- 17 hours ago
Stop Being Cruel Madam Secretary Has Remarried
Category
🎥
Short filmTranscript
00:01Gracias a todos por su confianza y aquí quiero dar mi más sincero agradecimiento a mi hermosa esposa Serena
00:10¿Por qué? ¿Por qué esa pra tiene todo mientras yo me pudro en las sombras? Serena, vete al infierno
00:21¿Por qué?
00:22¡Reda! ¡Me robaste la vida! ¡Ahora devuélvemela!
00:28¡Me robaste la vida!
00:47¿Dónde está la herida? ¿Sigo viva?
00:49Serena, adelante, saca una carta. Es solo elegir prometido. ¿Por qué esa cara de mierda? ¡Apúrate!
00:56¡No hagas esperar a tu padre!
00:57¿Prometido? ¿Sacar una carta? ¿Acaso yo de verdad volví?
01:01¿Al día de elegir esposo?
01:04Tanto la familia Duval como la familia Austin han propuesto una alianza matrimonial. Serena, eres la mayor, así que vas
01:12primero.
01:12En mi vida pasada, saqué a Gilbert. Me pregunto quién será esta vez.
01:19¡Soy la hermana menor! ¡Déjame escoger primero!
01:22En la vida pasada, ella me obligó a ir primero. ¿Por qué ahora tiene tanta prisa? Hasta me quitó la
01:28carta que iba a tomar. ¿Será que también renació?
01:31¡Por fin cambié mi destino! ¡Seré la primera dama de esta ciudad!
01:37¡Es Gilbert! ¡Me tocó Gilbert!
01:40¿De verdad cree que Gilbert es buen esposo? ¡Qué idiota!
01:44El hijo menor de los Austin está loco y es peligroso. Si no fuera por viejos lazos, ni lo habría
01:49considerado. Serena, este es tu destino.
01:55No me voy a casar con él.
01:57¿Qué dijiste?
01:59Dos millones de dólares.
02:01Y acepto.
02:02¿Cómo te atreves a pedir tanto dinero?
02:04¿En serio?
02:05Eso ni siquiera es una décima parte de la herencia de mi madre.
02:08Si no pagas, prefiero morir antes que casarme con él.
02:11Y verás a nuestra familia hacer el ridículo.
02:14Trato hecho.
02:16El dinero llegará a tu cuenta. ¡Ahora tú!
02:18Entonces, ¿acepto?
02:25¡Dorian! ¡Por favor! ¡Lo juro! ¡No volveré a traicionar a la familia!
02:30La traición pasa una vez.
02:32O pasa mil veces.
02:34Recuérdalo en tu próxima vida.
02:36Por favor, Dorian.
02:40Jefe.
02:40Ya respondieron los Sinclair.
02:42La hija mayor, Serena, aceptó casarse con usted.
02:45¿Vaya?
02:46Toda la ciudad me evita como si fuera peste.
02:49Y ella se atreve a casarse con un loco como yo.
02:51Trae el auto.
02:52Hora de ver a mi prometida.
03:03Tisk.
03:04¡Qué belleza!
03:05¿Por qué estás escondida aquí sola?
03:07Tenga un poco de respeto, señor.
03:09Soy la prometida de Dorian.
03:11¿Dorian?
03:12Ese tipo es un maldito loco, de una familia caída.
03:15¿Crees que su nombre me va a asustar?
03:20No me toque.
03:23Bájate de esa nube.
03:24¿Sabes?
03:24Puedo hacerte mía aquí mismo.
03:26Y nadie se atrevería a decir mi mierda.
03:28¡Suélteme!
03:29¡Ayuda!
03:31¡Anda, Greta!
03:32¡Suélteme!
03:33¿Sabes?
03:33Eso solo me excita más.
03:34¡Ayuda!
03:39Quiero ver quién carajos se atreve a tocarla.
03:50¿Me acabas de golpear?
03:51¡Basura!
03:52¿Le pones la mano encima al futuro alcalde?
04:04¿Alcalde?
04:05¿Un lisiado puede postularse para alcalde?
04:07¡Gilbert!
04:08¡Dios mío!
04:08¡Alto!
04:09¿Qué diablos está haciendo?
04:11¿Qué está pasando aquí?
