Skip to playerSkip to main content
  • 2 weeks ago
La corona escondida de la luna Drama Completo
Transcript
00:00:00Hi, heredera del Alpha de la Manada Moonstone, Serafina.
00:00:04Eso debería significar algo, pero voy a ocultar quién soy.
00:00:08Todo porque mi padre es incapaz de ver quién soy en realidad.
00:00:17¡Me rindo!
00:00:22¡Gané, padre! ¡Me lo gané!
00:00:25¡Soy la futura Alpha de la Manada!
00:00:27Olvidas tu lugar. Nombraré a tu primo Marcus como líder de la manada.
00:00:31Te casarás con el rey por nuestro acuerdo con la manada real.
00:00:33¡Eso no! Vencí a todos los oponentes. Yo soy la Alpha, no una moneda de cambio. Esto me lo gané.
00:00:38No te has ganado nada. Servirás a la manada como cualquier mujer mediante el matrimonio.
00:00:47Si no me lo das, lo tomaré por mi cuenta. Y ten por seguro de que no seré la esposa
00:00:51trofeo de ningún rey.
00:00:52Dime que no hablas en serio. ¿La Academia Lupina? ¿Tienes idea de lo que pasará si te descubren?
00:00:57De la Academia Lupina se gradúan los alfas más fuertes del mundo. Si logro sobrevivir, podré formar mi propia manada,
00:01:02mis propias reglas.
00:01:03Es una academia solo para hombres. ¿Será un solo error? ¿Te expondrá o algo peor?
00:01:07Pues no cometeré errores. No puedo fallar. Lily, por favor, necesito tu ayuda.
00:01:14Esto ocultará tu aroma, pero si te transformas en lobo, tu olor y tu pelaje te delatarán al instante. No
00:01:19hay manera de evitarlo.
00:01:23Lo recordaré. Gracias.
00:01:26Solo ten cuidado, Zera.
00:01:29A partir de ahora, puedes llamarme Zed.
00:01:46Esta es... la Academia Lupina.
00:01:53¿Estás bien? ¿Qué pasó?
00:02:07¿Tú hiciste esto?
00:02:11Sí. ¿Y qué?
00:02:24Vaya tipo duro. Golpeando a alguien que no es ni la mitad que tú.
00:02:29¿Sabes quién es él?
00:02:31Ronan Volkstein. El luchador más fuerte de la escuela. No quiero más problemas.
00:02:36Ser fuerte no es excusa para ser un abusón. El poder reside en saber cuándo no usarlo.
00:02:42Si no, solo eres un animal salvaje.
00:02:44¿Este chico quiere morir? El novato tiene ganas de morir.
00:02:49Le doy una semana.
00:03:05No tienes idea de lo salvaje que puedo ser. No me retes.
00:03:10Alguien que se mete con gente que no puede defenderse no merece mi respeto.
00:03:15Tienes agallas.
00:03:26Tu aroma es extraño.
00:03:30Mierda. ¿No estará fallando el aroma para ocultarme?
00:03:39Lección aprendida. Si eres tan fuerte como dicen, deberías aprender a controlarte.
00:03:45No te hagas el duro para alguien que no significa una amenaza.
00:03:59¿Quieres saber por qué lo hice?
00:04:05Entró en mi territorio. Sin mi permiso.
00:04:08Justo como lo estás haciendo ahora.
00:04:10La Academia Lupina se rige por una sola regla. La supervivencia del más apto.
00:04:14¿Me desafió? Lo neutralicé.
00:04:20Ese poder. Ni siquiera se está esforzando y apenas puedo respirar.
00:04:27Hueles raro. ¿Quién eres?
00:04:29Tranquila. Disimula.
00:04:31Seth Darvin. Primer año.
00:04:33Llego tarde a los dormitorios, así que mejor ya me voy.
00:04:43Interesante. Veamos qué ocultas.
00:04:53El Rey Alfa. Mi padre quería casarme con él.
00:04:56Y Ronan tiene vínculos con la manada real.
00:05:00Ojalá no vuelva a cruzarme con él.
00:05:15Hola, amigo.
00:05:21¡Oye! ¡No te acerques más!
00:05:26Ni... ni siquiera tienes ropa.
00:05:28Esta es mi habitación. Eso me da cierta libertad.
00:05:34¿Por qué cerraste la puerta?
00:05:40¿Tú por qué crees que lo hice?
00:05:51¿Cómo voy a saberlo?
00:05:58¿Por qué será que...
00:06:00Cuando se acerca tanto...
00:06:09Me hace perder el control.
00:06:18Actúas muy extraño.
00:06:20Algo no cuadra, muchacho.
00:06:22Te sonrojé solo de mirarme.
00:06:24No me digas...
00:06:25No puede ser.
00:06:26¿Él es mi pareja?
00:06:27¿Voy a delatarme el primer día?
00:06:36No me digas que eres gay.
00:06:38Supongo que no puedes sentirse atraído por el aroma falso.
00:06:41No seas tonto. Es solo que no estoy acostumbrado.
00:06:44Está bien, nuevo.
00:06:45Como somos compañeros, seré flexible contigo.
00:06:47Puedes usar mi ducha.
00:06:49¿Qué?
00:06:50Acabas de llegar, ¿no?
00:06:52Desnúdate, date una ducha.
00:06:53Relájate, acomódate.
00:06:55¿Qué?
00:06:55No seas tan chica.
00:06:57Somos compañeros.
00:06:58Nos veremos desnudos en muchas ocasiones.
00:07:00¿Quieres que te ayude a quitarte la ropa?
00:07:03Solo decía...
00:07:04¿Por qué ducharme?
00:07:05Es decir, odio las duchas.
00:07:07Me gusta estar sucio.
00:07:08A veces paso semanas o meses sin bañarme.
00:07:11¿Y eso lo raro que mencionaste?
00:07:13Podría ser yo.
00:07:14¡Basta!
00:07:15No te acerques más.
00:07:17Límpiate bien antes de que regrese.
00:07:19¿Miedo a los gérmenes?
00:07:21Qué fácil fue asustarlo.
00:07:23Por favor, que no vuelva.
00:07:24Ni hoy ni nunca.
00:07:30¡Miren eso!
00:07:31El nuevo por fin encontró la cafetería.
00:07:34Le tomó bastante tiempo.
00:07:36Alguien debería enseñarle al chico nuevo cómo funcionan las cosas aquí.
00:07:40¡Diablos!
