Tags: En Tu Mejor Momento , En Tu Mejor Momento en audio latino ,En Tu Mejor Momento en español ,En Tu Mejor Momento capitulo 6 , ver En Tu Mejor Momento capítulos en español, doramas en español latino, En Tu Mejor Momento dorama en español , En Tu Mejor Momento novela coreana ,In Your Radiant Season completos en español , novela coreana en español , novela coreana en español, novelas coreanas en español, doramas en audio latino, kdramas en audio latino, novela coreana en español, novelas coreanas, novelas coreanas en audio latino, novela coreana, novela en audio latino, telenovela coreana en español, teleserie coreana en español,In Your Radiant Season
#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama
#EnTuMejorMomento #novelacoreana #dorama #kdrama
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:00:08Una hora.
00:00:48Hola, Ben. Estoy manejando.
00:00:50¿Tienes tu pasaporte?
00:00:51¿Ah, si tengo qué? Debe estar en el tercer cajón en mi habitación. ¿Por qué?
00:00:56Búscalo y ven rápido al aeropuerto.
00:00:58Tenemos que irnos a Estados Unidos.
00:01:00¿Qué pasó? ¿Al aeropuerto?
00:01:05¿Puedes decirme qué sucede?
00:01:07Ven a mi oficina ahora.
00:01:23¿Hola? ¿Una entrega?
00:01:25Sí, ahora voy. Acabo de llegar.
00:01:27Dame un tiempo, por favor.
00:01:29Fui a buscar el pasaporte.
00:01:30¡Date prisa! Es el vuelo de las 7.30 y no quedan muchos asientos.
00:01:45¿Por qué tardas? No tenemos mucho tiempo.
00:01:47Sí, ya voy.
00:01:49Sí, ya voy.
00:02:17Por favor, abrochen sus cinturones de seguridad y pongan los dispositivos electrónicos incluidos los procesados.
00:02:30Señor Mache, ¿sabe dónde está el animador?
00:02:36Tuvo que irse.
00:02:38Dijo que regresaba a Estados Unidos.
00:02:41Ya se debe haber ido.
00:02:49El proyecto se suspendió.
00:02:52¿El proyecto se suspendió?
00:02:52Según el productor Ben, hubo cambios en la dirección de la sede central de Estados Unidos.
00:02:56Y la persona que ahora está a cargo dijo que suspendía todos los proyectos que estaban en curso.
00:03:01Al parecer, ese también quedó suspendido.
00:03:29¿Desapareció el personal?
00:03:30¿Todos se fueron?
00:03:31El equipo de producción también se fue al recibir la noticia.
00:03:34Les daré información tan pronto sepa algo más.
00:03:36¿Pero cómo hicieron para irse así de la nada?
00:03:40Entonces, el proyecto de animación se detiene.
00:03:44Mañana nos reunimos por la próxima temporada.
00:03:46Equipo, no se retrasen.
00:03:48Ahora llamen al equipo 2.
00:03:50Sí.
00:03:51Fue un buen trabajo.
00:03:53Buen trabajo.
00:04:02Es lamentable.
00:04:03Habíamos trabajado tanto.
00:04:05Al menos podría haber dejado un mensaje.
00:04:07Su teléfono está apagado.
00:04:09Dijo que era un número que solo usaba en Corea.
00:04:11Purim, ¿no hay cobertura en Estados Unidos?
00:04:14¿No saben si Chan va a volver aquí?
00:04:16No.
00:04:17¿Soy el único que siente que va a regresar pronto?
00:04:19¿Qué?
00:04:20Yu, ¿Chan te dijo algo?
00:04:21No, pero tengo la sensación de que va a resolver todo y luego volverá.
00:04:26Déjame decirlo de otra forma.
00:04:28No sería propio de él dejar las cosas así.
00:04:31Claro.
00:04:31Tampoco está 100% cancelada la producción.
00:04:35Conociendo a Chan, puede que ya sea amigo de su nuevo jefe, ¿verdad?
00:04:39Sí.
00:04:40Y un día dirá sorpresa, como hace Chan siempre.
00:04:43¿Y qué tipo de sorpresa Chan haría?
00:04:47Por ejemplo.
00:04:51¿Qué hay en estas cajas?
00:04:53¿Son muestras?
00:04:54¡Oh!
00:04:55¡Lo he venido que esperaba!
00:04:58¡Ay!
00:04:58¡Ay, sí!
00:05:00¡Tarán!
00:05:01Podía parecer como por arte de magia, ¿verdad?
00:05:04¡Oh, eso podría ser!
00:05:05Sí, eso es tan típico de Chan.
00:05:08¡Ah!
00:05:09Sonu Chan es una persona increíble.
00:05:11Nos hace reír hasta cuando no está.
00:05:14¡Ay, en serio!
00:05:15Lo extraño mucho.
00:05:30Nana te lié al inicio de su carrera.
00:05:35¡Oh, guau!
00:05:36Genial, me encantó.
00:05:38La nueva Arana está que arde.
00:05:40¿Dijiste que tenías los archivos digitales de los 70?