04:12Señor Austin, exijo una explicación.
04:18Él se propasó conmigo y el señor Austin solo actuó para protegerme.
04:30Lo sabía.
04:31Sabía que no podías superar a Gilbert.
04:33Debes haberlo seducido, perra.
04:35¿Por qué más tocaría a una basura como tú?
04:38¡Exacto!
04:39Zorra desvergonzada.
04:41Tú, zorra asquerosa.
04:46Él intentó violarme.
04:48Solo alguien como tú querría una basura como él.
04:54¡Perra!
04:54¿Cómo te atreves a seducir al prometido de tu hermana?
04:58¡Hazlo, papá!
04:59¡Azótala hasta que sangre!
05:00¡Veamos si después de esto sigue abriéndole las piernas a los hombres!
05:03¡¿Cómo te atreves?!
05:05¡Ya!
05:09¡Ya!
05:10Dije que...
05:11Es mi prometida.
05:13Y nadie puede lastimarla.
05:19¡Psicópata!
05:20¡Suélteme!
05:21Si ya se cansó.
05:23De esta mano, estaría más que feliz de arrancársela de los hombros.
05:31¡Está loco!
05:32¡Llamaré a la policía!
05:33¡Haré que lo encierren!
05:35¡Animal!
05:36¿Llamar a la policía?
05:37¡Adelante!
05:38¡Llámalos!
05:39¡Que escuchen como el futuro alcalde se propasó!
05:41¡Con la hermana de su prometida!
05:42¡En un jardín!
05:43¡Y como un padre recurrió a un linchamiento!
05:46¡Puras tonterías!
05:47¡Fuiste quien me sedujo!
05:49Se acercan las elecciones, Gilbert.
05:51Una pista de basura y sus oponentes le clavarán los dientes.
05:54Si esto llega a primera plana mañana, su futuro político está muerto.
05:58¿De verdad quiere apostar en eso?
06:00La cara de Gilbert es lo más importante.
06:02Si termina con una cicatriz, estamos en problemas.
06:05¡Consigan un médico!
06:06¡Vayan ahora!
06:08¡Estás sangrando!
06:10Es solo un rascuño.
06:12¿Qué? ¿No me tienes miedo?
06:14Casi los mato hace un momento.
06:20Te lastimaste por mi culpa. Gracias.
06:24Y... nos casaremos pronto.
06:27No hay nada que temer entre familia.
06:30Inteligente y ferozmente leal a su gente.
06:32Es mucho más interesante de lo que esperaba.
06:35Dame tu mano.
06:39¿Qué es esto?
06:45En tres días, en nuestra boda, vendré por ti.
06:54Mira a Serena.
06:56¡Qué patética!
06:56Se casa sin absolutamente nada.
06:58Y Lola, mira esas joyas.
06:59Son el día y la noche.
07:00¿Quién se atrevería a casarse?
07:01¿Quién se atrevería a casarse con un fenómeno como Dorian?
07:03Seguro la encuentran en una cuneta en dos días.
07:06Ay, Serena.
07:07Le dije a Gilbert que no comprara tanto.
07:09Pero insistió en que merezco lo mejor.
07:11Es una lástima.
07:12Supongo que nunca.
07:13¿Estarás a mi nivel?
07:14Él no es lo que ves.
07:15Ten cuidado.
07:16Terminarás lastimándote.
07:18Esa cara tuya.
07:19Tan celosa.
07:20Tan fea.
07:20Mira, es Gilbert.
07:28Es el favorito para alcalde.
07:30El futuro de la SORTA, Lola, está pavimentado con oro.
07:33Pobre Serena.
07:34Serena, ¿dónde está tu esposo Dorian?
07:36La ceremonia está por empezar.
07:38Y no me digas que no vendrá.
07:40Si me ruegas, podría considerar hacerte mi amante.
07:42Al menos tu vida no será un desperdicio total así.
07:45No es asunto suyo.
07:50Dorian.
07:52Me lo prometiste.
07:54¿De verdad vas a venir?
07:57¿Qué es ese ruido?
07:58Es un terremoto.
07:59¡Dios mío!
08:00¿Es una flota de edición limitada?
08:02Uno de esos autos podría comprar diez de estas iglesias.
08:12¿De verdad es él?
08:14¿Cómo es posible?
