Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00:00The only one who's in the past
00:00:01is to be in the past.
00:00:06Inova...
00:00:12...I...
00:00:13...I...
00:00:14...I...
00:00:15...I...
00:00:15...I...
00:00:21...I...
00:00:22I'm sorry.
00:00:41I'm sorry.
00:00:45I'm sorry, I'm sorry.
00:00:48I'm sorry, I'm sorry.
00:01:15이번 스타일링 클래스는 프라이빗한 소규모 행사로 잡으려고 해요.
00:01:19고객 집중도도 높이고 프리미엄 브랜드 이미지도 살릴 수 있을 것 같아서 좋을 것 같네요.
00:01:26그럼 말씀 주신 방향에 맞춰서 컨셉 정리하겠습니다.
00:01:30네.
00:01:34웅빈아.
00:01:35오빠! 할머니 찾았대!
00:01:38뭐? 어디서?
00:01:41알겠어. 내가 빨리 갈게. 주소 좀 찍어줘.
00:01:46공프로? 저희 할머니 찾았다고 하네요.
00:01:49네?
00:01:50지금 위독하다고 하셔서 병원으로 가보려고요. 공프로도 얼른 집에 연락해보세요.
00:01:57야, 빨리 전화해봐. 너희 할아버지도 찾았을지도 모르잖아.
00:02:05엄마, 혹시 우리 할아버지 찾았어?
00:02:10아니야. 할아버지는 못 찾았어.
00:02:13양이사님 할머니는 찾았다고 그러시던데?
00:02:16응. 양이사 할머니 혼자 계셨대.
00:02:19혼자 계셨다니. 같이 안 계셨대?
00:02:23할아버지랑 같이 집 나가신 게 아닌 것 같아.
00:02:27어? 아니, 그게 무슨 소리야?
00:02:32말 그대로야. 우리가 30년 동안 잘못 알고 지낸 것 같아.
00:02:39말도 안 돼.
00:02:45야, 뭐야. 이사님 할머니 혼자 계셨다는 거야?
00:02:50어.
00:02:51아니, 왜? 같이 야간 도주하셨다더니?
00:02:56뭐, 싸우셨나? 헤어지셨나?
00:02:59처음부터 잘못 알고 있었다는데?
00:03:03진짜?
00:03:05어.
00:03:06야, 나, 나 좀 일단 갈게.
00:03:08어.
00:03:14대박 사건.
00:03:16아니, 그럼 애초에 양가 사이가 원수될 이유가 없었다는 거네.
00:03:21아이, 그러니까요.
00:03:23아이, 진짜 엄청난 반전 아닌가요?
00:03:25아니, 어떻게 그렇게 오해를 한 거지?
00:03:29뭐, 그럴만한 이유가 있으셨겠죠.
00:03:34그나저나 우리에겐 굿뉴스네요. 그죠?
00:03:37빠꾸나초와 공포로 사이에 큰 장애물이 사라진 거잖아요.
00:03:40애초에 원수도 아니었다니 헤어질 이유도 없죠. 그죠?
00:03:43아니, 부사장님.
00:03:46그래도 그 이사님 할머님이 위독하시다는데
00:03:49너무 톤이 밝으신 거 아닙니까?
00:03:52어, 내가 미쳤나 봐.
00:03:54미안.
00:03:56근데 어쩌다 위독하실 때야 연락이 온 걸까요?
00:04:01아, 그러게요.
00:04:07엄마, 엄마, 엄마.
00:04:10엄마, 엄마.
00:04:15현빛아.
00:04:17할머니는요?
00:04:20돌아가셨어.
00:04:32이게 다 오빠 때문이야.
00:04:37My dad, his dad, his dad, his dad, his dad and his dad, his dad, his dad helped me out.
00:04:42Oh, you're a cat.
00:04:43What's going on?
00:04:44Oh, my mother.
00:04:46Oh, my mother, how do I get out?
00:04:54Please.
00:04:55Please.
00:04:57That's the only way I got out,
00:04:58Mom, how do I get out?
00:05:00Oh!
00:05:06Oh!
00:05:07Oh!
00:05:09Oh!
00:05:11Oh!
00:05:11Oh!
00:05:12Oh!
00:05:13Oh!
00:05:15Oh!
00:05:16Oh!
00:05:17Oh!
00:05:18Oh!
00:05:19Oh!
00:05:20Oh!
00:05:20그래, 알겠어.
00:05:25방금 임종하셨다고 하네.
00:05:28Oh!
00:05:31But, mom, if you're my grandmother, if you're my uncle and uncle, you're going to go to the house?
00:05:38Why did you come to the house and don't go home?
00:05:41She's...
00:05:43She's been doing a bad thing for me.
00:05:47Not bad?
00:05:49What?
00:05:50설마...
00:05:52그걸 양 선생님이랑 가족들이
00:05:55바람을 피운 걸로
00:05:58오해를 하셨나 봐.
00:06:06말도 안 돼.
00:06:09맞네.
00:06:11할아버지 때문이네.
00:06:12아빠 때문이야.
00:06:14분명 할아버지가 때렸다고 그랬잖아, 그치 오빠?
00:06:17저초지종을 들어보지도 않고
00:06:20몰아붙이고 때린 거야, 그치?
00:06:22아, 은빈아.