00:05:43Oh, te los comparto ya mismo.
00:05:44¡Ah!
00:05:47Ok.
00:05:49Entonces, investiguemos un poco a partir de ahí.
00:05:54Chan va a volver un día y dirá sorpresa cuando menos te lo imagines, ¿sabes?
00:06:00Así que no te preocupes.
00:06:02En cuanto tengas noticias suyas, avísanos, por favor.
00:06:05¿Qué?
00:06:06Tranquila que te llamará a ti antes que a mí.
00:06:09Linda, ya no oscureces los vidrios.
00:06:11¿En serio pensaste que no me daría cuenta?
00:06:13Lo supe enseguida.
00:06:19Hola, buenos días.
00:06:20¿Sonarán?
00:06:21Es el mío.
00:06:23Hola.
00:06:25¡Ay, tenía pensado visitarte este fin de semana!
00:06:28Parece que mi teléfono no suena.
00:06:32¡Oh!
00:06:33¡Oh!
00:06:50Debe ser temprano aún.
00:07:13Ay, no.
00:07:15¿Me quedé dormida?
00:07:17¿Qué hora es?
00:07:19¡No puede ser!
00:07:47¿Materiales innovadores?
00:07:48¿Te refieres a usar materiales nuevos?
00:07:50Sí, conservar la belleza del pasado, pero sin dañar el planeta.
00:07:54Por ejemplo, podríamos reinterpretar el conjunto de seda de 1979 con tela de proteína fermentada.
00:08:01Sería ecológico y mantendría su estilo elegante.
00:08:05¡Genial!
00:08:06Las casas de moda también usan nuevos materiales.
00:08:08Podríamos dirigirnos a consumidores conscientes que no compran ropa.
00:08:12¿Sabes de qué hablo?
00:08:13No lo creo.
00:08:15Nana Telié se ganó su reputación con el cashemir.
00:08:17Usar materiales inestables, sin probar, podría poner en riesgo nuestra producción y la confianza de nuestros clientes.
00:08:25El desfile tiene como objetivo mostrar nuestra visión.
00:08:28A los jóvenes les importa el estilo y la sustentabilidad.
00:08:31Hay que adaptarse a los tiempos.
00:08:33Ahora todo es consumo.
00:08:34Si no cambiamos, quedamos afuera.
00:08:36La confianza es nuestra máxima prioridad.
00:08:38Si cambiamos nuestros materiales premium, podríamos perder la confianza de la clientela.
00:08:43Sí, la confianza es importante, pero el mundo sigue cambiando.
00:08:46Una marca que no cambia es un riesgo mayor.
00:08:49Asumir un riesgo lo es todavía más.
00:08:52Ya tenemos la agenda de la temporada.
00:08:54No sería para nada prudente hacer cambios que puedan alterar nuestros tiempos.
00:08:58Es que ahora...
00:08:58Basta.
00:08:59Ambos puntos son interesantes.
00:09:02Le sugiero que pensemos en todo esto y lo retomemos luego.
00:09:06Sí.
00:09:06Sí, sí.
00:09:08¿Para qué trabaje?
00:09:09Ah, y tengo algo que anunciar.
00:09:10Esta mañana tuve noticias del extranjero.
00:09:16¿Qué?
00:09:18¿Quieres cantar una canción?
00:09:20Ah, es que quería estirar mis piernas un poco.
00:09:26La preventa de los abrigos Lafayette que enviaríamos a París se agotó esta semana.
00:09:31Recibimos un pedido adicional.
00:09:33¡Oh!
00:09:33¡Genial!
00:09:34¡Increíble!
00:09:35¡Papuloso!
00:09:35¡Excepcional!
00:09:36Muy bien.
00:09:37Asegúrate de que todo siga su curso.
00:09:39Sí.
00:09:45Oigan, ¿dije algo malo?
00:09:47Usar materiales que no existían le da sentido a la reinterpretación.
00:09:51Tienes razón.
00:09:52La idea del tejido fermentado también era buena.
00:09:54Entonces, ¿qué le pasa al director John?
00:09:56Oh, la confianza del cliente es lo primero.
00:09:59Podríamos perder la confianza de nuestros clientes de siempre.
00:10:02Ah.
00:10:03¿Qué?
00:10:11Aquí está la lista de conjuntos para la prueba VIP de mañana.
00:10:18Es mi deber cuidar los intereses de la empresa.
00:10:25Dice preocuparse por mi familia, pero ahí lo ves.
00:10:27¿Qué le pasa conmigo?
00:10:29Puede decir lo que quiera, arrogante.
00:10:36Para mí, le afecta mucho.
00:10:38¿Qué dicen?
00:10:39Totalmente.
00:10:41Pero tampoco fue para tanto lo que pasó, ¿no es cierto?
00:10:43Eso pensaba.
00:10:44¿Por qué He-Yoon está tan molesta de repente?
00:10:47No lo entiendo.
00:10:49¿Por qué?
00:11:00Chan va a volver un día y dirá sorpresa cuando menos te lo imagines, ¿sabes?