08:17¡Dios mío!
08:22Mis disculpas.
08:24Quería asegurarme de que todo fuera perfecto para ti.
08:27Llegué tarde.
08:32Llegué tarde.
08:34De verdad apareció.
08:36Y esos autos son incluso mejores que los de su cuñado.
08:39La cosa se puso interesante.
08:40Solo es un bastardo.
08:41De una familia arruinada.
08:43¿De dónde sacó esos autos lujosos?
08:45Seguro los robó.
08:46¿Estos autos?
08:49Aún no puedo revelar mi verdadera identidad.
08:52Es demasiado peligroso.
08:53Debo mantener un perfil bajo.
08:55Oh, ¿los autos?
08:56Tengo un primo lejano que trabaja en un concesionario.
08:59El lote de la familia Kensington.
09:00Solo los pedí prestados por el día.
09:02Pensé que te gustaría la sorpresa.
09:05¡Lo sabía!
09:08Rentados.
09:09Una escoria como tú.
09:10Jamás podría tenerlos.
09:12Por más que finjas, no puedes quitarte el olor a basura.
09:17Serena.
09:18¿Escuchaste eso?
09:19Tu esposo es un completo fraude.
09:22Nunca estarás por encima de mí.
09:24No en esta vida.
09:28Gracias.
09:30Las flores son hermosas.
09:32Me encantan.
09:34No se comparan contigo.
09:36Dorian, ¿perdiste la cabeza?
09:38No solo llegas tarde, sino que montaste esta farsa ridícula.
09:42Ahora todos saben que eres un fraude.
09:44Si quieres, avergonzarte.
09:46¡Bien!
09:46¡Pero no arrastres a nuestra familia!
09:48¡Contigo!
09:48Tom, no seas duro con él.
09:50Al menos apareció, ¿verdad?
09:51Pero cariño, estos autos debieron costarte una fortuna.
09:54Dime que no gastaste todos tus ahorros en rentas.
09:57¡Qué lindo por intentarlo!
10:00Padre.
10:00Madre.
10:01Él hizo esto por mí.
10:03Y no permitiré que nadie lo insulte.
10:05Sin importar si es rico o pobre, es mi esposo.
10:11¿Lo estás defendiendo?
10:13¿A un loco?
10:14¿Qué hay de la dignidad de nuestra familia?
10:16¡Qué vergüenza!
10:18Dignidad, señor Sinclair.
10:20Si te importara la dignidad, ya habrías soltado la dot de la madre de Serena.
10:24Vivir del dinero de una muerta, no parece la acción de un paradero.
10:33Todos, por favor, cálmense.
10:35La ceremonia va a comenzar.
10:39Ya puede besar a la novia.
10:53¿Ese es el heredero Kensington?
11:00¿Ese es el heredero Kensington?
11:05Senador Baker.
11:07Estás borracho y alucinas.
11:12Solo terminen ya.
11:14¿No querrás que sus autos rentados se queden sin tiempo?
11:20¿Quién necesita un auto?
11:22Sujétate fuerte, querida.
11:23Nos vamos a casa.
11:31Lo siento.
11:32Por ahora.
11:34Esto es todo lo que puedo darte.
11:36¿Te arrepientes?
11:39¿Por qué lo haría?
11:40En la casa Sinclair, vivía en una bodega.
11:43Esto es mejor comparado con eso.
11:45Además, para mí, el hogar es donde tú estés.
11:48Serena, si te hubiera encontrado antes, nunca te habría dejado sufrir así.
11:52No es demasiado tarde.
11:58Creo que tomaré una ducha.
12:03Te ayudaré.
12:24¿Te gusta?
12:35Mírame Serena.
12:36¿Te gusta?
12:43Mírame Serena.
12:58Recuerda esto, Serena. Eres mía.
13:10¿Qué tanto miras?
13:11A mi esposa.
13:12Al fin eres mía, Serena.
13:17Dorian, este anillo. ¿Me cuentas sobre él?
13:20Es mi todo. Mi pasado. Mi futuro.
13:25Y ahora te pertenece.
13:28¿Qué pasa?
13:29¡Agáchate! ¡No te muevas!
13:43Dorian, ¿estás bien?
13:50¿Estás herido?