00:06:24바람 피운다고 남편하고 자식들한테
00:06:26오해받고 맞기까지 하면
00:06:27나라도 집 나가지.
00:06:29그렇다고 어떻게 30년을...
00:06:32우리 할머니 불쌍해.
00:06:35할머닌 그냥 피해자였을 뿐인 건데
00:06:38아무리 가족들이 뭐라고 해도
00:06:41사실대로 말을 했어야지.
00:06:43진짜...
00:06:47옛날엔 지금이랑 인식이 달라서
00:06:50피해자가 피해 사실을 알리면
00:06:53가족들에게 이해받기는 커녕
00:06:552차 가해가 만연했잖아.
00:06:58이해받지 못할 거란
00:07:00불신이 있으셨나 봐.
00:07:03아무리 그래도 참...
00:07:04너무 안타까워요.
00:07:06진짜 억울했었을 것 같아요.
00:07:08본인의 부주의함 때문에 벌어진 일이라고 받아들이신 거지.
00:07:14가족들에게 알리거나 외부에 알려 비난을 받느니
00:07:17혼자 안고 가기로 결정하셨던 것 같네.
00:07:24아...
00:07:25아...
00:07:28아...
00:07:43아...
00:07:53아...
00:07:59아 idk
00:08:03아...
00:08:08아...
00:08:11You said I'd be so sorry.
00:08:14I'm so sorry to have been my first time.
00:08:19I'll have to be like,
00:08:20and I don't care about my mom.
00:08:24I'm not sure about my mom.
00:08:25You didn't know that you were trying to kill me.
00:08:27I wouldn't say that I was trying to kill you.
00:08:28He isernic, I am willing to stop smoking.
00:08:33Kyrien, I've always told you,
00:08:38and I have to stop thinking,
00:08:48but I have to stop doing anything.
00:08:49My colleagues at the time,
00:08:51and they have to stop interacting with me.
00:08:54My parents are always there and I have to stop talking.
00:08:58My parents are like,
00:08:58How much was it?
00:09:06I...
00:09:10How much was it?
00:09:21I...
00:09:23You were...
00:09:23Oh my God, it's so hard to get out of here.
00:09:30We can get out of here.
00:09:32We can get out of here.
00:09:34How can we get out of here?
00:09:39How can we get out of here?
00:09:40Why did you do that?
00:09:42Why did you do that?
00:09:44Why did you do that?
00:09:51Mom...
00:10:04Mom, how are you?
00:10:07How are you?
00:10:08You're not a mistake.
00:10:10You're a little bit younger.
00:10:17You're so bored.
00:10:22Mom, how are you?
00:10:24Mom, how are you?
00:10:25Mom, how are you?
00:10:27Mom, how are you?
00:10:35I'm so sorry...
00:10:40You have a moment, it's stressful.
00:10:44I was so upset, but I was very close to the guy who had been arrested at the time.
00:10:51I was so upset, and I was so upset, you could have stayed.
00:10:57What do you think?
00:10:59I don't think you're in a hurry.
00:11:02But you don't want to go to the next day?
00:11:03I'm not going to go.
00:11:05I'm a guy from the house.
00:11:07I'm a guy from the house.
00:11:08I'm not going to get a job.
00:11:11It's hard to get a job.
00:11:17If you're a guy,
00:11:19you're going to get your friends.
00:11:21Yes.
00:11:23They're like,
00:11:24I'm not going to get a job.
00:11:25I'm not going to get a job.
00:11:32I'm not going to get a job.
00:11:33I'm not going to get a job.
00:11:35We're going to help you, Mom.
00:11:38Yes, Mom.
00:11:39Then I'll get a job.
00:11:42I'll get a job.
00:11:43Yes, Mom.
00:11:44I'll go back to you.
00:12:00You're going to take a job.
00:12:02You're going to take a job.
00:12:04You're going to take a job.
00:12:06Thanks.
00:12:07You're going to come.
00:12:09You're going to take a job.
00:12:10Yes, I'm going to take a job.
00:12:13I'll take care of you.
00:12:14Go, go.
00:12:15Go, Mom.
00:12:30Go, Mom.
00:12:53She's okay.
00:12:53You're welcome.
00:12:53You're the one who when she comes all day like that.
00:12:56At that point,
00:12:59That's what I'm saying.
00:13:00But, you know, it's your story.
00:13:04It's because you've been 30 years old.
00:13:07It's not just one of those things.
00:13:10It's because we're not getting together.
00:13:15But, you know, you're going to get together with us.
00:13:21You're going to get together?
00:13:23Okay, so you can't be disappointed.
00:13:28Yeah, you're a loser.
00:13:30Sorry, but you can't go to your house.
00:13:31It's a good thing.
00:13:44You've got to go get to your house.
00:13:48It's good.
00:13:51You're right.
00:13:52And you know what the hell?
00:13:52I don't know.
00:13:52I'm so tired.
00:13:53I bought a lot of water.
00:13:54I bought a lot of water.
00:13:56I bought a lot of water.
00:13:59I'll take a lot of water.
00:14:01If you're a mother, you'll take a little bit.
00:14:04Yes.
00:14:06Thank you, sir.
00:14:09I'm not going to go here.
00:14:11I'm not going to go here.
00:14:11I'm going to go there.
00:14:12I'm going to tell you what I'm going to do.
00:14:14Yes.
00:14:18Then I'll go.