00:11:07¿Cuándo llegaste?
00:11:08¿Por qué no me avisaste?
00:11:10¿Se pudo solucionar todo?
00:11:14¿Qué?
00:11:16Ah, disculpe.
00:11:18Lo confundí con alguien.
00:11:27No debo haber descansado bien.
00:11:37Buen día.
00:11:39Ah, hola.
00:11:42¿Genio sigue sin comer aún?
00:11:44Creo que también perdió el apetito.
00:11:47Ven, te traigo un café.
00:11:49Gracias.
00:11:59¿No vas a sentarte en el lugar de siempre?
00:12:03Hoy voy a sentarme aquí.
00:12:14Siento un gran vacío.
00:12:17Como si me hubieran arrancado el corazón.
00:12:20Está partido.
00:12:23Pienso que va a decir, señor Park.
00:12:26Y entonces va a hablar y hablar de cualquier cosa sin parar.
00:12:36¡Señor Park!
00:12:37¡Hola, genio!
00:12:39¿Cómo estás, amigo?
00:12:40Buen muchacho.
00:12:41Eso es.
00:12:55¡Ey, ey!
00:12:56Tú, no olvides el medicamento.
00:12:58Si no, te jalo las orejas, ¿ok?
00:13:01Lo que daría por escucharlo regañarme como siempre.
00:13:06¿Cuándo va a volver?
00:13:08¿Qué?
00:13:09¿Volvió?
00:13:12Don Gu, ¿qué haces?
00:13:13Buenos días.
00:13:14Señorita, ¿ya volvió Changdee Dangdung?
00:13:17No contesta el teléfono.
00:13:19Se fue a Estados Unidos.
00:13:20¿Qué?
00:13:21¿Qué?
00:13:21¿Qué?
00:13:33¿Qué?
00:13:34¡Adiós!
00:13:38¡Adiós!
00:13:39¡Adiós!
00:13:39¡Adiós!
00:13:40¡Adiós!
00:13:41¡Adiós!
00:13:42¡Adiós!
00:13:44¡Adiós!
00:13:45¡Adiós!
00:13:49¡Adiós!
00:13:52¡Adiós!
00:13:55Oye, ¿por qué no estás en la biblioteca estudiando?
00:13:58Es que...
00:13:59Es tan lindo amacarse después de tanto tiempo.
00:14:03Sí, sí, pero ¿ya terminaste de estudiar?
00:14:07Solo quiero preguntarte algo.
00:14:17Patata rayada.
00:14:18Investigué y parece que le ayuda.
00:14:22¿Qué hacía tu botella en el estudio de mi abuela?
00:14:26¿Qué?
00:14:27Oh, es que...
00:14:29Hace unos días caminando la encontré en el parque.
00:14:33Comenzamos a hablar y debí olvidarla.
00:14:35Y ella la llevó.
00:14:36Pero mi abuela me dijo que esa era su botella.
00:14:43Siempre hablas de mi abuela de la nada.
00:14:45Y eso es extraña.
00:14:49¿Prefieres hablar primero de mi abuela o...
00:14:55De Hansora?
00:14:57¿Qué?
00:14:58¿Qué tiene que ver Hansora con esto?
00:15:04Ay, Parkyessel, ¿por qué mencionaste a Hansora?
00:15:07¿Y si le dejo una golosina?
00:15:17Hola, Chayugan.
00:15:18Soy Johan Zora.
00:15:24Tenías un nombre guardado.
00:15:26También había un corazón.
00:15:27Ella lo guardó sin decírmelo.
00:15:28No supe que lo había guardado hasta el día que la vi.
00:15:32Entonces sí se vieron.
00:15:34Bueno...
00:15:36Nos vimos, pero puedo explicarlo.
00:15:38Escúchame.
00:15:40Adam, no es lo que piensas.
00:15:42Ella solo apareció y no sé por qué me habló.
00:15:43Eres demasiado joven para casarte.
00:15:45Ya basta de jugar a la casita.
00:15:47¿Por casualidad mi abuela te llamó y llegó a amenazarte?
00:15:50¿Por qué dices eso?
00:15:51Tu abuela sería incapaz de hacerte algo así.
00:15:53Tanto mi abuela como tú me mintieron.
00:15:55¿Qué es lo que quieren ocultar?
00:15:57Quiso convencerte de que me dejaras para que estudie.
00:16:00¿Cambiaste de opinión y te viste con Han Zora?
00:16:02¿Es eso?
00:16:03¿Pero qué estás diciendo?
00:16:05¿Es que no conoces a tu abuela?
00:16:07Y parece que a mí tampoco.
00:16:08¡Eso parece!
00:16:15Me reuní con tu abuela para ganarme su confianza.
00:16:17Y a Han Zora le dije que nos casaremos.
00:16:20Y que si vuelve a aparecer y me habla,
00:16:22entonces la voy a denunciar por acoso.
00:16:24Solo hablé con ella durante un minuto y eso fue todo.
00:16:28No es nada de lo que imaginas.
00:16:29Tienes que creerme.
00:16:31No.