00:07:41Wow, lo lamento.
00:07:43Es que no te vi.
00:07:44¿Ni des medio metro o algo así?
00:07:45Ponte un letrerito.
00:07:46Perdóname por eso.
00:07:48Te invito a algo de leche.
00:07:52¡Vaya!
00:07:54¿Realmente dejan entrar a cualquiera?
00:08:09Si te da miedo pelear de verdad, solo dilo.
00:08:22¡Tú te lo buscaste!
00:08:27Jorda.
00:08:28Te estás metiendo con mi compañero.
00:08:31Lo siento, Ronan.
00:08:32No sabía que estaba contigo.
00:08:33Cometí un error.
00:08:34Por favor.
00:08:35Ahórratelo.
00:08:45No necesitaba tu ayuda.
00:08:48Lo sé.
00:08:49Pero si vas a caer, que sea entrenando.
00:08:56Y no porque un idiota buscó pelea en la cafetería.
00:09:00No vine para caer.
00:09:03Ya lo veremos.
00:09:09Todos los aprendices, preséntense en el campo de entrenamiento.
00:09:14No tendrás que esperar mucho para demostrarlo.
00:09:32La atracción lunar se está adelantando.
00:09:35Lobos se están impacientando.
00:09:37Para evitar que pierdan el control, pasaremos las pruebas de combate.
00:09:43Duelos uno contra uno.
00:09:45Elijan sus oponentes.
00:09:47Tres victorias seguidas y ascienden.
00:09:49Con tres derrotas seguidas, hacen las maletas.
00:09:53Ganen o váyanse.
00:09:56¿Qué pasa?
00:09:58¿Quieres más leche?
00:09:59¿Qué pasa?
00:10:04¿Qué pasa?
00:10:29¡Siguiente!
00:10:38No puedo dejar que se transforme.
00:10:50El chico nuevo está increíblemente fuerte.
00:10:57Una victoria más se ascenderá.
00:11:00¿A quién elegirá?
00:11:02Para la ronda final de desafío, Ronan Bolstain.
00:11:21Se lo reconozco.
00:11:22Tiene agallas.
00:11:23¿Pero retar a Ronan?
00:11:25¿Están loco?
00:11:26Tienes valor.
00:11:28Tengo más que eso.
00:11:37Al cachorro le falta entrenar.
00:11:53Es un chico porque se ve apetitoso.
00:12:07Acércate más y lo tomaré como tentación.
00:12:18Estás perdiendo.
00:12:19¿Por qué no te transformas?
00:12:27No necesito transformarme para vencerte.
00:12:46¿Qué fue eso?
00:12:48¿Crees que no aguanto una caída?
00:12:50No quiero ganar solo porque te tropezaste.
00:12:53No es un triunfo de verdad.
00:12:56¿Qué haces?
00:12:58Se acabó la pelea.
00:13:00Vuelve cuando te transformes.
00:13:02Y lucharemos como se debe.
00:13:04¿Se habrá dado cuenta?
00:13:13Y hazme un favor, cachorrito.
00:13:18Báñate antes de la revancha.
00:13:21Aún apestas.
00:13:26Este tipo...
00:13:28Despierta algo en mí.
00:13:30¿Por qué?
00:13:43¿Qué fue eso?
00:13:45No quiero ganar solo porque te tropezaste.
00:13:47No es un triunfo de verdad.
00:13:51¿A qué va todo eso?
00:13:53¿A qué va todo eso?
00:14:07¡Espera!
00:14:08¡No entres!
00:14:17¡Espera!
00:14:23¡No entres!
00:14:28Es la primera vez que veo a un hombre usar la toalla, ¿sí?
00:14:32¿Sí?
00:14:34Pues ahora lo viste.
00:14:38¿Te importa?
00:14:39No he terminado.
00:14:50No voy a esperar.
00:14:51Solo termina con lo que estés haciendo y me bañaré.
00:14:54No es para tanto.
00:14:56¡No!
00:14:58¿Por qué?
00:14:59¿A qué le temes?
00:15:00Somos hombres.
00:15:01Lo que tienes también no tengo.
00:15:05Aunque...
00:15:05No te pareces a la mayoría de los chicos.
00:15:08Ojos más dulces, piel más suave, casi...
00:15:12Ya no digas tonterías.
00:15:13Tú eres el que actúa como un niño.
00:15:15¿Tan desesperado estás?
00:15:17Si quieres bañarte adelante, me voy.
00:15:25No estaba diciendo que parecieras chica.
00:15:27¡No mires!
00:15:35¿Por qué eres tan delicado?
00:15:38¡Cállate!
00:15:39¡Cállate!
00:15:42Y cierra los ojos.
00:15:44¡Suéltame!
00:15:45Está bien, está bien.
00:15:46Reaccionas igual que a una chica.
00:15:49Ah, mi familia es muy tradicional.
00:15:51Si alguien ve tu cuerpo, debes casarte.
00:15:54No soy gay, tú tampoco, ¿sí?
00:15:56Confía en mí.
00:15:57Es por nuestro bien.
00:16:02No eres gay.
00:16:04De acuerdo.
00:16:08Vaya, vaya.
00:16:09Con ustedes, el gran Seth Darvin.
00:16:11Ni siquiera puede darle a un blanco estático.
00:16:15Nunca dije que fuera bueno usando arco.
00:16:17Pero no lo necesito para volver a patear tu trastero.
00:16:20Eso fue suerte.
00:16:21Pura suerte.
00:16:22¿Quieres un desafío de verdad?
00:16:24¿Qué tal un duelo para esta clase?
00:16:27El perdedor se arrodilla y limpia las botas del ganador.
00:16:30No tengo nada que demostrarte.
00:16:33¿Qué?
00:16:34¿Asustado?
00:16:35De acuerdo.
00:16:36Acepto.
00:17:02Empuja con el hombro.
00:17:03Siente el ritmo.
00:17:05No luches contra él.
00:17:10No necesito tu ayuda.
00:17:13Solo acepta el consejo.
00:17:15Muchos de ellos entrenaron antes de llegar aquí.
00:17:19Los instructores no bajarán el ritmo por ti.
00:17:22Estás apretando demasiado.
00:17:24Tienes que relajarte.
00:17:25Deja que el arco haga el trabajo.
00:17:28Me estás agobiando.
00:17:31Está bien.
00:17:35Muestra lo que tienes.
00:17:44Lo hice.
00:17:45Ya lo entiendo.