13:52Jefe, Dorian, ¿qué está pasando? ¿Quiénes son estas personas?
13:56Lo siento, querida. ¿Recuerdas que mencioné a un pariente que trabaja como chofer para la familia Kensington? Es él.
14:01Parece que me confundieron con alguien importante porque manejé su auto.
14:04Sí, señora. Esos desgraciados solo le tienen envidia a nuestro negocio, así que vinieron a causar problemas.
14:09Te creo. Mientras no estés herido, es lo único que importa.
14:14Cariño, necesito devolver el auto antes de que pase otra cosa. Regresa a la mansión Sinclair primero. Te alcanzaré pronto.
14:20Bien. Iré a limpiarme.
14:23Parece que las ratas de esta ciudad no han sido exterminadas por completo.
14:27Por cierto, envía un gran regalo a la familia Sinclair en mi nombre. Hazles saber que nadie toca a Serena.
14:32Sí, jefe.
14:37Vaya, vaya. Mira quién regresó.
14:39Serena, ¿por qué regresaste sola? Déjame adivinar. Tu loco esposo ni siquiera duró un día antes de echarte. Pobrecita.
14:52Dorian solo tiene un asunto urgente que atender.
14:55¿Asunto urgente? ¿Qué clase de negocio podría tener una basura abandonada por su familia?
15:00Serena, deja de fingir. Mi oferta sigue en pie. Sé mi amante. Y te garantizo una vida cien veces mejor
15:08que esta.
15:11Alcalde Gilbert, con las elecciones a la vuelta de la esquina, tal vez deberías enfocarte en tus votantes.
15:16De lo contrario, me temo que tu nivel de aprobación podría caer tan bajo como tu gusto en mujeres.
15:21¡Tú!
15:21Bien, bien. Serena acaba de regresar. Vamos a calmarnos. Gilbert, por favor, siéntate y come.
15:27Señor Sinclair, Lola y yo vinimos hoy especialmente para traerte a ti y a la señora Sinclair. Unos regalos para
15:33mostrar nuestro aprecio.
15:34Mamá, papá.
15:35Gilbert escogió esto en París solo para ustedes.
15:38Dios mío, es hermoso. Gilbert, eres muy detallista.
15:42Bravo. Lola eligió al hombre correcto. Y también es una bendición para la familia Sinclair.
15:47Y tú, Serena, no regresaste con las manos vacías, ¿verdad? Veamos qué nos preparó tu loco esposo.
15:53Este es un amuleto que tallé yo misma. Espero salud y paz para padre y madre.
15:59¡Ja! Un pedazo de madera rota.
16:02Serena, así de pobre eres.
16:03Ni nuestras sirvientas querrían esta basura.
16:05No te atrevas a...
16:08Señor, señora, afuera. Acaba de llegar un convoy.
16:13Dicen que son de... la familia Kensington.
16:16¿Qué?
16:23Señor Sinclair, por órdenes de nuestro jefe, te entregamos estos regalos de boda para la familia Sinclair.
16:32Dios mío, ¿para quién son estos regalos?
16:35Nuestro jefe dijo claramente que todos son para la hija mayor de la familia Sinclair.
16:39Eso es imposible. Debes estar equivocado.
16:41Serena se casó con ese loco de Austin. ¿Cómo podría pagar todo esto?
16:44¡Exacto! Deben estar intentando quedar bien.
16:47Penelta, tutor, alcalde.
16:49Estos regalos son para mí. Por respeto a Gilbert.
16:53Ahem. La familia Kensington tiene buen ojo.
16:58¿Escuchaste eso, Serena?
17:00Mira la gloria que Lola y Gilbert le trajeron a esta familia.
17:04¿Y tú? Tu matrimonio no trae más que vergüenza a los Sinclair.
17:08¿Vergüenza? Padre, tú decidiste mi matrimonio sacando cartas.
17:12¿Cómo es que de repente es mi culpa?
17:14¿O es que en tus ojos la felicidad de tu hija nunca fue tan importante como la riqueza que le
17:18estafaste a la familia de mi madre?
17:20¡Tonterías! Construí el negocio de la familia de tu madre con mis propias manos.
17:24Ah, sí. ¿Te atreves a decirle a todos que sin la dote y los contactos de mi madre,
17:28seguirías siendo un pobre diablo cargando cajas en los muelles?