00:16:32Mentiroso.
00:16:34No puedo creer que tú fueras capaz de ocultarme algo.
00:16:39No te conozco.
00:16:41¿De qué? ¿De qué estás hablando?
00:16:45Sí.
00:16:47Hay algo que no te puedo decir, pero es por una buena razón.
00:16:52pueda lastimarte.
00:16:55¿Cómo puedes?
00:17:00¿Por qué lloras?
00:17:02¿No crees que yo debería ser la que llora?
00:17:03No sabía que podías pensar eso de mí.
00:17:06Somos tú y yo, Adam.
00:17:08¿Por qué reaccionas así con algo tan trivial?
00:17:10¿Trivial?
00:17:11¿Este tema te parece trivial?
00:17:13No, Adam.
00:17:14No quise decir eso.
00:17:15¿Y si todo fuera al revés?
00:17:17¿Y si todos estuvieran diciendo que salgo con otro chico
00:17:21y vieras un hombre guardado con un corazón
00:17:23y yo siguiera ocultándote cosas?
00:17:26¿No estarías...?
00:17:28No.
00:17:29No importa lo que digan los demás.
00:17:32Solo confío en tu palabra.
00:17:34No importa cuál sea el motivo.
00:17:37Esa es la diferencia.
00:17:41Lo siento.
00:17:45No puedo acompañarte a tu casa.
00:17:59¡Señorita Zon!
00:18:10Ah, es usted, señor John.
00:18:12¿Qué?
00:18:13Ah, no importa.
00:18:15Acabo de informar a la señora Kim
00:18:17que hace unos minutos
00:18:19recibí un correo de Ben.
00:18:26Todos los proyectos fueron cancelados.
00:18:29Eso incluye también el proyecto del productor Ben.
00:18:31Y como se detuvo la colaboración,
00:18:33es poco probable que se reanude el proyecto.
00:18:40El número al que llama no está disponible.
00:18:42Por favor, deje su mensaje después de la luz.
00:18:47Como un amigo o como en una serie
00:18:49el protagonista del malentendido de Kim,
00:18:51seré tu prueba gratis.
00:18:53En cuanto acaben los tres meses,
00:18:55desaparezco sin dejar ningún rastro de mí.
00:19:02¿Qué tipo de prueba termina así?
00:19:13¿Qué fue lo que le hice a John?
00:19:15Con todos los demás es amable y cálido.
00:19:18Y conmigo es más frío que una estatua.
00:19:24¡Ah!
00:19:28Lo que faltaba en mi vida.
00:19:30¡Qué desastre!
00:19:33¡Song Hyeyeon!
00:19:34Casi me resbalo con tus migas.
00:19:36¿Y qué?
00:19:37Tampoco te caíste, Aran.
00:19:40¿Puedes limpiar eso?
00:19:41Sí, lo haré más tarde.
00:19:43Ocúpate de tus asuntos.
00:19:44¿Cuándo es más tarde?
00:19:46Siempre dices eso hasta que alguien lo hace por ti.
00:19:48¿Siempre?
00:19:49¿Por qué me dices eso ahora?
00:19:51¿Acaso crees que nunca limpio lo que ensucio?
00:19:53¡Ah!
00:19:53Pareces un adolescente.
00:19:55Limpia el desorden que tú misma hiciste.
00:19:57Sí, sí, abuelita Son.
00:19:59¡Hey, Hyeyeon!
00:20:00Voy a descansar un rato.
00:20:01Les pido, por favor, que hagan silencio.
00:20:04Vuelvo en cinco minutos.
00:20:05Límpialo.
00:20:06¡Qué pesada!
00:20:07Lo haré más tarde.
00:20:08Ni siquiera te caíste.
00:20:09No.
00:20:11¿Por qué no lo repites?
00:20:16Chayuga, ¿podemos hablar?
00:20:22¿Qué dijiste?
00:20:23¿Ah?
00:20:25¿Y si me caía?
00:20:26¿Por qué te descargas conmigo?
00:20:28Ve y desquítate con la persona que te molestó.
00:20:30Ya deja de fastidiar.
00:20:32Tú fuiste la que empezó, ¿ok?
00:20:33Así que tú eres la culpable, yo la víctima.
00:20:36Si te gusta juzgar tanto, deberías haber sido abogada en vez de diseñadora.
00:20:40¡Ya!
00:20:41Son tan infantiles que no lo creo.
00:20:43¿Qué? ¿Acaso tienen 12 años?
00:20:45¿No pueden hacer un poco de silencio?
00:20:47¡Ya, vayan a pelear abajo!
00:20:48¡Y vete tú a dormir abajo!
00:20:50¿Cuál es tu problema?
00:20:52¿En serio?
00:20:53¿Cómo que cuál es mi problema, eh?
00:20:55¡Ustedes nunca tienen en cuenta lo que me pasa!
00:20:57¡Oh!
00:20:58¡Oh!
00:20:59Olvídenlo.
00:20:59¿Qué puedo esperar de gente tan inmadura?
00:21:02¡No tiene sentido!