00:14:23Oh, my.
00:14:24I'm going to go.
00:14:26I'm going to take a lot of water.
00:14:27Yes.
00:14:28What did you eat?
00:14:30No, I don't have any idea.
00:14:32I'm going to go.
00:14:33Yes.
00:14:34Yes.
00:14:34Yes.
00:14:35Yes.
00:14:37Yes.
00:14:39Yes.
00:14:39Yes.
00:14:50I'm not going to eat it.
00:14:52I'm not going to eat it.
00:14:53I'm not going to eat it.
00:14:56I'm going to eat it.
00:14:57Then, go and go and eat it.
00:14:59Don't eat it.
00:15:00There's no one here.
00:15:02If you don't eat it, you don't eat it.
00:15:05I don't want to keep it alive.
00:15:07I'm not going to eat it.
00:15:22Just leave it.
00:15:23I don't want to eat it.
00:15:24I'm going to eat it.
00:15:26I'm going to eat it again.
00:15:27I'm going to eat it again.
00:15:29It's hard to do it.
00:15:32Do you want to eat it?
00:15:42Do you have your wife's home?
00:15:46Yes, yes, yes.
00:15:49It's a shame.
00:15:50It's a shame.
00:15:51It's a shame.
00:15:51It's a shame.
00:15:52It's a shame.
00:15:54Um, 그럴 일이 좀 있었나 봐.
00:15:57양동이는 어때?
00:16:00어떻겠어.
00:16:02충격이 이만저만이 아니지.
00:16:05당신은?
00:16:08나도 솔직히 너무 혼란스러워.
00:16:1130년 동안 알고 있었던 게 전부 다 아니라고 하니까.
00:16:16당신, 아버님 사라지신 날 다 기억나?
00:16:21응, 기억하지.
00:16:23월선동에 낙상으로 거동이 불편한 환자가 있어서 거기 왕진 나가셨었거든.
00:16:31내일 날 박는 대로 파출소로 가.
00:16:35서방님이 연락했는데 아버님 실종신고부터 하기로 했어.
00:16:41그래.
00:16:43그래, 그래야지 뭐.
00:16:46근데 서방님은 같이 안 왔어?
00:16:55어, 지우야.
00:16:57왜, 왜?
00:16:58무슨 일 있어?
00:17:00아니요.
00:17:01엄마 이제 지쳐서 주무시니까 계속 여기 계시지 말고 집에 가시라고 말씀드리려고요.
00:17:08어, 그.
00:17:09아, 그래, 그래.
00:17:10그럼 이만 나도 가볼게.
00:17:13조심히 들어가세요.
00:17:15오늘 정말 감사했습니다.
00:17:17응, 그래.
00:17:18너도 엄마 옆에 가서 좀 자.
00:17:21네.
00:17:24저기 실장님.
00:17:25왜?
00:17:27저희 할머니랑 실장님 아버지 같이 집 나가신 거 아니래요.
00:17:32그래.
00:17:34그러신 거 같더라.
00:17:36그럼 실장님이랑 엄마랑 만나도 아무 문제 없는 거 아니에요?
00:17:42글쎄.
00:17:44가족들 다 상심이 크고 지금은 엄마도 충격이 클 거고 나도 우리 아버지 찾아야 해서 지금 그런 생각은 좀 이른 거
00:17:52같다, 지우야.
00:17:53그런 거죠?
00:17:56그런 거죠?
00:17:56응?
00:17:57할아버지랑 외삼촌이 함부로 해서 상처받으신 거 아니죠?
00:18:02저희한테 완전히 돌아선 거 아니죠?
00:18:09자식.
00:18:14얼른 들어가.
00:18:16고향이 다음에 하자.
00:18:19네.
00:18:20들어갈게요.
00:18:34내가 왜 바보같이 그런 헛소문을 믿었을까?
00:18:40누구라도 믿죠.
00:18:42같은 날 동시에 사라졌고 봤다는 사람도 있었잖아요.
00:18:47그럼 바람난 게 아니면 이 사람은 왜 안 돌아온 걸까?
00:18:55인옥이가 아니라 다른 여자가 있었던 걸까?
00:18:59그건 아닐 거 같아요.
00:19:05사실 저는 믿어지지 않았거든요.
00:19:09어머님이랑 아버님 매일 말투 주시고 얼마나 사이 좋았어요.
00:19:15어, 그랬지.
00:19:18게다가 아버님 주아아빠 만큼이나 병원이랑 환자들을 애지중지하셨잖아요.
00:19:25쌓아오신 모든 걸 내려놓고 가신 것도 이상했어요.
00:19:30그래.
00:19:32생각해보면 이상한 게 한두 가지가 아니었어.
00:19:38저기 어머니.
00:19:40응.
00:19:42내일 이용 변호사 만나기로 한 거 취소해요.
00:19:47그래.
00:19:49그래.
00:19:50지금은 아버님을 찾는 게 급선무 같아요.
00:19:54응.
00:19:54그래.
00:19:57그래.
00:20:09예, 여보세요.
00:20:13어, 어.
00:20:14어, 은빈아.
00:20:15어, 그래 오빠야.
00:20:16너 어디야?
00:20:17좀 괜찮아?
00:20:18어, 오빠 내가 부탁 하나 해도 될까?
00:20:22어, 당연하지.
00:20:23뭔데?
