47Sen işine bak.
00:48:53Çok rahat.
00:49:03Bay Chiao, afiyet olsun.
00:49:05Tamam, teşekkür ederim.
00:49:11Bu içkinin kokusu bir tuhaf.
00:49:24Çok sıcak.
00:49:27Çok sıcak.
00:49:29Bana yardım et, Chiao.
00:49:30Bana yardım et.
00:49:40Bu da ne böyle?
00:49:42Benden mi hoşlanıyor yoksa?
00:49:44Majestelerin baş hizmetçisiyim.
00:49:46O meşgulken majestelerinin yerini, odasını paylaşabilirim.
00:49:50Gerçekten bir görevim var.
00:49:53Ben de amcayı uzun zamandır beğeniyorum.
00:49:55Yoksa bugün ben...
00:49:57Amca...
00:49:59Merak etme.
00:50:02Sana yardım edeceğim.
00:50:17Amca...
00:50:19Hadi gel.
00:50:26O şarapta afrodizyak var.
00:50:29Geri bana tuzak kuruyor.
00:50:30Ben de tuzağına düşmüş gibi yaptım.
00:50:32Onu ortaya çıkarmak için.
00:50:34Neden soyunuyorsun?
00:50:35Ben...
00:50:35Ben sandım ki...
00:50:37Çabuk giyin.
00:50:38Sonra ağlayarak dışarı koş.
00:50:40Sonra mu da yemi yutacak.
00:50:43Amca!
00:50:44Sen çok sinir bozucusun.
00:50:46Şiaca.
00:50:47Şiaca.
00:50:51O şarapta afrodizyak var.
00:50:54Birisi bana tuzak kuruyor.
00:50:56Ben de onların tuzağını yemiş gibi yapıyorum.
00:50:58Onları ortaya çıkarmak için.
00:51:00Ben sandım ki...
00:51:02Çabuk, çabuk giyin.
00:51:04Sonra ağlayarak dışarı koş.
00:51:05Asıl sorumlu ortaya düşecek.
00:51:08Amca!
00:51:09Sen çok sinir bozucusun.
00:51:11Şiaca.
00:51:12Şiaca.
00:51:20İşte bu.
00:51:22Bu balıkçı gerçekten tuzağa düştü.
00:51:24Kendine hakim olamadı.
00:51:25Bütün Nedimeleri korkutup kaçırdı.
00:51:38Kim bana yardım edecek?
00:51:50Erkekler hep aynı.
00:52:02Yardıma ihtiyacın var mı?
00:52:05Sen kimsin?
00:52:08Ben kimim önemli değil.
00:52:10Önemli olan...
00:52:12...kadın imparatorun kocası...
00:52:14...prens eşine göz dikerse...
00:52:16...ve bu yayılırsa...
00:52:18...kadın imparatorun itibarı...
00:52:21...o zaman tamamen mahvolur.
00:52:29Acele etme ya.
00:52:37Ne demek o...
00:52:39...trens eşiymiş.
00:52:42Cangie'yi o yaşlı bizi...
00:52:44...gerçekten de onu feda etti.
00:52:46Yardım edin!
00:52:47Biri gelsin kimse yok mu?
00:52:49Yardım edin!
00:52:50Yardım edin!
00:52:57Küçük kız...
00:52:59...ben sarayı intrikadan oynarken...
00:53:01...sen daha emzikteydin.
00:53:05Söyle...
00:53:06...siz aslında...
00:53:08...ne gibi bir komplo kurdunuz?
00:53:15...biraz sakin ol.
00:53:17Ha?
00:53:18Şeojo?
00:53:21Bu ne telaşın senin böyle?
00:53:24Kim kızdırdı seni?
00:53:25Bana söyle bakayım.
00:53:26Kim kızdırdı seni böyle?
00:53:32Babandan başkası değil.
00:53:35Bebeğinin babam mı?
00:53:36Bebeğinin babam mı?
00:53:36Manevi babam.
00:53:38Aaa!
00:53:40Ama siz...
00:53:41...gidiyor musunuz?
00:53:42Hayır, şey bakın...
00:53:44...manevi babam...
00:53:45...büyük düğünü var.
00:53:47Öz babam, başbakan ve...
00:53:48...cucuge ve...
00:53:49...manevi babam...
00:53:51...eski...
00:53:51...eski dostları...
00:53:52...hepsi de...
00:53:53...kutlamaya gelecek.
00:53:54Biz de burada...
00:53:56...bekliyoruz.
00:53:56Herkesi bebe bekliyoruz.
00:53:59Aaa!
00:53:59Demek ki öyle.
00:54:01Ama...
00:54:02...bu bahsettiğin kişi...
00:54:04...kimdir kendisi?
00:54:05Bir düğün için.
00:54:06Bu ne tantana böyle?
00:54:07He.
00:54:18Sana söyleyemem.
00:54:20Hey!
00:54:22Öter çulluklar...
00:54:24...nehirdeki adada.