17:33Desgraciada, malagradecida.
17:38Siempre ha sido así.
17:40Desde niñas, sin importar las mentiras que dijera Lola, yo era la castigada.
17:45Me encerraban, me obligaban a arrodillarme y pedir perdón.
17:48Ya tuve suficiente.
17:49Desde ahora, yo, Serena Sinclair, corto todos los lazos con esta familia.
17:57¡Perfecto! ¿Quieres cortar lazos con esta familia? Te concedo el deseo. ¡Lárgate de aquí!
18:01Con gusto.
18:03Pero antes de irme, necesitas devolverme cada centavo de la herencia de mi madre.
18:08¡Ya quisieras! Ya no eres una Sinclair.
18:10¿Y te atreves a pedir dinero?
18:12¡Sí! ¿Quieres alejarte de esta familia?
18:15¡Entonces de lo nuestro! ¡No te llevas nada!
18:19¡Suéltame! Compré este vestido con mi propio dinero.
18:22Aparte de esta vida, esta familia no me ha dado nada.
18:27Compraste el vestido, claro.
18:28¿Pero qué hay de esto?
18:30Este anillo de rubí es invaluable.
18:32También lo compraste tú misma.
18:33Es un regalo de Dorian.
18:36¿Sigues mintiendo?
18:37Ese inútil de Dorian apenas tiene para comer.
18:39¿Cómo podría comprar esto? ¡Ya entiendo!
18:41¡Lo robaste de la casa!
18:43¡Papá! ¡Se robó las joyas de mamá!
18:45¡Suéltame! ¡No lo robé!
18:47De verdad, es de Dorian.
18:48¡Suéltame! ¡Suéltame!
18:50Este anillo es de Dorian.
18:54Este anillo debe ser muy importante para Dorian.
18:57¡Devuélvemelo, por favor!
18:58Oh, ¿significa tanto para ti?
18:59Bueno, hermana, si quieres este anillo de vuelta,
19:02solo arrodíllate y jura que nunca tocarás la herencia de tu madre.
19:04Entonces tal vez te lo devuelva.
19:06Este anillo podría ser la posesión más preciada de Dorian.
19:08Me lo confío.
19:10No puedo dejar que le pase nada.
19:12Bien, lo prometo.
19:14Renuncio a la herencia.
19:16Ahora dame el anillo.
19:18Aquí tienes.
19:23¿Lo quieres?
19:24Entonces ve por él tú misma, mi querida hermana.
19:29¡No!
19:47Mira cómo estás, Serena.
19:48Qué patética.
19:50Ensuciándote tanto por una basura.
19:52¡Lo prometiste!
19:54¡Dijiste que lo devolverías!
19:57¿Una promesa?
19:58¿Serena?
19:59¿Aún no lo entiendes?
20:00Las promesas son caridad.
20:02De los fuertes a los débiles.
20:03Y tú, ni siquiera calificas para mi caridad.
20:08¿Te duele?
20:10Así es, siéntelo.
20:11Tú y yo nacimos diferentes.
20:14Aplastarte es como aplastar a un insecto.
20:19Siempre estuviste perdiendo, desde el principio.
20:22Lola, te arrepentirás de esto.
20:24¿Arrepentirme?
20:25¿De qué?
20:26Tú eres quien debería lamentarlo.
20:27Todo es por tu cara.
20:30Si no fueras más bonita que yo.
20:32Gilbert nunca te habría mirado de nuevo.
20:35Es hora de arreglar esa cara tuya permanentemente.
20:38Veamos cómo atraes a los hombres después de esto.
20:41Tú y tu loco esposo hacen el par de monstruos perfectos.
20:45¡Sí! ¡Córtale la cara a esa perra!
20:52¡Mi mano! ¡Mi mano!
20:59¿Quién diablos te dio el derecho de ponerle un dedo encima a mi esposa?
21:10Serena, siento llegar tarde.
21:15Mira, encontré el anillo.
21:17Está bien.
21:18Asqueroso bastardo, ¿cómo te atreves a disparar aquí?
21:21Dorian, tienes adicción a renta.
21:23Autos, actores, ¿y qué sigue?
21:25No eres más que un fraude.