00:17:48Otra vez.
00:17:53¡Lo logré!
00:17:55Felicidades.
00:17:56Diablos.
00:17:57¿Por qué me siento así por un chico?
00:17:59Solamente siento lástima por el nuevo.
00:18:01Eso es todo.
00:18:02Siento que él está despertando mis celos.
00:18:04¿Le pasa algo a tu glándula de olor?
00:18:05¿Por qué me siento así?
00:18:18Yo siempre he sido así.
00:18:21Cuando me esfuerzo o estoy nervioso, se me calienta el cuello.
00:18:26Tú...
00:18:27Lo juro.
00:18:28No es por ti.
00:18:29Ya te lo dije.
00:18:34Tranquilo.
00:18:35No era eso.
00:18:37Tienes talento.
00:18:41En especial cuando se trata de ablandarme.
00:18:45La clase casi termina, Seth.
00:18:50¿Ya lograste darle al blanco o sigues calentando?
00:18:57Le di.
00:18:58Y vencerte será más fácil de lo que pensaba.
00:19:00Hablas mucho.
00:19:01Vamos.
00:19:02Ahora.
00:19:03Leo.
00:19:04Ven aquí.
00:19:05Serás el árbitro.
00:19:11El mejor de tres.
00:19:13De acuerdo.
00:19:15Aún puedes retirarte.
00:19:17Mis botas están sucias.
00:19:18Urge limpiarlas.
00:19:25Menos charla.
00:19:27Más disparos.
00:19:28Tu turno.
00:19:29¿Cómo diablos se volvió tan bueno tan rápido?
00:19:31No perderé contra este Don Adi.
00:19:33No lo haré.
00:19:38Te perdiste toda la mañana.
00:19:40Es trampa.
00:19:41Revisen su arco.
00:19:43Algo no anda bien.
00:19:45Adelante.
00:19:45Quiero ver cómo es que se hace trampa con un arco.
00:19:53También lo revisaré.
00:19:55Hay que asegurarse.
00:20:01Para mí está bien.
00:20:07Todo está en orden.
00:20:09Haz tu tiro, Seth.
00:20:20¿Y creíste que podrías competir conmigo?
00:20:23Qué tierno.
00:20:25¿Por qué no vas mejor a casa?
00:20:31¡Patético!
00:20:33Mejor ríndete.
00:20:51¿Qué?
00:20:52¿Qué?
00:20:53¿Vas a defender a ese debilucho?
00:20:54¡Él no lo merece!
00:21:09Vuelve a hacer algo así y a la próxima, no fallaré.
00:21:20Cortaron la cuerda.
00:21:22Marcas recientes en la fibra.
00:21:25Jordan acusó a Seth de tramposo y exigió una revisión.
00:21:29Orion se ofreció a revisar el arco.
00:21:31¡Qué conveniente!
00:21:33¡Son tonterías!
00:21:35¡No hice nada!
00:21:36Vacíen sus bolsillos.
00:21:39¡Vamos!
00:21:39¡Es ridículo!
00:21:41¡Yo no hice nada!
00:21:46¿Tienen algo que decir ahora?
00:21:51Ya que se han quedado callados.
00:21:55Limpiarán los baños de la academia.
00:21:57Una semana.
00:21:59Turnos de mañana y noche.
00:22:00¿Qué?
00:22:01¡Soy un líder!
00:22:02¿Quieres que limpia inodoros?
00:22:04Dos semanas.
00:22:08Jordan el conserje.
00:22:09Suena bastante bien.
00:22:11Parece que ser un líder no sirve si haces trampa.
00:22:14Te arrepentirás de esto, chico.
00:22:17Juro que me las vas a pagar.
00:22:26¿Qué estoy haciendo?
00:22:27¿Por qué pierdo la calma cuando estás cerca?
00:22:31Quítese la camisa.
00:22:32Necesito ver la herida.
00:22:34Estoy bien.
00:22:34Puedo manejarlo solo.
00:22:36No sea terco.
00:22:37Tiene una herida.
00:22:38¿Cómo pretende alcanzarla?
00:22:41Seth.
00:22:43¿Qué es lo que tanto oculta?
00:22:45Dígame que no se ha dado cuenta.
00:22:56Tráiganle la cena, por favor.
00:22:57Yo me encargo de la herida.
00:23:19¿Qué?
00:23:19Así está bien.
00:23:20No debe quitarse la camisa.
00:23:40¿Qué pasa?
00:23:57Me empieza a arder el cuello. Lili dijo que si sigue reaccionando ante la misma persona es el destino. No
00:24:04puede ser él.
00:24:07¿Qué me escondes?
00:24:16No. No puedo dejar que esto siga. Tengo que alejarme de él. O arruinaré mi tapadera.
00:24:25¿Qué pasa?
00:24:35¡Contrólate! ¡Deja de pensar en él!
00:24:49¿Por qué sigo actuando así? Por un chico.
00:25:12¡Todo bien, Rey!
00:25:23Estoy bien. Debería mantener mi distancia. Debo recomponerme.
00:25:37Kai Valentine regresará mañana a la academia. Sé que ha sido un obstáculo desde que falleció el último rey. ¿Alguna
00:25:43instrucción especial?
00:25:44No causará problemas. Aquí no.
00:25:48Y mantén a sed lejos de mí durante el entrenamiento.
00:25:52Entendido.
00:25:53Claro que no.
00:26:25Do you know that Kai would come back?
00:26:28Of course, Ronan is still here. Those two have been fighting for the first place.
00:26:39Kai, formate.
00:26:42Yes, sir.
00:26:49You are Seth, no?
00:26:50Hey, Valentine.
00:26:52Llevo tiempo teniendo curiosidad.
00:26:54Por ti.
00:27:07Visto el desempeño de algunos ayer, haremos entrenamiento de resistencia en parejas.
00:27:12Todo se basa en la confianza y la sincronización.
00:27:15Formen parejas.
00:27:21Me está evitando.
00:27:24Probablemente sea lo mejor.
00:27:26Pero mentiría si dijera que no estoy decepcionada.
00:27:32Ronan.
00:27:38¿Me darás el honor de ser tu pareja?
00:27:42¿Dulce cachorro?
00:27:45Tal vez cuando hables como una persona normal.
00:27:51No eres como imaginaba. Lo siento, déjame intentarlo de nuevo.
00:27:54¿Puedo ser tu pareja? Presiento que nos llevaremos bien.