00:20:24그, 우리 엄마 매장 어딘지 알지?
00:20:28어, 어, 알지.
00:20:29그럼, 엄마 매장이랑 고무 가게에 휴업 안내문 좀 붙여줄 수 있을까 해서.
00:20:36어, 당연하지.
00:20:37내가 할게.
00:20:38그, 붙이는 김에 한이오한테도 내가 같이 붙여놓을게.
00:20:42고마워, 오빠.
00:20:44아, 고맙긴 무슨.
00:20:46은빈아, 혹시 너는 좀 필요한 거 없어?
00:20:49오빠가 한번 들릴까?
00:20:51은빈?
00:21:05어, 어머.
00:21:10누가 돌아가신 거예요?
00:21:12아, 저희도 그냥 부탁받은 거라서요.
00:21:15자세한 건 잘 몰라요.
00:21:16네.
00:21:18알겠습니다.
00:21:19야, 아니 왜 모른다고 그래.
00:21:22아, 저희도 그냥 부탁받은 거라서요.
00:21:22No.
00:21:22He is taking care of his wife.
00:21:23He is taking care of his wife,
00:21:25but we need to talk to him about 30 years ago.
00:21:28He is not to say that he was going to leave.
00:21:31He is taking care of his wife when he went to leave.
00:21:36This guy.
00:21:37You are going to sleep with him.
00:21:40Why did he kill me?
00:21:42He is also going to go ahead and leave him.
00:21:42I'll stop him.
00:21:44I'll take care of him.
00:21:46I'm going to go to the hospital at the hospital.
00:21:50I'll go.
00:21:51I'm going to go.
00:21:55Where?
00:21:58I'll give you a little bit of a song.
00:22:20Oh, no, no.
00:22:24No, no.
00:22:25You've been driving to the beginning of the night.
00:22:28Yes.
00:22:29We've been talking to him with a father.
00:22:32One of them at the back of the night.
00:22:34One of them at the back of the night.
00:22:35One of them at the back of the night.
00:22:37But they didn't go to the night.
00:22:40Oh, my God.
00:22:41And now, I got a phone call.
00:22:45I got a phone call.
00:22:47I got a phone call.
00:22:47I got a phone call.
00:22:51I got a phone call.
00:22:54There is a phone call at the Internet.
00:22:58The phone call is on the back of the day.
00:23:01All of them at the end of the day.
00:23:04No treatment is at the inside of the night.
00:23:06There is a phone call.
00:23:08Oh, no.
00:23:09We're waiting to find our employees on the night.
00:23:10We're not going to do that.
00:23:13It's an important thing.
00:23:15Right?
00:23:17No.
00:23:18Thank you very much.
00:23:20Please, thank you very much.
00:23:20Yes, I'll do it.
00:23:23Yes, I'll do it.
00:23:26I'll do it.
00:23:28What are you doing?
00:23:30Are you looking for a woman who is not a woman?
00:23:33That's right.
00:23:34That's what I'm talking about.
00:23:35So, what do you think?
00:23:38Why did you go to a woman's house?
00:23:40Well, she was a woman who was very serious.
00:23:43Oh, my God.
00:23:46Why don't you think she's not back to me?
00:23:48No, you're not talking to me.
00:23:51I'm sorry.
00:23:53I'm sorry.
00:23:53I'm trying to get out of my way.
00:23:56Don't lie.
00:24:00Anyway,
00:24:01he's not a man at bayou.
00:24:05He has been, you never told me.
00:24:06You have to have a suggestion.
00:24:07You are so weird.
00:24:09You weren't.
00:24:10No, he is.
00:24:12Well, we've been hearing about that.
00:24:14So, I'm waiting for you to wait for you to find it.
00:24:18It's been 30 years ago, so you can find it?
00:24:23You can find it.
00:24:26Then I'll go.
00:24:41You can find it.
00:24:44You can find it.
00:24:46You can find it.
00:24:48You can find it.
00:24:49You can find it.
00:24:50You can find it.
00:24:50It was all a sudden.
00:24:52Are you already talking about the market?
00:24:56Yes.
00:24:58They're crazy.
00:25:01That's right.
00:25:04Like this, like this, like this, like this, like this, like this, like this.
00:25:08That's right.
00:25:12Who did that?
00:25:15Who did that?
00:25:17Who did that?
00:25:18Who did that?
00:25:20Anyway.
00:25:23How are you going to get it?
00:25:23How are you going to get it?
00:25:25I'm going to get it.
00:25:28I'm going to find it more quickly.
00:25:31I'm going to find it more quickly.
00:25:32You're not going to be here.
00:25:34I'm going to go to the airport.
00:25:39I'm going to get it all over.
00:25:43I'm going to be the only way to get it.
00:25:51I'm going to be the only way to get it.
00:25:56I'm going to go to the airport.
00:26:00One Point Lesson 때 초대했던 VIP 고객분들을 다시 모셔보는 건 어때?
00:26:06아, 근데 그러면 공프로님이 좀 불편하시지 않겠어요?
00:26:11이사님 어머니도 오실 텐데.
00:26:13공사 구별합시다.
00:26:16지난번 안 좋았던 이미지도 회복할 겸 좋은 생각 같네요.
00:26:20한 박사님은 참석하기 어려우시죠?
00:26:23아무래도 수술한 지 얼마 안 돼서 그건 좀 어려울 것 같아요.