00:21:07¡Oye, Adam!
00:21:08¡No puedes hablar así porque estás enojada!
00:21:11¡Mira quién habla la que se desquita conmigo!
00:21:13¡Tú!
00:21:16¡No importa!
00:21:17¡Limpia todo esto, por favor!
00:21:24Acabas de tirarme...
00:21:27...la comida.
00:21:29Ah...
00:21:29Lo siento.
00:21:30Quise levantarlo y luego...
00:21:33...se salió volando.
00:21:34Si quieres, pásamelo.
00:21:37Ahí tienes.
00:21:39¿Crees que eres la única terca?
00:21:40¿Solo porque no te gustó?
00:21:42¡Eso no es ser terca!
00:21:43¡Desquiciada!
00:21:46¡Ah!
00:21:48¡¿Qué?!
00:21:49¡Basta!
00:21:50¡Ah!
00:21:52¡Ah!
00:21:56¡Ah!
00:21:58¡Ah!
00:22:00¡Ya está!
00:22:08¿Qué me está pasando?
00:22:24Limpiaste todo.
00:22:25Ah.
00:22:29¿Tú vas a algún lado?
00:22:31Sí, creo que voy a salir.
00:22:34¿Por qué tienes las llaves?
00:22:36Yo también saldré.
00:22:38Bueno, ¿quieres venir?
00:22:40Puede ser.
00:22:42¿Pero solo nosotras?
00:22:45Cuando se elevan a la tercera potencia, obtenemos 3 para E y Y, que es lo mismo que menos C
00:22:50más 1.
00:22:51Entonces, para que ambos lados sean iguales, C tiene que ser 0 y D tiene que ser 1, ¿verdad?
00:22:57Oye, estamos afuera. ¿Quieres venir con nosotras?
00:23:00Y aquí.
00:23:01X al cuadrado menos 2X más 1. Es decir, al simplificar el resultado, termina siendo X al cuadrado menos 2X
00:23:08más 1.
00:23:09¿Me siguen?
00:23:23¡Vencio! ¡Vencio! ¡Vencio!
00:23:25X al cuadrado menos 2X más 1. Es tan hermoso.
00:23:27¡Mira qué lindo!
00:23:27¡Cómo me gusta el mar!
00:23:39Chicas, hoy terminé con Yugam.
00:23:41¿Qué?
00:23:42¿Qué?
00:23:42¿Por qué? ¿Te gustaría que hablemos con él?
00:23:45Nunca habíamos peleado, pero hoy tuvimos una fuerte discusión. Estoy agotada y no puedo estudiar. A este paso, seguro no
00:23:57apruebe el examen. Mi vida está arruinada.
00:24:03¿De qué se ríen? ¿Es algo serio de verdad? ¿No ven que estoy pasando por la peor crisis de mi
00:24:09vida?
00:24:10¡Ay, linda! ¿Qué harías si volvieras a discutir con él?
00:24:15Mira, te... te comportas como una adulta, pero en realidad eres una bebé.
00:24:20¡Oye! ¿Por qué fue que se pelearon?
00:24:23Bueno, hubo un solo malentendido.
00:24:27Claro que fue tu culpa.
00:24:30Xayugam también hizo lo suyo. Deberían haberlo visto.
00:24:33Me miraba muy mal.
00:24:36¿Y tú, Hyeyeon, por qué estabas tan enojada conmigo?
00:24:43No sé.
00:24:45Creo que tampoco fue para tanto.
00:24:47No sé realmente.
00:24:49Solo me enojé.
00:24:51¿Por qué?
00:24:52No sé, pero ya está.
00:24:55Ya pasó.
00:24:56Quedó afuera.
00:24:59¿Y tú, Aram? ¿Desde cuándo me lanzas bocadillos?
00:25:02Eso no es muy propio de ti, ¿no crees?
00:25:04No puede ser.
00:25:05Aram, ¿le tiraste bocadillos a Hyeyeon?
00:25:08¡Ay! Me perdí un gran show.
00:25:10Dijiste que tu vida era un desastre.
00:25:12¿Por qué se te ocurrió algo así?
00:25:14Supongo que me siento algo triste.
00:25:17Cuéntanos, ¿qué te pasó, Aram?
00:25:19¡Anda, dinos!
00:25:20Es solo que...
00:25:23Mi receso primaveral terminó antes de lo pensado.
00:25:26¡Ay! ¿Y eso qué quiere decir?
00:25:28Odio cuando la gente habla con metáforas.
00:25:30¿Puede ser más directa?
00:25:33¡Ay! ¡Qué frío hace!
00:25:36Déjame acurrucarme contigo.
00:25:39¿Quieres irte a casa?
00:25:40No. Me voy a quedar un rato más.
00:25:44¡Ay! ¡Ay! ¡Hace mucho frío!
00:26:04Ahora te sientes mejor.
00:26:06¿Yo?
00:26:07Claro, estoy bien.
00:26:09Yo siempre estoy bien.
00:26:11Y tú dime, ¿estás bien?
00:26:13Sí.
00:26:15Voy a estar bien.