00:28:00Si puedes mantener esta versión de ti, entonces, te acuerdo.
00:28:12Si puedes mantener esta versión de ti, entonces, te acuerdo.
00:28:13Aléjate de él. Eso no lo decides.
00:28:26No te tenía así.
00:28:29Por un segundo, casi pensé que estabas celoso.
00:28:33¿Qué hago?
00:28:34Dije que mantendría mi distancia.
00:28:37No soporto ver cómo juegan con la gente.
00:28:42Zete es suficientemente mayor para notar la diferencia entre sinceridad y manipulación.
00:28:47Basta.
00:28:48Vine a entrenar no a ver un duelo de egos.
00:28:51Si no empezamos, el instructor nos hará correr vueltas.
00:28:56Ronan, te recuerdo que tú pediste no participar en estos duelos.
00:29:14Tómate un minuto. Conoce a tu compañero. Observa. Huele.
00:29:19Diablos, bésense si eso ayuda.
00:29:24Familiarízate con tu compañero y al final...
00:29:26Búsqueda a ciegas. Cinco minutos.
00:29:29Si no los encuentran, entrenarán hasta que lo hagan.
00:29:38Recuerdo la lección.
00:29:39La mejor forma de reconocer a un lobo es el aroma.
00:29:45Exacto. Entonces...
00:29:48Pino y cuero. Entendido.
00:30:01Acaba de oler el cuello de Kai.
00:30:02¿Y qué? Ya me desafió.
00:30:04Al menos con Kai es más fácil lidiar.
00:30:13Ronan, no tienes pareja. No te metas en la nuestra.
00:30:15Este ejercicio es sobre la percepción y no sobre quedar separado como un idiota.
00:30:22Bien. Que esta clase termine sin que nadie más sienta curiosidad por mi cuello.
00:30:26¿Qué me escondes?
00:30:30¿Qué me escondes?
00:30:33Zed. Soy tu pareja. No hemos terminado de conocernos.
00:30:46Bien. Entonces, ¿cómo quieres hacer esto?
00:30:51Tú lo dijiste. Para conocer a un lobo, se empieza por el aroma.
00:30:57Ya basta.
00:31:01¡Todos en fila!
00:31:03Ahora, a uno se le vendrán los ojos, el otro se esconderá entre los voluntarios.
00:31:08Sin hablar, 90 segundos.
00:31:09Encuentren a su pareja por el tacto y el olfato.
00:31:11Si lo logran, habrán terminado.
00:31:13Si fallan, girarán.
00:31:19Menos mal que soy la que busca.
00:31:21Si no, este simulacro sería una emergencia.
00:31:33¡Espera! ¿No llevan camisas?
00:31:36Zed. ¿Qué estás haciendo?
00:31:39Lo siento, señor. Estoy registrando.
00:31:45Dios mío. No estoy intentando tocar.
00:31:50Diablos. A esta distancia ni siquiera puedo alcanzar su cuello.
00:31:57¿Ese sonido? ¿Era Ronan?
00:32:05¿Cuál de ellos? ¿Es Kai o Ronan? Esto sería mucho más fácil si tan solo pudiera olerlos.
00:32:09¿Por qué te detuviste?
00:32:11El mío se siente mejor que el suyo, ¿no?
00:32:24¡Cállate, Kai!
00:32:30¡Ustedes tres! ¿Quién les dijo que podían hablar?
00:32:34Lo siento, fue...
00:32:38Mi culpa. No pude identificar a mi compañero.
00:32:43Kai y yo cumpliremos con el castigo.
00:32:48Esta noche es la bienvenida. El entrenamiento se programará después.
00:33:02Yo...
00:33:03Vuelvo al dormitorio.
00:33:05Te acompaño. Ahora somos compañeros. Hay que conocernos mejor.
00:33:15Miren al equipo de limpieza.
00:33:18Dos semanas de esto.
00:33:19Dos semanas siendo el hazmerrey de todos.
00:33:21Tenemos que cambiar la situación.
00:33:23Hagamos que todos hablen de otra cosa.
00:33:25¿Votaste como viste?
00:33:26Nunca se transforma, parece una chica.
00:33:29En la bienvenida, los emborracharemos.
00:33:35Sí, despístanlo.
00:33:36Llamen a unos cuantos chicos.
00:33:37Grábenlo, que toda la academia lo vea.
00:33:43¿Te vas a perder de la bienvenida?
00:33:45No es necesario.
00:33:47Hoy que Seth estará allí.
00:33:51Te lo dije. Manténlo lejos de mí.
00:33:55Lo sé.
00:33:56Pero no parece gustarte.
00:33:58¿Has pensado que deberías enfrentar tus sentimientos en lugar de evitarlos?
00:34:10Seth, te debo una disculpa.
00:34:13Fui un gran idiota.
00:34:15Te respeto.
00:34:18Bebe.
00:34:20Hermanos desde ahora.
00:34:23¿Qué? ¿No merezco tu compañía?
00:34:25Una copa.
00:34:26Es todo.
00:34:30No le hagas caso.
00:34:31No aguante el alcohol.
00:34:32Por suerte para ti.
00:34:34Yo sí.
00:34:34No tenías que hacer eso.
00:34:36En una manada, un novato borracho expresa fácil.
00:34:39Créeme.
00:34:53Agradezco la ayuda.
00:34:54Pero no me negué por ser una presa fácil.
00:35:01Soy un lobo.
00:35:02Uno que quiere lo mejor.
00:35:04Por favor.
00:35:04Por favor.
00:35:06Por favor.
00:35:06Por favor.
00:35:21Por favor.
00:35:22Por favor.
00:35:25Por favor.
00:35:26Por favor.
00:35:27Por favor.
00:35:27Por favor.
00:35:28Por favor.
00:35:28Por favor.
00:35:31Por favor.
00:35:32Por favor.
00:35:33Por favor.
00:35:34You're so beautiful and you're not going to kiss her?
00:35:36What's going on? Are you a girl?
00:35:40Beso! Beso! Beso!
00:35:56No can't be. You're a...
00:35:59Está bien. Si a Zed no le gustan las mujeres, vine preparado.
00:36:15Cuiden bien a mi amigo. Relájate. Esta será tu gran noche.
00:36:25No.
00:36:33Esto supera por mucho la tradición de los novatos.
00:36:35¡Ay, vamos! Aquí todos somos futuros alfas. No seas aguafiestas. Zed no se ha quejado, ¿ves?