00:26:27박사님, 몸은 좀 어떠세요?
00:26:30아직 최종 결과는 못 들어서 좀 더 두고 봐야 알 것 같아요.
00:26:35그럼 스타일링 진행할 룩은 각자 뽑아보고 다시 모입시다.
00:26:39네.
00:26:59야, 너 퇴사 다시 생각해보자.
00:27:02내가 너 이럴 줄 알았다.
00:27:05괜히 서로 그만둔다고 싸우지 말고 서로 그만두지 마.
00:27:08야, 조르기 지겹지 않냐?
00:27:10야, 거절하기 지겹지 않냐?
00:27:12지겨워. 그니까 그만 좀 해.
00:27:15아니, 양가 오해도 다 풀렸고 이제 상황이 바뀌었잖아.
00:27:19상황 바뀐 거 없어.
00:27:22아니, 왜?
00:27:23그 할머니, 할아버지, 야반도주 아니시잖아.
00:27:26우리가 헤어진 건 할아버지, 할머니 때문이 아니거든.
00:27:31그럼 어머니들 때문인가?
00:27:35우리 선택이야.
00:27:36이미 결정했고 다 끝난 일이라고.
00:27:41그럼 어쩔 수 없네.
00:27:43이사님 너로 네 사표 수리하지 말라고 해야겠다.
00:27:46좀.
00:27:48이사님 안 그래도 힘드신데 너까지 보태지 말라고.
00:27:51진짜.
00:28:24오빠, 항공권 취소했어?
00:28:29아니, 아직.
00:28:31설마 아직도 고민하고 있는 거야?
00:28:34아, 가족들 다 이렇게 힘들어하고 있는데 진짜.
00:28:39아, 진짜 너무하네.
00:28:41이 무료 자식 진짜.
00:29:00저기.
00:29:02연신보살님 손주분이시죠?
00:29:06아, 네.
00:29:10이건 연신보살님이 머무시던 곳에 있던 물건들인데 가족분들께 드리는 게 맞을 듯해서요.
00:29:2230년을 지내셨다는데 고작 이게 전부네요.
00:29:43이건 할머니 예불일지래요.
00:29:47보니까 가족들 위해서 하루도 안 빠지고 새벽 기도를 들이셨더라고요.
00:29:56그러네.
00:29:58하루도 안 빠지셨네.
00:30:01며칠 전까지도 있어.
00:30:11이건 할머니께서 공양주로 일하시면서 받은 사례비를 조금씩 모아두신 거래요.
00:30:22He said he could get a son of a son.
00:30:25He said he could get a son.
00:30:34And he said he was a member of the family.
00:30:40He said he was a member of a family.
00:31:06I don't know what to do with my mom, but I don't know what to do with my mom.
00:31:29That was my wife.
00:31:31I'm not going to be who you are.
00:31:35He's the doctor.
00:31:37He's your sister.
00:31:38I'm not going to pick up my wife.
00:31:39Oh
00:31:43My god
00:31:44I don't know
00:31:45I was born
00:31:47I was born
00:31:47I was born
00:31:49How did you know?
00:31:53How did you know?
00:31:55I was looking for you
00:32:00I was really lucky
00:32:01I was lucky
00:32:03You were watching me all the time
00:32:12Why are you so glad to make this happen?
00:32:18He
00:32:20Maybe.
00:32:23Since my시에 was going to go, I just want to go.
00:32:28I'll take a good time
00:32:29Well, Don can't go to work with my sister
00:32:31So I'm going to go out.
00:32:34Then he will go to the house for us.
00:32:37I'll do that.
00:32:38I'll go after you.
00:32:42Yeah, yeah, yeah.
00:32:45You...
00:32:47...
00:32:48...
00:32:49...
00:32:50...
00:32:50...
00:32:52...
00:32:52...
00:33:23I walk a walk, I'm proud of you
00:33:31Where are you?
00:33:35I'm standing by the road
00:33:38At that time, I'm crying
00:33:46There's a feeling that I'm dying.
00:33:54I'm dying, I'm dying.
00:34:00Hey, I'm coming to you.
00:34:03How did you get to the office?
00:34:05Yes, you got to the house.
00:34:08I went to the house so we could have a meeting.
00:34:15Hey, I'm going to get him.
00:34:18What's that?
00:34:20It's a bill.
00:34:22The members of the board, the members of the board, the members of the board, the members of the board.
00:34:27If you don't answer, I'd like to ask you a lot.
00:34:35I'll give you some thanks to the conversation.
00:34:44Oh, oh, I'm so scared.
00:34:46Today's lunch, I'm going to take you a break.
00:34:48I'm going to have a phone call.
00:34:53I'm going to get a call.
00:34:55I'm going to get a call.
00:34:58I'm going to do my best.
00:34:58Where are you going?
00:35:00I'm going to be a call from the police officer for the board.
00:35:02I'm going to ask you a call.
00:35:04Why? I'm going to be a call for the investigation.
00:35:07It's been a long time for me, because I'm going to take you back to the board.
00:35:12I'm going to go to the next time.
00:35:13I'll be able to get some of you.
00:35:17You're so hard.
00:35:19You're right, I'm going to be the chairman.
00:35:22I'm going to help you with the president.
00:35:23I'm going to help you with the president.
00:35:30Okay, that's enough for you.