00:54:26Bilmem bu şiiri...
00:54:27...Mu Hanım beğenir mi acaba?
00:54:31Kardeşim!
00:54:32Kardeşim!
00:54:33Ne?
00:54:36Çabuk ol!
00:54:37Çabuk ol kardeşim!
00:54:38Chang'in Kabir!
00:54:39Şah-Zah!
00:54:42General Mu!
00:54:54Hayatımda gördüğüm...
00:54:56...en cesur ve en zarif kadın.
00:54:57Tam da sevdiğim tarz.
00:54:59Direktör!
00:55:01Direktör!
00:55:02He?
00:55:02He?
00:55:03Buraya neden geldi?
00:55:05He!
00:55:06Babam zaten...
00:55:08...ikinci kez evlenmedi mi?
00:55:09Yaşımda geldi diye düşündüm.
00:55:11Ona yenilemem ya.
00:55:12Tam da denk geldi.
00:55:14Ben de hayatımın aşkıyla karşılaştım.
00:55:17Bugün sırf ona açılmak için geldim.
00:55:19Olması gerektiği gibi.
00:55:22Bana açılmak mı istiyor?
00:55:26Bugün sırf ona açılmak için geldim.
00:55:29Olması gerektiği gibi.
00:55:31Bana aşkını itiraf etmek istiyor.
00:55:35Hey komutan!
00:55:38Yanlış anlama ama...
00:55:39...ben imparatorun baş hizmetçisiyim.
00:55:41Feng ülkesinin geleneklerine göre...
00:55:43...imparatorla birlikte ben de çeyiz olarak gideceğim.
00:55:46Statüme göre...
00:55:47...senin üvey annen sayılırım.
00:55:49Evet.
00:55:50Bu küçük hayallerini bir kenara bırak.
00:55:54Ne?
00:55:55Ne diyorsun?
00:55:57Ne oldu?
00:55:58Bana aşkını...
00:56:00...itiraf etmeye gelmedin mi?
00:56:02Ne alakası var?
00:56:04Aşık olduğum kişi...
00:56:06Oğlum?
00:56:08Baba?
00:56:09Manevi baba?
00:56:11İmparatorunuz tehlikede.
00:56:12Ne?
00:56:13Ne tehlikesi?
00:56:14Ahliyan prensi ve diğer beş prens onu tahttan çekilmesi için zorluyorlar.
00:56:17Kurtarmaya gitmeliyiz.
00:56:18Changping, elinizde kaç askeriniz var?
00:56:20M-m-m-manevi baba...
00:56:22B-b-b-ben...
00:56:23Tamam anladım.
00:56:24Peki ya sen?
00:56:25Ah.
00:56:25Başkent dairesinde birkaç adam var ama...
00:56:27...hepsi sarayın dışında geri gelemezler.
00:56:29Ne oldu baba?
00:56:31Bay Zol.
00:56:32Hı?
00:56:34Hı?
00:56:35Hı?
00:56:35Hı?
00:56:35Hı?
00:56:36Hı?
00:56:37Hı?
00:56:38Hı?
00:56:38Hı?
00:56:41Hı?
00:56:41Hı?
00:56:45Hı?
00:56:49Hı?
00:56:54Hı?
00:56:55Senin de çözemediğin işler varmış demiş.
00:56:58Eski arkadaşların yardımına mı ihtiyacım var?
00:57:03Sen ise ihtiyar.
00:57:06Hı?
00:57:07Fank ülkesi bizim jong aile misin?
00:57:09Sen sen?
00:57:10Aşağılık bir balıkçıyla evlendin.
00:57:12Yoksa da Fank ülkesinin geleceğini başkalarına mı bırakacaksın?
00:57:15Ben zaten biliyordum.
00:57:16Kadınlar devleti yönetemez.
00:57:17En iyisi.
00:57:18Diyan önce tahtı devre.
00:57:19Frens ağabeyin yönetimine bırak.
00:57:25Amcalarım, benim kocam eşi benzeri olmayan bir DHB...
00:57:29...kesinlikle fen külkesine yeni bir seviye getirecek.
00:57:35Siz neden onu hedef alıyorsunuz?
00:57:38Yoksa benim tahtımı gasp etmek mi istiyorsunuz? Söylesenize.
00:57:42Bence senin aşkın gözünü kör etmiş.
00:57:45O pis balıkçı sadece yaşlı bir sapık.
00:57:48O senden habersiz, benim...
00:57:51Ne?
00:57:53Eşimi taciz etti.
00:57:59Kraliyet yengesini taciz mi etti? İmkansız.
00:58:02Kocamın karakterini çok iyi biliyorum ben.
00:58:04Senin şimdi aklın fikrin sadece aşk işlerinde.
00:58:07Sen hiç gayet değilsin bu tahta oturmaya.
00:58:09Şimdi sana üç seçenek sunuyorum.
00:58:11Birincisi tahttan feragat etmen.
00:58:13İkincisi o balıkçıyı öldürmeme izin vermen.