00:26:17Y quiero estar bien.
00:26:20Voy a hacer lo imposible para estar bien.
00:26:23Sí.
00:26:24Yo también lo espero, hermana.
00:26:28Ah, por cierto, fue divertido pelear como niñas.
00:26:32Como en los viejos tiempos.
00:26:36Chan me pareció que era una buena persona.
00:26:40¿Qué?
00:26:41Vamos, yo nunca te vi beber en un viaje de negocios.
00:26:44Lo acorralé a Remy para que me contara lo que pasó en Janjun.
00:26:49Yo sé que Chan te llamará enseguida.
00:26:53Quédate tranquila.
00:27:00Es una nube iridiscente.
00:27:03Del arco iris.
00:27:05Suelen decir que son un buen augurio.
00:27:08Desde ahora, te invito a que busques nubes en el cielo.
00:27:13No solo huellas de vapor.
00:27:22Supongo que eso fue una mentira también.
00:27:46Buenos días, chicos
00:27:47No tan buenos, al parecer
00:27:48El proyecto de animación fue...
00:27:50Sí, eso me dijeron
00:27:51Qué lástima
00:27:53Remy, ¿tienes todo listo para nuestra reunión de concepto?
00:27:56¿Qué?
00:27:58Si te parece, nos vemos a las 10
00:28:06Qué lástima, dijo
00:28:08¿Eso es todo?
00:28:10Se fueron juntos un tiempo a Jan Jun
00:28:13¿Y eso es todo lo que tiene para decir?
00:28:15Eso es injusto
00:28:18¿Vaciaste los archivos?
00:28:19¿Cuándo lo hiciste?
00:28:21Oye, qué temprano
00:28:23Se me ocurrió mientras estaba revisando los datos
00:28:26Atiende, por favor
00:28:27Lo siento
00:28:30A mí no me vibra
00:28:35Solo es spam
00:28:37De todos modos, la reinterpretación es importante en este proyecto
00:28:40Pero también deberíamos enfocarnos en...
00:28:42Estás realmente bien
00:28:44Dos
00:28:44O finges estar bien
00:28:46¿Cuál de las dos es?
00:28:48Ni siquiera miraste el teléfono
00:28:49Se los veía tan bien
00:28:51¿Por qué no estaría bien?
00:28:52Aún no nos conocemos tanto
00:28:53Por favor
00:28:54¿Qué eres de hielo?
00:28:55Eres un témpano
00:28:56Eres tan fría
00:28:58¿Realmente no sientes nada?
00:28:59¿Nada de nada?
00:29:01Bueno, mira
00:29:02Estas fotos son de hace unos 40, 50 años
00:29:06Pero parecen actuales
00:29:07Así que creo que en lugar de esforzarnos por crear algo nuevo
00:29:16Hola, ¿cómo está?
00:29:17Oh, hola
00:29:18Pasa
00:29:19¿Quieres un café?
00:29:21Sí
00:29:22Oye, ¿no irás junto a la ventana?
00:29:25Voy a sentarme en mi lugar
00:29:26A menos que usted tenga algún problema
00:29:30Por cierto, el proyecto en el que estábamos trabajando con el animador se va a cancelar
00:29:35¿Entonces Chan ya no va a venir aquí?
00:29:37Yo creería que no
00:29:39Pensé que debía decírselo por si seguía esperándolo
00:29:43Al menos debió llamarme
00:30:00Wow, no sabía que Yugam usaba lentes
00:30:03Oh, le quedan perfectos
00:30:05Sí, ¿no?
00:30:05¿Cómo puede verse tan bien?
00:30:09Solo confío en tu palabra
00:30:11No importa cuál sea el motivo
00:30:12Esa es la diferencia
00:30:15Oh, es tan lindo
00:30:16Oh, no puede ser más lindo
00:30:18Quisiera salir con Yugam
00:30:20Estoy loca por él
00:30:23¿Desde cuándo usas lentes?
00:30:25Debe ser incómodo jugar con lentes
00:30:29¿Y a mí qué me importa?
00:30:31Terminamos
00:30:38Aquí se encuentra el informe de operaciones que me pidió
00:30:42¿Pudiste terminarlo?
00:30:47Ah, lamento que se cancelara ese proyecto
00:30:51Es mejor porque podré concentrarme en la próxima temporada
00:30:54Avíseme si me necesita para algo más
00:31:24Deberíamos bajar la curva a otros tres milímetros, ¿no?
00:31:26Sí, claro
00:31:26Y creo que también deberíamos bajar el escote medio centímetro
00:31:30Y el cuello
00:31:31Mira
00:31:32¿Qué es eso?
00:31:39Qué gracioso
00:31:44El número al que llama no está disponible
00:31:48Sigue apagado
00:31:50No vino a trabajar
00:31:51¿A dónde fue?
00:31:52¿Podría estar en el depósito?
00:31:53A veces la encuentro allí
00:31:55Su bolso no está en la oficina
00:31:57Creo que no vino hoy
00:31:58Oh, acaba de mandarme un mail
00:32:01¿Qué?