00:35:35Go, go!
00:35:36Go!
00:35:37I'll see you later.
00:35:46Have you been able to take care of yourself?
00:35:49Yes, I'm in the room at the 봉안당.
00:35:52I'm going to take care of you today.
00:35:56It's good to see you.
00:35:57Good luck.
00:36:01Have you been able to take care of yourself?
00:36:04Yes, did you get the results?
00:36:06What?
00:36:10Why?
00:36:14HANGAM 여부는 아직 결정 못했어.
00:36:17LIMP절에 미세전이도 있고,
00:36:20암세포 활성도 수치가 좀 애매해.
00:36:24그래서?
00:36:26엄마, 유전자 분석 검사 신청하고 왔어요.
00:36:30결과는 2주 정도 걸린대요.
00:36:33그때 결과 나오면 치료방향,
00:36:37I'm going to go back to the hospital.
00:37:06It's not a thing to do.
00:37:08You understand? You understand?
00:37:12You understand?
00:37:21Father, you have to take care of yourself.
00:37:26You are going to live more than ever.
00:37:32I know you're not alone.
00:37:36But I don't care about you.
00:37:37You don't care about me, you're not alone.
00:37:43I think I'm always going to...
00:37:49If your mother lives, what would you like to say to me?
00:37:57It's just the only thing that we love...
00:38:01I hope you will be happy with my mom.
00:38:05I hope that you will be the most looking for her.
00:38:11I'm going to be healthy, too.
00:38:13I'm going to see you later on.
00:38:15I'm going to see you later on.
00:38:17I'm going to be a little older.
00:38:47I don't know.
00:39:02I'm going to go to the office in the office.
00:39:09Father, I'll make you to eat dinner.
00:39:12I'll take care of you.
00:39:15I'll take care of you.
00:39:16I'll take care of you.
00:39:17I'll take care of you.
00:39:20I'll take care of you.
00:39:26Okay.
00:39:46All right.
00:39:49I'm going to tell you about this.
00:39:52Mom, just...
00:39:53If you're worried about you, you're going to hurt.
00:39:57You're like hanging out with me, she's not good at the end
00:40:01I don't know what it's like
00:40:04It's right
00:40:05I'll tell you all of your mom's everything
00:40:07You're so happy
00:40:07You're so happy to go to the office
00:40:10I'll see you next time
00:40:11Hey, guys!
00:40:13Mom, I'm all grown up
00:40:15If I don't believe it, I'm going to go to the 양현빈
00:40:17You can't go to the 양현빈 and the other one
00:40:19Okay?
00:40:22I'm going to go?
00:40:37I'm sorry for you.
00:40:41I was waiting for you to get a job.
00:40:42I was going to get a job.
00:40:43How did you get a job?
00:40:45How did you get a job?
00:40:48Today, I was going to get a job.
00:40:50Then.
00:40:53It's not good.
00:40:56I'm not going to ask you to see this.
00:40:59I think this is not my fault.
00:41:01I said it was a bad thing.
00:41:07I took care of the phone.
00:41:10I knew it was a valid living room.
00:41:12I found out that you were didn't do the same.
00:41:13Do you believe it?
00:41:14Of course.
00:41:15Do you get a job?
00:41:18Do you have a job?
00:41:20Do you have a job?
00:41:20Do you have a job?
00:41:23Do you?
00:41:24Do you have a job?
00:41:28I told you to leave your home.
00:41:31I told you to leave your home.
00:41:36But...
00:41:37You should have to leave your home.
00:41:39Your family.
00:41:42Yes.
00:41:43So, I told you to leave your home.
00:41:45I was going to leave your home.
00:41:47I was going to live in Korea.
00:41:48But I don't want you to worry about it.
00:41:53Are you still here?
00:41:54Me too.
00:41:56I'll leave your home.
00:41:57Yes.
00:41:59I can't wait for you.
00:42:02I can't wait for you.
00:42:04It's OK.
00:42:05It's a bit late.
00:42:07I'm sorry.
00:42:10I'm sorry.
00:42:11I'm sorry.
00:42:14I should have a stop again.
00:42:16I was in my home.
00:42:17I was at the hospital.
00:42:19I was there.
00:42:20Why?
00:42:22I don't know if I could leave her marriage.
00:42:24I told you my mother to tell her.
00:42:27Really?
00:42:28She did not leave her?
00:42:30It was a nice job.
00:42:34You're not going to change.
00:42:36You're not gonna change.
00:42:38She's doing it.
00:42:40She's going to leave her.
00:42:41She's staying at home.
00:42:44She's going to leave her home.
00:42:45She's going to leave her home.
00:42:46She's going to leave her home.
00:42:50Are you okay?
00:42:52Of course, it's no problem.
00:43:41Are you okay?
00:43:45Are you okay?
00:43:48Yes, I will.
00:43:51Yes, I will go to design room.
00:43:55Is this right?
00:44:02Yes, it's right.
00:44:08And, then, do you want me to stay in the same house?
00:44:14Kind of?
00:44:15Allладge.
00:44:17Do you want the fashion firm to me?
00:44:21Yes.
00:44:28We'll see you tomorrow tomorrow.
00:45:06공주아 씨만을 위한 아들이에요?
00:45:12아, 저 봐봐요.
00:45:15를 유지해요.
00:45:19축하해.