21:26Actores, cierto.
21:27Definitivamente contrataste actores.
21:28¿Tienes idea de quién soy?
21:29Soy el futuro alcalde.
21:30Aprende tu lugar antes de que sea tarde.
21:32No mereces hablarme así.
21:39¿Te gusta usar las manos?
21:41Este es el precio por lastimarla.
21:46Bastardo, ¿me golpeaste?
21:48Si mi hermano se entera, nunca te dejará salirte con la tuya.
21:52Ah, sí.
21:53Me encantaría ver exactamente quién no me dejará salirme con la mía.
21:58¡Detente ahí!
21:59¡Steve, sálvame!
22:01¡Intenta matarme!
22:05¿Eres el padrino de la familia Kensington?
22:12Steve, ¿de qué diablos hablas?
22:14Solo es un psicópata abandonado.
22:16¿Cómo podría ser esa persona?
22:18¡Exacto!
22:18Fiscal Steve, se está engañando.
22:20Es el esposo de mi hermana.
22:21Un bastardo de una familia arruinada.
22:24¡Imposible que sea alguien importante!
22:25Sí, escuché que el joven padrino estaba encargándose personalmente de unos traidores en los muelles del lado oeste.
22:30¿Cómo podría estar aquí?
22:32¿Y todo esto por una mujer común?
22:36Tal vez me equivoqué.
22:38Señor fiscal, están haciéndose pasar por la familia Kensington.
22:41También nos atacaron a Gilbert y a mí y están armados.
22:44Eso es un delito grave.
22:45Por favor, arréstalos de inmediato.
22:46Señora Eleanor, por favor, tienes que hacer algo.
22:49Acabo de enterarme de que Dorian se casó sin decirle a nadie.
22:53¿Qué?
22:54Nuestras familias arreglan este matrimonio hace siglos.
22:56¿Cómo pudo casarse con una plebeya cualquiera?
22:58Esto no solo me humilla, es un insulto para toda la familia Whitman.
23:02La familia Whitman, absurdo, es el heredero de la familia Kensington.
23:05Esta no es una decisión que pueda tomar solo.
23:07Prepara el auto.
23:11Es el heredero de la familia Kensington.
23:14Esta no es una decisión que pueda tomar solo.
23:16Get the car.
23:17Voy a ver por mí misma.
23:18¿Qué clase de mujer se atreve a fijarse en mi hijo?
23:21Sí.
23:22Dorian, quienquiera que seas, ahora te acuso de suplantar a un miembro de la mafia.
23:26Agresión agravada y posesión ilegal de armas.
23:29Te ordeno que te arrodilles y sueltes tus armas.
23:32Estás muy malherida.
23:33Te sacaré de aquí primero.
23:35¿Quieres irte?
23:35Ninguno de ustedes.
23:36Saldrá de aquí hoy.
23:37Hombres, espósenlos y llévenlos a la estación.
23:41¿Un fiscal cree que puede ponerme un arma en la cara?
23:43Parece que también necesito limpiar la basura del sistema de esta ciudad.
23:47¿Por qué?
23:47¿Por qué esta perra aún tiene gente protegiéndola después de todo?
23:52No, no dejaré que se vaya así.
23:54¡Tiene que morir!
23:56¡Váyanse al infierno, asquerosos bastardos!
24:00Dorian.
24:01Dorian.
24:03Dorian.
24:06No tengas miedo.
24:08Estoy bien.
24:12Lola.
24:14¿Estás loca?
24:15Literalmente intentaste matarlo.
24:17¡Tiff!
24:18Mira.
24:19Te dije que venía preparado.
24:20Estos tipos son un sindicato de crimen organizado.
24:22Solo arrestalos a todos.
24:24¡Todos!
24:24¡Suelten sus armas!
24:26Dorian.
24:27Solo corre.
24:27No te preocupes por mí.
24:29Solo vete.
24:30Te destruirán.
24:31No dejaré que caigas por mi culpa.
24:33¿De qué hablas?
24:35Nunca te dejaré atrás.
24:37No.
24:38Tienes que irte.
24:40Serena.
24:41Serena.
24:44Ahora.
24:45Sáquenla de aquí.
24:47Cueste lo que cueste.
24:48Suficiente.
24:49Será.
24:50Kensington.