00:32:03Lo siento
00:32:04Tuve que tomarme el día
00:32:05Así que les paso lo que tenía pensado
00:32:07Para la reunión de hoy
00:32:08¿El día?
00:32:09¿Ella alguna vez se tomó un día libre?
00:32:11Creo que no
00:32:12Hasta apagó el teléfono
00:32:14Parece que no quiere que la molesten
00:32:16¿Lo apagó?
00:32:23Disculpa
00:32:23Aran
00:32:24Toc, toc
00:32:27Una pregunta
00:32:28¿Por qué Aran se tomó un día libre de repente?
00:32:30Está usando sus días y vacaciones
00:32:32¿Hay algún problema?
00:32:34No hay ningún problema
00:32:35Pero actúa muy raro
00:32:37Algo le pasa
00:32:38El otro día
00:32:39Me tiró comida
00:32:40Y dijo
00:32:41Que el receso invernal
00:32:42Había terminado
00:32:43Y que todo era un desastre
00:32:45Calma
00:32:45En realidad tú pareces un desastre
00:32:47Lo que quiero decir es
00:32:48¿No te preocupa cómo está actuando Aran?
00:32:51¿Por qué?
00:32:53No es una niña
00:32:54Ya va a volver
00:32:55Anda, sale
00:32:56Estoy trabajando
00:32:59¿En serio?
00:33:00¿Dónde se fue?
00:33:10Hija
00:33:11Tu niña ya creció
00:33:25Hola
00:33:27Iré en cuanto termine
00:33:30Yes
00:33:30It's scheduled to ship today
00:33:32If the La Fire customers respond well
00:33:44Fue al centro de atención
00:33:46A personas con demencia
00:33:47Y hoy empezará
00:33:48Con una prueba de detección
00:33:49Sí
00:33:49¿Vino con algún acompañante?
00:33:53No
00:33:54La llamaré cuando sea su turno
00:33:56Gracias
00:34:03Buenas
00:34:04¿Qué pasa?
00:34:05Ahora no puedo
00:34:06El abrigo brule que enviaríamos a Lafayette
00:34:08¿Era de un solo botón?
00:34:09Así es
00:34:09Un botón
00:34:10¿Por qué?
00:34:11El informe de control de calidad de la fábrica
00:34:12Fue sellado y aprobado
00:34:14Pero la muestra no tiene botones
00:34:15Y en menos de cuatro horas es el envío
00:34:20Llama a la fábrica de San Sudón
00:34:22Voy para allí
00:34:25¿Qué fue lo que hice?
00:34:35¿Quim Nabón?
00:34:36Oye
00:34:37¡Nan!
00:34:39Señora, ¿quim Nabón?
00:34:40Nabón
00:34:49Nabón
00:34:57Pero
00:34:59¿Por qué estaba aquí?
00:35:02¿Cuánto tiempo tenemos?
00:35:04Dos horas
00:35:05Es imposible
00:35:06Pidamos una prórroga
00:35:08Esa no es ninguna opción
00:35:10Si no puedo cumplir con mis clientes
00:35:12Debo dar un paso al costado
00:35:13Me confundí con los botones
00:35:15Lo sé
00:35:15Deja que me encargue
00:35:20Trabajaremos en los abrigos
00:35:22Que les falta el botón
00:35:23Tráiganlos cuando hayan terminado
00:35:25Y me encargaré de revisarlos yo misma
00:35:37Bien
00:35:41Otra vez
00:35:43Bien, bien
00:35:47Una hora y diez minutos
00:35:48Para que salga el vuelo
00:35:57Gracias
00:36:01El envío acaba de salir
00:36:02Va directo a París
00:36:19Lo siento mucho
00:36:20Por un error mío
00:36:21Los hice trabajar de más
00:36:23Si no fuera por ustedes
00:36:24No habríamos llegado a tiempo
00:36:25Hubo efectividad
00:36:36Lo siento
00:36:37Fue mi error
00:36:39Debí haberlo revisado otra vez
00:36:41No hablemos más de esto
00:36:43Claramente fue mi error
00:36:44Y por favor
00:36:45No comentes lo que pasó
00:36:47No quisiera que se alarmen
00:36:49Sí
00:36:50La puedo llevar a su casa
00:36:54Estoy bien
00:36:55Pero prefiero que invites a los demás
00:36:57Reservé un restaurante
00:36:58Y les invité a la cena
00:37:00Podría
00:37:03Llevarla esta noche a su casa
00:37:06Me gustaría caminar
00:37:08Sola
00:37:35Sea lo que sea
00:37:36Quiero que sepa que no está sola
00:37:39Siempre puede contar conmigo
00:37:41En cualquier momento
00:38:10Hola, Dan
00:38:11¿Está Arana en casa?
00:38:12¿Sabes algo?
00:38:15Voy camino a casa
00:38:17Estoy en San Sudón
00:38:18Hay mucho tráfico
00:38:23¿Eh?
00:38:23Dan, te llamo luego
00:38:32¿Esa no era la abuela?
00:38:48¿Qué hacen durmiendo aquí?