00:45:24전혀 못할걸요?
00:45:28들어가시지요 의사님.
00:45:30내일.
00:45:33아이고.
00:45:38우리 사랑은 영원할 거야.
00:45:58무슨 개소리인지 모르겠네.
00:46:01퇴사를 철회하다니 누구 맘대로?
00:46:03제 맘대로 조배 기사님.
00:46:08홍상모님은 돌려보냈습니다.
00:46:11인수인계 절차도 다 돌려놨고요.
00:46:14아까 나가실 때 보니까 그 눈물을 살짝 흘리시는 것 같던데 위로 부탁드립니다.
00:46:19그럼.
00:46:21너는 누구 백 믿고 이렇게 설치는 거야?
00:46:24허수아비나 다름없는 해수?
00:46:27아니면 곧 돌아가실 회장님?
00:46:30엘라 모울레슬라.
00:46:34불에 자케벤세 도도.
00:46:36제 백은요.
00:46:38사랑입니다.
00:46:50쟤 뭐 또라이니?
00:46:53그보다는 이사님.
00:46:54주말마다 회장님 병실을 드나드는 한 남자가 있습니다.
00:47:01뭐?
00:47:03결국 들은 완전히 끝장났다는 거예요?
00:47:07아무래도요.
00:47:09그나마 불행 중 다행이네.
00:47:11빠꾸나 처라도 남아서.
00:47:16패션사업부의 박준혁이라는 사람입니다.
00:47:19둘이 무슨 관계인지 저 자식이 뭘 노리는지 조사해봐.
00:47:25알겠습니다.
00:47:45사장님 당분간 못 나오실 것 같은데 어쩌죠?
00:47:49괜찮아요.
00:47:51계속 닿기는 좀 그렇고 제가 어떻게든 해봐야죠.
00:47:53네.
00:47:54그렇게 전해드릴게요.
00:47:56네.
00:47:57아.
00:47:58엄마 만나셨다면서요?
00:47:59아.
00:48:00네.
00:48:01잘됐다.
00:48:02축하해요.
00:48:03감사합니다.
00:48:05아.
00:48:06저 돌아가기 전에 한국에서 만난 친구들하고 여기서 마지막 식사하고 싶은데 예약해도 되겠죠?
00:48:13아우 네 그럼요.
00:48:14언제 돌아가요?
00:48:15음.
00:48:16숙제하고요.
00:48:17저한테 두 가지 숙제가 남았거든요.
00:48:21식사할 때 은빈 언니도 같이 올게요.
00:48:24네?
00:48:25아.
00:48:27아.
00:48:28아.
00:48:28아.
00:48:28네.
00:48:29네.
00:48:29그럼.
00:48:36네.
00:48:37응.
00:48:40알 staple.
00:48:41고모 язы bonding.
00:48:42조금이라도 먹자?
00:48:44이거 내가 직접 끓인 거란 말이야.
00:48:48I thought it would be so bad.
00:48:51I can't die.
00:48:55I'm doing nothing wrong.
00:48:56I'll lose my mother too.
00:48:58I'll lose my mother too.
00:49:01What about her?
00:49:02Look, I'm dead.
00:49:05I don't know what to do
00:49:29Oh, Mina
00:49:30I don't know what to do.
00:49:33I don't know what to do.
00:49:36I'm sorry.
00:49:39I don't know what to do.
00:49:48I don't know what to do.
00:49:59Oh, I don't know what to do.
00:50:03Just...
00:50:04I don't know.
00:50:07I'm sorry.
00:50:08I'm sorry.
00:50:11I want to talk to you.
00:50:13What?
00:50:16What kind of talk to you about?
00:50:19You feel like you're feeling?
00:50:23Yeah.
00:50:25I can't do it.
00:50:26You can't find me.
00:50:28I can't do it.
00:50:30My feelings are broken.
00:50:35I can't change my mind.
00:50:37I can't do it.
00:50:40I have no way to live.
00:50:42You can't live in.
00:50:43You know, I can't do it.
00:50:43You haven't but I've been a child about you.
00:50:45But I didn't know what to do.
00:50:49You know, you're not the only person.
00:50:51You're the only one.
00:50:52I was not mistaken and a doubt.
00:50:55It was a trauma to be a trauma.
00:50:59I can't hear you.
00:51:02It's not true.
00:51:04It's not a thing.
00:51:07It's not a thing.
00:51:10It's not a thing.
00:51:12No.
00:51:14It's not a thing.
00:51:15I can't do it.
00:51:18I can't do it.
00:51:19I don't know what to do with you.
00:51:22You've all been in the past.
00:51:27Right.
00:51:29There are still many relationships with you.
00:51:33The relationships with you will recover your pain.
00:52:06Hey, come on.
00:52:10Deion, sit down.
00:52:15Sit down and sit down.
00:52:17What did you go to?
00:52:22I'm sorry.
00:52:26And I'm really thankful for you.
00:52:31I don't care about you.
00:52:34Mom, you all saw me.
00:52:39You all gave me your family.
00:52:42You all got me.
00:52:46You all walked over.
00:52:48You all got me.
00:52:49Yeah, I'm sorry.
00:52:56I'm thankful for you.
00:52:57Thank you so much.
00:53:00Don't touch me.
00:53:03You didn't pay me.
00:53:09That's what I got.
00:53:10You got to take on me.