00:36:46¡Paren!
00:36:51Terminen con esto.
00:37:09Suéltalo.
00:37:10Ronan, ni siquiera tú puedes arruinar la fiesta de bienvenida.
00:37:13No me compares contigo.
00:37:15Zed, ¿estás bien?
00:37:20Está muy bien aquí conmigo. Tranquilo.
00:37:23Pareces un lobo al que le robaron la pareja.
00:37:25No.
00:37:27Llévame de aquí.
00:37:37¿Por qué siempre haces cosas que me confunden la cabeza?
00:37:40No es un malentendido.
00:37:43Todo lo que hago...
00:37:45Viene de aquí.
00:37:47Zed.
00:37:50Esto...
00:37:50¿Eres mi pareja?
00:37:52Pero eres un hombre.
00:37:54¿Por eso me siento así?
00:38:00Está bien, Zed.
00:38:02Tú ganas.
00:38:03Se acabó el Vigir.
00:38:09¿Por qué?
00:38:11¿Por qué haces que me arda el cuello?
00:38:13¿Por qué me late así el corazón?
00:38:17Zed, ¿por qué...
00:38:18Ahora no.
00:38:20Cuando estés sobrio.
00:38:22Ronan.
00:38:22No te acerques tanto.
00:38:27No estoy enamorada.
00:38:31¿Eres una mujer?
00:38:37Fracasamos.
00:38:38No importa.
00:38:40Si realmente es una mujer...
00:38:44Haré que la echen de aquí.
00:38:54¿Recuerdas lo de anoche?
00:38:55Me está explotando la cabeza.
00:38:57No recuerdo nada después del segundo trago.
00:39:02¿Hice alguna tontería?
00:39:05Dios.
00:39:07Dime que no arruine mi tapadera.
00:39:09No.
00:39:10Te desmayaste.
00:39:12Si estás bien, tengo cosas que hacer.
00:39:17¿Qué diablos hice?
00:39:20¿Y por qué actúo así?
00:39:23Alumnos de primer año al campo de entrenamiento.
00:39:26Se encontraron sustancias ilegales en el Hall Bar.
00:39:29Los registros corporales son obligatorios.
00:39:31Negarse conlleva la expulsión.
00:39:33Un registro corporal.
00:39:35Me van a descubrir.
00:39:40Ya estoy aquí.
00:39:42¿Qué quieres decirme?
00:39:44Seth también te rechazó el día de ayer.
00:39:48Pero tenías razón.
00:39:50Deberíamos ser honestos con lo que sentimos.
00:39:52Así que seamos justos.
00:39:54Que gane el mejor.
00:40:04Vaya.
00:40:04Miren quién se dignó a aparecer por fin.
00:40:07El novato mascota de Ronan.
00:40:09¿Qué te pasa?
00:40:10¿Desnúdate como todos los demás?
00:40:12También te apuntaste a esto, ¿no?
00:40:14O escondes algo.
00:40:17Ya sabes lo que dicen.
00:40:18Cuanto más te ocultas, más curiosidad despiertas.
00:40:22Aléjense, ¿de acuerdo?
00:40:23No, no me gustan los hombres.
00:40:25Solo me siento incómodo.
00:40:28¿Incómodo?
00:40:29¿Qué clase de alfa se siente incómodo rodeado de sus compañeros?
00:40:32Siempre entrenas vestido.
00:40:35Nunca te duchas con nosotros.
00:40:37Desprecias nuestras tradiciones.
00:40:39¿Qué?
00:40:40¿Acaso eres una niñita?
00:40:41Siempre me pareció un poco débil.
00:40:44Y su voz...
00:40:45Siempre suena tan forzada, ¿no es así?
00:40:47Es una tradición familiar.
00:40:49Solo nos mostramos ante nuestra futura pareja.
00:40:51Ahora, Telo.
00:40:53Estamos en la Academia Lupina.
00:40:54A las reglas de aquí no les importa tu familia.
00:40:57Vamos a transmitir.
00:40:58Quítatela.
00:40:59Veamos si cede su nombre.
00:41:01¿O una mujer?
00:41:03¡Desnúdenlo!
00:41:04¡No queremos mujeres!
00:41:05¡Sí, desnúdate!
00:41:07¡Sí!
00:41:09Si descubren quién soy, se acabó.
00:41:15¡Desnúdenlo!
00:41:16¡No queremos mujeres!
00:41:18¡Sí!
00:41:18¡Lárgate!
00:41:19¡Sí!
00:41:23Yo inspeccionaré a Seth personalmente.
00:41:26Los demás quédense donde están.
00:41:28Si vuelven a causar problemas, limpiarán los baños con Jordan.
00:41:35¿Por qué recibe un trato especial?
00:41:37Podría estar ocultando drogas.
00:41:39Y...
00:41:40Él viene conmigo.
00:41:41Si algo sale mal, yo respondo por ello.
00:41:44¿Creen que no note esos jueguitos?
00:41:46Si lo intentan de nuevo, están fuera.
00:41:50Seth.
00:41:51Ven conmigo.
00:41:53Que me inspeccione, Ronan.
00:41:55Es mejor que quedar expuesta.
00:41:59Pero, ¿y si él?
00:42:09No traje nada ilegal.
00:42:11Lo juro.
00:42:12Yo...
00:42:17¿Qué es lo que haces?
00:42:18¿No vas a inspeccionarme?
00:42:19No hace falta.
00:42:21Confío en ti.
00:42:22Y espero que tú también confieses en mí.
00:42:25Sin importar lo que lleves o lo que ocultes, somos amigos, ¿verdad?
00:42:35No quiero que cargues con todo solo.
00:42:45No soy gay.
00:42:48Yo tampoco.
00:42:56Claro, es que pensé que tú...
00:43:03No voy a presionarte, Seth.
00:43:09Pero espero...
00:43:10Que no me hagas esperar mucho.
00:43:15Seth, ¿estás ahí?
00:43:17Gideon nos llamó para el entrenamiento.
00:43:19¡Aquí estoy!
00:43:27Vamos, me vendría bien entrenar.
00:43:50Vuelve a revisar el expediente de Seth.
00:43:52Involucra a Reed si hace falta.
00:43:54Hazlo rápido.
00:44:00Ray, ¿no estarás sintiendo algo por Seth si se entera de que lo estás investigando a sus espaldas?
00:44:09Es mejor eso que verla llegar al límite.
00:44:13Puede esperar a que ella hable.