24:51La madrina.
24:51La verdadera madrina de la mafia.
24:53¿Qué hace aquí?
24:54Dorian.
24:55¿Estás bien?
24:57Estamos jodidos.
24:58Señora Kensington.
24:59Llegas justo a tiempo.
25:00Este bastardo nos atacó.
25:02Debes exigir justicia para nosotros.
25:04¿Bastardo?
25:05Él.
25:06Dorian Anthony Kensington es mi hijo.
25:08Y el único heredero de la familia Kensington.
25:13¿Cómo es posible?
25:15Solo es basura.
25:16¿Cómo podría ser el único heredero de la familia Kensington?
25:19Esto es imposible.
25:20Yo soy quien se supone que debe ganar.
25:22Esto no puede estar pasando.
25:23Llévenlos a todos a la casa.
25:24Quiero saber exactamente quién les dio el descaro para tocar a un Kensington.
25:28Mamá, necesito llevar a Serena a un médico.
25:30Te encargas de esto, ¿verdad?
25:31Por favor, perdónanos.
25:33Fueron todos ellos.
25:34Todo fue su idea.
25:35No sabíamos nada.
25:36Mentiroso.
25:39Qué ruidosos.
25:40Llévenselos a todos.
25:42Sí, señora.
25:50¿Estás bien?
25:52¿Aún te duele?
25:53¿Dónde te dispararon?
25:55Estoy bien.
25:56No te preocupes.
25:58Señora, por favor, quédate tranquila.
25:59Los doctores de la finca son de primer nivel.
26:01Incluso en un tiroteo.
26:03No solo con chaleco antibalas, pueden traer a alguien del borde de la muerte.
26:08¿Tiroteo?
26:09¿Dónde estamos exactamente?
26:15Esta es la finca Kensington.
26:17¿Snara Kensington?
26:19La señora Kensington nos salvó.
26:21¿Qué está pasando?
26:25No lo apruebo.
26:27Una mujer común como ella no te merece.
26:31Ya nos casamos.
26:34Lo apruebes o no, es mi esposa.
26:40Si insistes, entonces debe pasar mi prueba.
26:44La futura señora, de la familia Kensington, no puede ser solo una chica bonita.
26:50Confío en ella.
26:52Durante la prueba, no debes revelar tu verdadera identidad.
26:56Quiero ver hasta dónde puede llegar, cuando no tiene absolutamente nada.
27:01En realidad, cuando fui a devolver el auto, llamé la atención de la señora Kensington.
27:07Ahora mi primo y yo trabajamos como choferes para la finca.
27:11¿Y qué hay de mi padre y los demás?
27:14La señora Kensington ordenó detener temporalmente a tu padre y madrastra.
27:19Como los crímenes de Lola son graves, ya la enviaron a una prisión de mujeres.
27:23En cuanto a los hermanos Duval, les quitaron sus títulos y esperan sentencia.
27:28No te preocupes.
27:29La señora aceptó dejarte estar aquí y trabajar en la logística de la finca.
27:35Trabajaremos juntos aquí, desde ahora.
27:37¡Es genial!
27:39Podemos cuidarnos, mutuamente aquí.
27:42Serena, por favor perdóname por mentirte de nuevo.
27:45Una vez termine la prueba de mi madre, te diré todo.
27:55Adelante. Este es el departamento de logística.
27:57Y el trabajo no será muy duro.
27:59No te preocupes. Tú también deberías ir a trabajar. No llegues tarde.
28:02Vendré más tarde.
28:03Ya hablé con la supervisora.
28:04De aquí.
28:05Estará bien.
28:08Eres la nueva, ¿verdad?
28:10Ve a esa esquina y archiva esos registros de compras vencidos.
28:14Bien.
28:21¿En serio?
28:23Nos estamos rompiendo el lomo aquí.
28:25Y ella solo se sienta bonita a ojear papeles, como si fuera la dueña.
28:28Ni siquiera la supervisora se atreve a darle órdenes.
28:31Seguro movió hilos para entrar.
28:34Mírala. Toda andrajosa y barata. Apuesto a que todo el atuendo vale menos que uno de mis zapatos.
28:39Como es tan princesa, alguien tiene que enseñarle las reglas de aquí.
28:44¿Qué estás haciendo?
