00:01Украинский морской дрон взорвался в пятницу в порту Констанца в Румынии.
00:06Украинские и румынские официальные лица заявили, что он сбился с курса из-за российских радиопомех.
00:12Президент Румынии, Никушер Дан, заявил, что информация от Украины поступила заранее,
00:17и это позволил официальным лицам принять меры предосторожности.
00:30В НАТО заявили, что следят за ситуацией после того, как Румыния проинформировала об инциденте.
00:51Морской инцидент произошел через неделю после того, как российский беспилотник,
00:55участвовавший в нападении на Украину, сбился с курса и попал в жилой дом в румынском городе Галац.
01:01Глава департамента по чрезвычайным ситуациям в Румынии сообщил,
01:05что для поиска других дронов были задействованы вертолеты,
01:08а власти разослали жителям предупреждение в виде текстовых сообщений.
01:12Между тем, глава Еврокомиссии Урсула фон дер Ляйен выразила солидарность с Румынией
01:17с сообщением на сайте ИКС, назвав инцидент прямым следствием войны России против Украины.
01:26Глава Европейского совета Антонио Ко, что призвал упростить правила расширения ЕС,
01:31отменив требования единогласия на каждом этапе.
01:35Он также назвал поворот к Балканам ключом к стабильности Европы.
01:40Я думаю, что мы не нужны университет, чтобы открыть шаптеры и клустеры.
01:46Мы просто нужны университет, чтобы закрыть шаптеры и клустеры.
01:51Греция и Болгария неоднократно налагали вето на заявку Северной Македонии
01:56о вступлении в ЕС из-за споров, связанных с конституционными вопросами и правами меньшинств.
02:01Бывший премьер Венгрии Виктор Орбан регулярно использовал право вето,
02:05чтобы блокировать интеграцию Украины в ЕС.
02:08Кошта также предложил чаще использовать переходные периоды
02:12при присоединении и интеграции стран-кандидатов.
02:40Ведеры Евросоюза и стран Западных Балкан встречаются в пятницу в Тиевете, Черногория.
02:45Выбор места встречи носит глубоко символический характер,
02:48поскольку Черногория может стать 28-м государством-членом ЕС уже в следующем году.
02:57Габеллен из Байо скоро покинет Францию.
03:01Этот средневековый шедевр – вышивка длиной 70 метров,
03:05изображающая нормандское завоевание Англии.
03:08Однако британцы смогут полюбоваться им на своей стороне Ла-Манша впервые.
03:13Работа будет выставлена в Британском музее в Лондоне
03:16с сентября нынешнего года по июль будущего
03:20в честь тысячелетия Вильгельма-завоевателя.
03:23Говорят, что его жена Матильда создала Габеллен во время военной кампании супруга.
03:43Мы выбираем заявление, что большие демократии,
03:46старые национы Европы, имеют возможность восстанавливаться.
03:52Волокна Габеллена чрезвычайно хрупкие.
03:54Для обеспечения безопасной перевозки произведения
03:57был разработан специальный ящик.
04:15Это всего лишь третий раз, когда Габеллен покидает свою родную Normандию
04:19и первый раз, когда он предоставляется в аренду британскому учреждению.
04:36Между Францией и Великобританией будет осуществляться временный обмен
04:40другими средневековыми экспонатами,
04:42в том числе шахматным набором и погребальными сокровищами, найденными в Саттанху.
Comments