00:44:17Pero no es alguien que vaya a...
00:44:19Hacerlo.
00:44:21Espera.
00:44:22¿Ella?
00:44:23Seth es una...
00:44:24Que esto quede entre nosotros.
00:44:36Toma.
00:44:37Te lo has ganado.
00:44:41Esto será mejor.
00:44:43Tiene más electrolitos.
00:45:02Acaba de terminar.
00:45:03El agua tibia es mejor para recuperarse.
00:45:08Seth nunca bebe agua tibia.
00:45:14¿Crees que lo conoces tan bien?
00:45:20Tal vez sus gustos hayan cambiado.
00:45:23Solían entrenar juntos en clase.
00:45:26Pero ahora...
00:45:36Se están peleando por ver quién le da de beber a Seth.
00:45:39Eso no es agua.
00:45:40Es una demostración de poder.
00:45:55De acuerdo.
00:45:57Prefiero comprar mi agua.
00:46:03Vaya.
00:46:05Prefirí comprar una antes que tomar la tuya.
00:46:09Tampoco aceptó al tuyo.
00:46:11Cierto.
00:46:12Pero al menos sigo siendo su compañero.
00:46:14Seguiremos trabajando en lugar de mirar desde afuera.
00:46:18Te lo advierto.
00:46:21Aléjate de él.
00:46:23No puedes controlar los sentimientos dando órdenes, Ronan.
00:46:36Se acabó el descanso.
00:46:38Entrenar.
00:46:56Yo te ayudo.
00:46:58Soy su compañero.
00:46:59Lo tengo.
00:47:13Puedo encargarme de esto solo.
00:47:18Esos dos imbéciles no están peleando por mí.
00:47:21Me tratan como un trofeo.
00:47:23Sigo siendo débil.
00:47:25Si fuera más fuerte, no se atreverían.
00:47:29¿Sabas el libro prohibido de la biblioteca?
00:47:31¿Ese diario?
00:47:32¿El que tiene técnicas de combate avanzadas?
00:47:49Si fuera un diario legendario, ¿dónde estaría?
00:48:15Esto es todo lo que pude encontrar sobre Seth Darwin.
00:48:21¿Quién está ahí?
00:48:42¿Quién está ahí?
00:48:44Solo un gato callejero.
00:48:46Si sospecha tanto de mí como para investigarme, ¿por qué me protege?
00:48:50¿Habré escuchado mal o estaba investigando a alguien más?
00:49:00Eso es todo.
00:49:01Puedes irte.
00:49:13No importa qué.
00:49:15Mi identidad no puede revelarse.
00:49:20¿Por qué me estás investigando?
00:49:28¿Qué has descubierto?
00:49:30Dímelo o te juro que te mato.
00:49:45No me vas a matar.
00:49:56¿Y por qué estás tan seguro?
00:49:59No he leído el informe.
00:50:03Quiero que me lo digas tú.
00:50:06¿Por qué te disfrazaste?
00:50:08¿Por qué viniste?
00:50:11¿Ya lo sabías?
00:50:15¿Desde cuándo?
00:50:16En la bienvenida.
00:50:18Bebiste mucho.
00:50:30¿Eres el Rey Alfa?
00:50:47¿Y si te dijera que sí?
00:50:53Me preguntaste por qué me hacía pasar por hombre.
00:50:57¿Por qué vine aquí?
00:51:02La verdad es...
00:51:05Nombraré a tu primo Marcus como Alfa.
00:51:08Te casarás con el Rey y reforzarás nuestra alianza con la manada real.
00:51:14Vine aquí para huir de ese matrimonio, para formar mi propia manada.
00:51:19Para ser Alfa bajo mis propias reglas.
00:51:22Esa es mi respuesta.
00:51:25Ahora dime...
00:51:27¿Eres tú...
00:51:28El Rey Alfa?
00:51:34¿Puedes responderme una pregunta más?
00:51:37¿Cuál sería?
00:51:40¿Por qué no querías ser mi luna?
00:51:50Así que eres el Rey Alfa.
00:51:54Supongo que intercambiamos secretos.
00:52:02Dime por qué te negaste.
00:52:11Porque no soy propiedad de nadie.
00:52:17Y porque puedo convertirme en Alfa por mi cuenta.
00:52:22No soy inferior a un hombre.
00:52:36Lo siento.
00:52:40¿Entonces no me denunciarás ante la academia por haberme hecho pasar por un hombre?
00:52:44Lo que te dije era la verdad.
00:52:46No quiero verte cargando con todo solo.
00:52:54Y soy tu pareja.
00:52:56¿Lo sabías?
00:53:09No.
00:53:11No digas nada.
00:53:13Todavía no.
00:53:21Mi única meta es graduarme y convertirme en Alfa.
00:53:25No puedo permitirme distracciones.
00:53:34Seth.
00:53:36Deja que te ayude con eso.
00:53:53¿Qué pasó entre ellos?
00:53:55Algo se siente diferente.
00:53:59Esta vez asegúrate de que no lo oculte.
00:54:02Relájate.
00:54:03Cuando el estimulante haga efecto, su aroma la delatará y su celo se va a adelantar.
00:54:08Todos sabrán la verdad.
00:54:10Ninguna mujer pertenece a la academia.
00:54:28Diablos.
00:54:29Me equivoqué de reactivo.
00:54:30Vamos a cambiarlo.
00:54:43Lo siento.
00:54:44La próxima vez me fijaré.
00:54:45No habrá una próxima vez.
00:55:08Algo no va bien.
00:55:10La esencia de camuflaje no funciona.
00:55:29¿Huelen eso?
00:55:31Es dulce.
00:55:33Tomó una mujer.
00:55:34Algo anda mal con este lote.
00:55:36Buscaremos un repuesto.
00:55:40Interesante.
00:55:41Seth.
00:55:43¿Eres una mujer?
00:55:51No.
00:55:52Es peor.
00:55:54Mi celo se adelantó.
00:55:58Es solo espera.
00:56:08No hay tiempo.
00:56:10Ronan, ayúdame.
00:56:15Serafina, espera.
00:56:17¿Sabes lo que estás pidiendo?
00:56:24Por favor.
00:56:30Ay, diablos.
00:57:05You haven't even confessed properly yet.
00:57:07Don't get ahead of yourself.
00:57:09You haven't even confessed properly yet.
00:57:11Don't get ahead of yourself.
00:57:15You're right.
00:57:35I want you to know, from today on, I'm yours.