28:46Mira alrededor. Todos trabajan.
28:48¿Qué te hace pensar bien?
28:49Puedes tomártelo con calma.
28:50Mientras los demás nos partimos la espalda.
28:56Es un anillo elegante.
29:00No me digas que te lo dio uno de tus viejos ricos.
29:11¡Devuélvemelo! ¡Es mi anillo!
29:12¡De ninguna manera!
29:17¿Qué es todo este ruido?
29:19Es la patrona.
29:21Todos comportense.
29:22¡Llega justo a tiempo!
29:24Esta chica nueva es una ladrona.
29:26Y esconde una imitación del sello familiar.
29:31Este es el anillo familiar de Dori.
29:34¿De verdad se lo dio?
29:36¿A esta chica tan fácilmente?
29:38¿Esto es tuyo?
29:40Sí.
29:41El sello familiar no es algo que escondes.
29:45Real o falso.
29:46Se queda conmigo por ahora.
29:48Cuando sepa la verdad, lo recuperarás.
29:51Pero, ¿y tú?
29:53Causar una escena en tu primer día
29:56muestra falta de profesionalismo básico.
29:58La finca Kensington no mantiene vagos.
30:05Limpia cada baño del ala oeste.
30:08No puedes comer ni irte hasta terminar el trabajo.
30:11Es la regla aquí.
30:14Sí, señora.
30:17Serena.
30:22Oye, llegaste.
30:24Lo siento.
30:25Fallé en protegerte.
30:26No debí traerte aquí.
30:29No es tu culpa.
30:31No tuve cuidado.
30:32Y les di una oportunidad.
30:34Pero, Dorian.
30:36¿Por qué todos reaccionaron tan fuerte a esto?
30:38¿Qué pasa en realidad?
30:44Fue una recompensa por proteger a la señora Kensington.
30:48No tiene mucho valor monetario,
30:51pero como lleva el emblema familiar,
30:53la gente se lo toma muy en serio.
30:55¿De verdad?
30:57¿Sólo un recuerdo?
30:59¿De verdad?
31:00Ya sabes cómo son estas familias poderosas.
31:03Hasta una baratija es tratada como una reliquia sagrada.
31:07Ya veo.
31:08Más vale que no me mientas.
31:10Odio que me mientan más que nada.
31:16No lo haría.
31:19Madre.
31:20¿Por qué apoyaste a Alice y atacaste a Serena así?
31:23Ese anillo era de mi parte.
31:25Si quiere estar a tu lado,
31:27necesita más que solo.
31:28Una cara bonita.
31:29Hoy no lloró,
31:30ni te echó.
31:32A los lobos.
31:33Tiene más agallas de las que esperaba.
31:35No quiero que sea puesta.
31:36Aprueba así.
31:44Si significa tanto para ti,
31:46bien.
31:46Le daré una oportunidad para probarse a sí misma.
31:48Si la aprovecha,
31:49depende de ella.
31:52La próxima semana,
31:53el magnate de armas de Europa del Este,
31:55el señor Ivanov,
31:56visitará la finca.
31:57Este banquete
31:58es crucial para
31:59la próxima década de la familia.
32:02Serena estará a cargo
32:03de todos los preparativos
32:04para esta cena.
32:06¿Yo?
32:07Bien.
32:08Una cosa más.
32:09Él no puede comer porcini.
32:11Asegúrate
32:11de que nunca estén en ninguna comida.
32:13A cargo de todo.
32:14Ella
32:15no tiene vergüenza.
32:16Sube solo para caer.
32:18Serena,
32:19esta vez voy a arruinar tus planes.
32:28Estación de aperitivos,
32:29aceleren.
32:29Vajilla de la zona B.
32:30Revisen de nuevo
32:31para asegurar que no haya huellas.
32:46Este es el plato principal
32:47del señor Ivanov.
32:48Yo misma haré
32:48el emplatado final
32:49y la inspección.
33:02Lo siento.
33:04Soy muy torpe.
33:05No hay tiempo.
33:07Límpialo ahora.
33:14¡Sírvelo!
33:30¡Sírvelo!
33:31¡Sírvelo!
33:37¡Sírvelo!
33:40¡Sírvelo!
33:48¡Sírvelo!
Comments