00:58:15Üçüncüsü tahttan feragat etmen ve o balıkçıyı öldürmeme izin vermen.
00:58:18Sen!
00:58:19Sen çok alçak bir adamsın.
00:58:22Ben mi alçağım?
00:58:24Baban İmparator vefat ettiğinde vasiyet bıraktı.
00:58:27Eğer makamına layık değilsen...
00:58:29...bizim gibi hanedan mensupları...
00:58:31...yerini alabiliriz.
00:58:34Sen şimdi akıllanmıyorsun.
00:58:36Benim acıma söz...
00:58:38...ve sert olmamdan...
00:58:40...kikayet et!
00:58:50Bebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebebe.
00:58:51Ne?
00:58:52E...
00:59:06Neden bunu yaptın? Neden atladın önüme? Ne kadar aptalsın?
00:59:11Yok, lütfen ölme.
00:59:18Hoş aptal mıyım?
00:59:21Sevdiği kişiyi koyabilmek.
00:59:24En akıllıca şey değil mi?
00:59:27Sen ortaya çıkmasaydın.
00:59:31Kesinlikle sonsuza kadar saklanırdım.
00:59:35Benim hatam.
00:59:37Sürekli kaçıyordum.
00:59:41Teşekkür ederim.
00:59:44Beni bu kadar çok sevdiğin için.
01:00:17Yaşlı Burak, ne zamandır hala benim önümde cilveleşiyorsun.
01:00:21Ben sizin ikinizi de doğru edeceğim.
01:00:26Sen sadece sağır bir delisin.
01:00:29Aynı zamanda körsün.
01:00:30Bu cilveleşme değil.
01:00:32Bu düpedüz bir veda.
01:00:44Tam nerede?
01:00:48Kirin zırhını yanımda getirmiştim.
01:00:54Unutmuşum.
01:00:54Beni çok korkuttun.
01:00:57Üzgünüm.
01:00:58Seni korkuttuğum için üzgünüm.
01:01:01Üzgünüm.
01:01:01Bana numara yapmayı kes.
01:01:04Sana bir kılıç darbesi da al.
01:01:07Sana bir kılıç darbesi da al.
01:01:09nearilsin.
01:01:10Seninullah gibi...
01:01:11Hı hı hı hı.
01:01:40geçirdiği yeni hünkâr
01:01:41Alabuhu'a. Çuve ve
01:01:44Çi ülkeleri ve Dacuo'nun
01:01:46diğer bağlı ülkelerin imparatorları.
01:01:47Onlar da gelmişler. Bu adeta tüm ülkelerin
01:01:50saygı sunması gibi. Cuge başkanım
01:01:52hangi rüzgar sizi buraya attı?
01:01:55Duyduğuma göre
01:01:56birileri yengeme kötü davranmış.
01:01:58Bu mesele Dacuo'ya kadar
01:02:00nasıl yayıldı? İşte o! Bu pis
01:02:02balıçı! O yaşlı bir sapık!
01:02:05Cuge başkanım
01:02:06bu benim aile meselem.
01:02:08Siz zahmet etmeyin.
01:02:10Sana sağır ve kör numarası
01:02:11yapıyorsun diyorum. Ben bu sefer
01:02:13buraya Dacuo'nun
01:02:15iş işlerini halletmek için geldim.
01:02:19İç işleri mi? Bir kez daha
01:02:21takdim edeyim. Bu kişi
01:02:23Dacuo'nun kutsal imparatoru
01:02:26Joe Giul'in
01:02:27majesteleridir.
01:02:39bidiklerinden
01:02:40Dacuo
01:02:46Dacuo'nun
01:02:48sindir
01:02:55Dacuo'nun
01:02:56sivri
01:02:56Dacuo'nun
01:02:58Hadi bana İmparator de.
01:03:01Nasıl iyileştin?
01:03:07Efendim ben sizi tanıyamadım.
01:03:11Dajau Kutsal İmparatoru'nu selamlıyorum.
01:03:18Başını kaldır.
01:03:21Defol.
01:03:35Kocam sen...
01:03:37Üzgünüm.
01:03:39Senden hep sakladım.
01:03:43Üzgünüm.
01:03:44Senden hep sakladım.
01:03:52Bugünden itibaren...
01:03:53Jong-un-shi sadece Da Feng İmparator İçesi değil aynı zamanda Dajau'nun İmparator İçesi'dir.
01:03:59Dajau Kutsal İmparatoru'nu ve Kutsal İmparator İçesi'yi selamlıyorum.
01:04:10Beni de saraya dön.
01:04:18Hadi.
01:04:19Hadi.
01:04:25Evimize dönüyorum.
01:04:26Gerçekten de bu.
01:04:29Acıktım.
01:04:31O zaman sekiz büyük tabak hazır olsun.
01:04:34Hadi gidelim amca.
01:04:38Tamamdır küçük kafa canım.
01:04:40Hah.
01:04:43Altyazı M.N.
Yorumlar

Önerilen