00:57:39Todos los cadetes, preséntense en el centro principal.
00:57:43Asamblea de emergencia.
00:57:45Cinco minutos.
00:57:56Mi hija, Grace.
00:57:59Desapareció anoche en el callejón Nightshade.
00:58:03Todo apunta a un bar llamado Pecado Torre.
00:58:06Hay un margen de 62 horas para el rescate.
00:58:09Quien la traiga de vuelta a salvo, se graduará de inmediato.
00:58:17¿Algún voluntario?
00:58:22Iré yo.
00:58:25Yo iré.
00:58:28Cuenten conmigo.
00:58:37¿Qué?
00:58:38Tres o mejor que dos, ¿no?
00:58:47Pecado Torre no es solo un bar.
00:58:49Es una tapadera de otro negocio.
00:58:51Venden mujeres.
00:58:52La seguridad es extrema.
00:58:54Entrar no será sencillo.
00:58:59A menos que seamos clientes.
00:59:03O que llevemos mercancía.
00:59:06Alguien que pueda entrar sin levantar sospechas.
00:59:13Alguien que pueda entrar sin levantar sospechas.
00:59:20No.
00:59:21Es peligroso.
00:59:22Es la forma más rápida de entrar.
00:59:24Y Seth puede encargarse.
00:59:29¿En un lugar como ese, enviarla sola de esa manera?
00:59:33No es tu decisión.
00:59:35Sabes cómo es.
00:59:36Cada hora que Grace esté allí,
00:59:39menos probable será encontrarla.
00:59:46Tiene razón.
00:59:47Es el camino más rápido.
00:59:49Con la fuerza.
00:59:50Podemos hallar otra forma.
00:59:52Kai tiene razón.
00:59:54Confía en mí.
00:59:55Puedo hacerlo.
01:00:00Estaré contigo en todo momento.
01:00:02A la mínima señal de problemas,
01:00:03abortamos.
01:00:08De acuerdo.
01:00:09Se te entrará como mercancía.
01:00:13Yo seré el vendedor.
01:00:16Ronan, tú y guardaespaldas.
01:00:35Entonces, ¿cómo me veo, amigos?
01:00:51Te ves convincente.
01:00:53Lleva esto encima.
01:00:54Si notas algo raro, vete.
01:00:56Tu seguridad es lo primero.
01:01:05Te seré sincero.
01:01:07Casi me arrepiento de haber sugerido esto.
01:01:09Si algo sale mal,
01:01:10avísanos de inmediato.
01:01:29¿Mercancía nueva?
01:01:30Nada mal.
01:01:31Pero reviso todo antes de dejarlo entrar.
01:01:34Reglas de la casa.
01:01:41Y bien, ¿cómo hacemos esto?
01:01:44Sencillo.
01:01:45Baila para mí.
01:01:47Demuéstrame lo que vales.
01:01:49Un placer.
01:02:15Nada mal pasa.
01:02:19Tú no.
01:02:20Ven conmigo.
01:02:32Desnúdate.
01:02:35Ya me revisaste afuera.
01:02:37Eso fue solo visual.
01:02:38Esto será más a fondo.
01:02:39Debo asegurarme que no lleves nada que no esté permitido.
01:02:42Encontrará el transmisor.
01:02:44Necesito una distracción.
01:02:45Sabes que se me da muy bien dar espectáculo.
01:02:50Pero lo que mejor se me da
01:02:52es hacer que olvides toda una noche.
01:03:01Problemas.
01:03:14¿Para esto estoy pagando?
01:03:16¿Dónde está su jefe?
01:03:17¡Que salga!
01:03:28¿Qué?
01:03:29Está bien.
01:03:30Ya voy.
01:03:32Pero aún no terminamos.
01:03:35Tranquila.
01:03:36Espérame.
01:03:37Me divertiré contigo cuando regrese.
01:03:49De acuerdo.
01:03:52Dicen que encontraste algo de mercancía.
01:03:58No es lo que parece.
01:04:00La academia prepara algo en tu contra.
01:04:24Es tu día de suerte.
01:04:26Alguien pagó muy bien por ti.
01:04:37Gracias por abrir la puerta.
01:04:44Soy Seth Darvin.
01:04:45He venido a rescatarte.
01:04:53¿Querías engañarme?
01:04:56Ha habido un malentendido.
01:04:59Solo estaba...
01:05:01¿Sigues intentando mentir?
01:05:04¿Sigues intentando mentir?
01:05:05Jordan me lo contó todo.
01:05:10Son perros de la academia.
01:05:14Pero eres una persona encantadora.
01:05:17Tenías tantas ganas de ser importante.
01:05:19Probémoslo.
01:05:22Aléjate.
01:05:40¡Aléjate!
01:05:42¿Estás bien?
01:06:01¿Estás bien?
01:06:17Ya estás a salvo, vamos a casa
01:06:22La investigación confirmó que Jordan y Orion
01:06:25Conspiraron contra esta academia y están vinculados con el secuestro de mi hija
01:06:30Han sido expulsados y regresarán a sus manados para ser juzgados
01:06:35Seth Darwin, Ronan Volkstein, Kai Valentine realizaron un rescate impecable
01:06:41Por la presente se le cede la graduación anticipada con honores
01:06:45Esta noche, la academia ofrecerá un gran banquete en su honor
01:06:57Mi heroína, ¿te ayudo a buscar un vestido?
01:07:06¿Yo? ¿A qué viene eso?
01:07:09Es solo que eres hermosa, estabas muy atractiva en ese bar
01:07:18Supongo que lo tomaré como un cumplido
01:07:19Ah, disculpa, estoy nerviosa
01:07:21Lo que quería decir es...
01:07:24Gracias, me salvaste la vida y fuiste increíble
01:07:52Seth, qué buena misión, felicidades
01:07:57Gracias
01:08:01¿Te importa si te lo pido un momento?
01:08:10Seth, te debo una disculpa
01:08:11Por presionarte
01:08:13Por arriesgarte
01:08:14Pero tengo que ser sincero
01:08:16No me importa lo que seas
01:08:19Hombre o mujer
01:08:20Me da igual
01:08:22Me gustas
01:08:42No, Kai
01:08:43Lo que sientes no es amor
01:08:47Solo me usabas para competir con Ronan
01:08:50Querías ganarle, ¿no?