00:53:12I don't want to get this.
00:53:14I can't get this.
00:53:15I can't get this.
00:53:23Yeah.
00:53:42I'm sorry.
00:53:44I'm sorry.
00:53:46I'm sorry.
00:53:48I'm sorry.
00:53:52You're so worried about this.
00:53:53It's hard to get out of here.
00:53:56If you're so tired,
00:53:59you'll be fine.
00:54:02We'll be fine.
00:54:04We'll be fine.
00:54:06We'll be fine.
00:54:42I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:54:54I think you should have to be a crime.
00:54:59What are you saying?
00:55:04It's me. It's me.
00:55:08Everything is me.
00:55:09I didn't believe my wife.
00:55:14I didn't believe my wife.
00:55:17My wife was the most powerful man.
00:55:20She was the most powerful man.
00:55:22She was the most powerful man.
00:55:25I think that's the same thing.
00:55:33I think that's the only way I can do it.
00:55:41I think that's the only way I can do it.
00:55:45I think that's the only way I can do it.
00:55:52That's why I live here.
00:55:56It's the end of my life.
00:55:59I can't do it.
00:56:01I can't do it.
00:56:08It's the end of my life.
00:56:14It's the doctor who gave me a copy of the doctor.
00:56:26I'm sorry.
00:56:29I'm sorry.
00:56:30I'm sorry for you.
00:56:30I'm sorry for you.
00:56:31I'm sorry for you.
00:56:44I can't believe you.
00:57:09If I was to trust you, I would like you to trust me.
00:57:13And now I'm going to go to the hospital now.
00:57:43여전히 서로 아껴주며 잘 지내고 있었겠죠.
00:57:53흘려보낸 세월을 돌이킬 수 없겠지만 남은 날은 반드시 행복하게 살아내야겠습니다.
00:58:03그래서 우리는 반드시 당신을 찾아내기로 결심했습니다.
00:58:23반드시 당신을 찾아내기로 결심했습니다.
00:58:34꼭 돌아오실 거에요?
00:58:36아, 그래.
00:58:41아이고 좋네요.
00:58:43지인 제게 이랬어야 했는데.
00:58:46안녕하세요.
00:58:47전에 조희 표현이신 거 너무 감사드립니다.
00:58:49잘 모셨어요.
00:58:51고맙습니다.
00:58:53원장님, 잠시 저희랑 얘기 좀.
00:59:00저 혹시 아버지에 관한 무슨 소식이라도.
00:59:06경찰서에서 확인해봤는데 그 무용고 사망자 데이터에 아버님과 일치하는 분은 없었다고 합니다.
00:59:13저 그럼 살아계시다는 거네요?
00:59:16그럴 가능성이 큽니다만 주민등록 말소 상태라 병원, 통신, 금융기록 같은 생활 반응이 전혀 없습니다.
00:59:26저 근데 아무리 생각해봐도 자발적으로 가출을 하거나 집에 돌아오지 않을 그런 이유가 없거든요.
00:59:34그래서 말인데요, 혹시 그 기억을 잃으셨을 수도 있지 않을까요?
00:59:41기억을 잃어도 경찰서로 가면 바로 집에 연락이 오지 않나요?
00:59:49아니, 왜?
00:59:50네, 솔직히 저희는 범죄 연루 가능성도 보고 있습니다.
00:59:56범죄요?
00:59:57네, 그러니까 이를테면 납치라든가.
01:00:02그, 그, 그 말씀은 누군가가 저희 아버지를 고의적으로...
01:00:07아니, 아니, 아니. 가능성을 모두 열어놓고 생각해보자는 겁니다.
01:00:13그래서 말인데, 혹시 30년 전에 원한을 사신 적이 있으신지, 아니면 뭐 그런 비슷한 일이 있으신지...
01:00:24원한이라고...
01:00:26아니요, 아니 도대체 누가...
01:00:45오빠, 나 어디 좀 다녀올게요?
01:01:16I don't know.
01:01:36I've been looking for , sir.
01:01:44I am sorry you get old money.
01:01:46Blink there iso
01:01:48You are mine
01:01:49When you see It makes me feel nice
01:01:52Oh, I can't.
01:01:54Hold on, hold on.
01:01:56Yeah, really.
01:01:59I can't do this.
01:02:02I can't do this.
01:02:04You need to do this.
01:02:06You're a little bit.
01:02:07You're a little bit.
01:02:09You're a little bit.
01:02:12You need to do this.
01:02:15I'll do this.
01:02:16Yeah, yeah.
01:03:10Yeah, yeah.
01:03:16그 시절 그려워
01:03:22우리 현빈이가 좋아하는 사람 누군지 알아요?
01:03:27아니요?
01:03:28아는 것 같은데?
01:03:29박준혁으로 비혼 모이거나 혼혜자일 가능성이 있다는 거야?
01:03:36그이 주스...
01:03:37두 사람 정식으로 이렇게 만나게 해줄까 싶은데
01:03:41내가 대안이 허락해주면 주아 서운하지 않을까?
01:03:46물론 되겠어?
01:03:47술이라도 한잔하시지!
01:03:49온 더 라그로!
01:03:50나 없어도 알람 울리면 약국 먹어요
01:03:53만약에 기억을 잃은 거라면 말이야
01:03:56기억을 되찾으면 돌아올 수도 있지 않을까?
Comments