01:08:57No es necesario que te expliques
01:08:59Era muy claro
01:09:03Cuando estábamos juntos
01:09:05Parecía que luchabas por mí
01:09:07Pero tus ojos estaban fijos en él
01:09:10No, no es eso
01:09:12Está bien, lo admito
01:09:13Tal vez lo fue al inicio
01:09:15Pero tras pasar tiempo contigo
01:09:18Me enamoré de ti
01:09:19No importa si eres Seth o Serafina
01:09:23¿Por qué lo dices ahora?
01:09:26¿Acaso me lo dices para usar mi identidad en mi contra?
01:09:30No
01:09:31Solo quería que supieras que
01:09:33También puedo ayudarte
01:09:35De verdad te amo
01:09:37Lo siento
01:09:38Pero no siento lo mismo
01:09:39¿Y por qué lo sientes, Ronan?
01:09:47Concédeme un baile
01:09:48Es lo único que te pido
01:09:50Para celebrar la misión
01:10:12Cera
01:10:14Solo quiero que seas feliz
01:10:27Es que no podía seguir mirando
01:10:32¿Quieres saber lo que me dijo?
01:10:41No
01:10:42Esa es tu elección
01:10:45Recién me di cuenta
01:10:46Que debí decir esto
01:10:47Hace mucho tiempo
01:10:48Sé que esto es repentino
01:10:51Pero ya no puedo guardármelo más
01:10:54Serafina
01:10:55Te amo
01:10:57Respetaré cada decisión que tomes
01:10:58Construye tu manada
01:11:00Y sigue tu camino
01:11:01Te apoyaré
01:11:03Y te esperaré
01:11:05Hasta que estés lista
01:11:06Para estar conmigo
01:11:15No tienes que esperar
01:11:18También te amo
01:11:19Desde hace mucho tiempo
01:11:30
01:11:32No puedo competir con eso
01:11:34Esta vez
01:11:35Pierdo justamente, Ronan
01:11:49Vuelvo a casa
01:11:52Es hora de heredar el puesto de Alpha
01:11:57¿Renuncias a ser rey?
01:12:00La verdad
01:12:02Nunca lo quise
01:12:04Solo no soportaba tu actitud
01:12:06Quería bajarte el ego
01:12:11Qué inmaduro
01:12:15Puede ser
01:12:16Pero lo de ella
01:12:18Fue muy serio
01:12:19Si haces que se arrepienta de elegirte
01:12:22No te perdonaré
01:12:24No pasará
01:12:25Más vale que no
01:12:29Primero me ganas el título de rey
01:12:30Y también te quedas con la chica
01:12:32El amor no es una competencia, Kai
01:12:35No se puede forzar
01:12:37Quizá algún día lo entiendas
01:12:56Aquí estás
01:12:57La ceremonia empieza en 20 minutos
01:13:00Me acaban de avisar
01:13:02Que tu padre está aquí
01:13:15Disfrazarte como si fuera su nombre
01:13:18Infiltrarte en la academia
01:13:20¿Tienes alguna idea de lo que le harás a nuestra reputación?
01:13:25Me gané mi lugar aquí
01:13:27No me avergüenzo de ello
01:13:29¡Esta es una academia solo para hombres!
01:13:32Y aún así aquí estoy
01:13:37Graduándome
01:13:39Tan fuerte como cualquiera de ellos
01:13:41¿Y crees que ganaste algo?
01:13:44En cuanto descubran que eres mujer
01:13:46Te quitarán el título
01:13:48¡Vuelve a casa!
01:13:50¿Ahora?
01:13:52No
01:13:53Ya estoy graduada
01:13:56Y no necesito que controlen mi vida
01:14:00Me iré y formaré mi manada
01:14:04¿Graduada?
01:14:06Si te denuncio con el director
01:14:08Veremos si conservas el título
01:14:12¿O te expulsan en el acto?
01:14:15Adelante
01:14:15Cuéntaselo
01:14:17Destruye el honor de la manada
01:14:19Solo por castigarme
01:14:20Por haber nacido mujer
01:14:20¡Gosta!
01:14:28Rey Alpha
01:14:29¿Qué hace usted aquí?
01:14:34Gobernar con ira es una debilidad
01:14:36No una fortaleza
01:14:38No una fortaleza
01:14:38Yo veo
01:14:39El rey ha puesto atención en mi hija
01:14:44¿Quieres liderar una manada?
01:14:45Está bien
01:14:46Tienes que volver a casa como compañera del rey Alpha
01:14:52Lidera a su lado
01:14:57No voy a volver
01:14:58Y no acepto más de las condiciones
01:15:02Deja tu orgullo
01:15:03¿Quieres la manada?
01:15:04Te la estoy dando
01:15:05Esta es mi forma de ceder
01:15:06No quiero tu versión de ceder
01:15:09Quiero construir algo por mi cuenta
01:15:11Eso es lo que me importa
01:15:15Tiene que ser una broma
01:15:27A ver si te ríes
01:15:33Vine aquí bajo un personaje
01:15:35Seth Darvin
01:15:36Un hombre
01:15:38Pero quiero decir esto
01:15:41Mi verdadero nombre es Serafina Nightbane
01:15:44Y soy una mujer
01:15:50Les debo una disculpa a todos
01:15:53Mentí sobre quien era
01:15:57Pero no me arrepiento
01:16:00Vine para demostrar algo
01:16:03Las mujeres son tan fuertes como los hombres
01:16:07Hoy estoy aquí como una de los tres estudiantes
01:16:10Que se graduaron con honores ante ese tiempo
01:16:14Y me lo gané
01:16:18No gracias a mi género
01:16:21Sino por mi esfuerzo
01:16:27Esta academia premia la fuerza
01:16:29No linajes
01:16:30Ni géneros
01:16:31Serafina demostró su valía
01:16:34Se merece nuestro respeto
01:16:37Su valor y su fuerza
01:16:39Su valor y su fuerza me salvaron
01:16:41Es mi heroína
01:16:49Dejaré la manada de mi padre
01:16:51Voy a formar una propia
01:16:53Una manada para todo aquel a quien le hayan dicho que no era suficiente
01:17:08Señor, la Alfa de Sobreluna quiere verlo
01:17:12Que pase
01:17:14Llevamos un año casados
01:17:16Y todavía pides permiso
01:17:17Rey Alfa
01:17:18Serafina de la manada Sombra Luna
01:17:20Solicita una reunión diplomática
01:17:21Y una cena romántica
01:17:26Gracias por ver el video
01:17:31You
Comments

Recommended