00:38:54Te estaban esperando
00:38:56Y se quedaron dormidas
00:38:58Y sé que se preocuparan
00:39:05Se hizo tarde
00:39:06Ve a descansar
00:39:09Buenas noches
00:39:17Pero por qué no me preguntas
00:39:19¿Por qué me tomé el día libre
00:39:21O qué hice todo el día?
00:39:22Bueno, ya estás aquí
00:39:24Pero de hora en más
00:39:25Avisa a la empresa
00:39:28Esta no es una clase de arte
00:39:30No dibujes en los documentos
00:39:32Ten cuidado
00:39:32Ah, eso
00:39:33No estaba dibujando
00:39:34Un nudo de mariposa
00:39:37Necesitabas tiempo
00:39:38Para dar un cierre
00:39:40Con Sonu-chan
00:39:43No eres alguien
00:39:44Que se vaya de viaje de negocios
00:39:46Y en la expresión de tu rostro
00:39:48En el video que enviaron
00:39:50Vi
00:39:52Que te encariñaste más
00:39:53De lo que pensabas
00:39:54Busca la forma
00:39:55De dar un cierre
00:39:59Solo
00:40:01Necesitaba un tiempo
00:40:02Para estar bien
00:40:06Eso fue lo que me dijo
00:40:07Cuando nos conocimos
00:40:09Que
00:40:11Parecía estar atrapada
00:40:12En el invierno
00:40:15Gracias
00:40:15Muchas gracias
00:40:16Disfrútalo
00:40:17Gracias
00:40:22Cuando la ves
00:40:23¿No te provoca un croissant?
00:40:24No quería quedarme atrapada
00:40:27En el invierno otra vez
00:40:28Y quise
00:40:29Ponerme bien
00:40:31Pero
00:40:32No lo logré
00:40:34Oh, se me olvidó comprar esto
00:40:36Es mi favorito
00:40:38Toma
00:40:40Todo lo que hacía
00:40:42Todo lo que miraba
00:40:43Me recordaba a él
00:40:46Hay bolígrafos con punta
00:40:4803, 04, 05, 6
00:40:50Punta fina y redonda
00:40:56No lograba entender
00:40:58Qué tenía que hacer
00:40:59Para sentirme realmente bien
00:41:02Hasta que encontré esto
00:41:06Elige a dónde ir
00:41:08E iremos juntos
00:41:10Pensé
00:41:11Si cumplo la lista
00:41:12Podré dar un cierre
00:41:13A nuestra relación
00:41:15Quizás este
00:41:16Sea el nudo
00:41:17Que necesito
00:41:18Para dar
00:41:18Un final
00:41:20¿Puedo probármelo primero?
00:41:21No, te queda bien
00:41:24¿Cuál?
00:41:25¿Cuál elijo?
00:41:31Disculpe
00:41:32¿Podría tomarnos una foto?
00:41:33Sí, claro
00:41:35¿Quiere una foto también?
00:41:36No, está bien
00:41:37Gracias
00:41:40Así que estuve recorriendo los lugares sola
00:41:42Paseando por toda la ciudad
00:41:54Pero por alguna razón
00:41:56No me sentía bien
00:41:59Todo lo que hacía con él
00:42:01Resultaba entretenido
00:42:03Me divertía mucho
00:42:05Y por eso
00:42:06Pensé en seguir esta lista
00:42:11Oh, Yeran
00:42:13Las personas
00:42:15Las relaciones
00:42:16E incluso los recuerdos
00:42:18Podrían esfumarse
00:42:19Si no logras retenerlos
00:42:22Ve
00:42:23Búscalo en Estados Unidos
00:42:25Ya sea para bien o para mal
00:42:27Ve allí
00:42:28Si quieres
00:42:29Podrías ir mañana
00:42:31Pues no
00:42:32Tampoco él y yo
00:42:34Éramos tan cercanos
00:42:35Sería algo raro
00:42:36No hay nada más triste y tonto
00:42:38Como dejar pasar el tiempo
00:42:40Y sentarse y decir
00:42:41Debí hacer esto o lo otro
00:42:43La vida es demasiado corta
00:42:45Ahora dime
00:42:47¿Quieres vivir arrepentida?
00:42:49Bueno, se iba a ir
00:42:50De cualquier modo
00:42:52Solo que se fue un poco antes
00:42:56Por eso no quería acercarme a nadie
00:42:59¿Estás arrepentida?
00:43:02Digo, de haber conocido a Sonu-chan
00:43:04¿Fue un error?
00:43:08Si
00:43:10Lo hago
00:43:13Si hubiera sabido que se iría
00:43:15Habría sido más amable
00:43:19Al comienzo
00:43:23No me comporté muy agradable con él
00:43:27Pero
00:43:28No me arrepiento de nada
00:43:31Ni siquiera de haberlo conocido
00:43:33Una prueba de tres meses
00:43:35No perderemos nada
00:43:36Sé que es posible liberarse
00:43:38Que cuando sabes hacerlo
00:43:40Puedes escapar por tu propio mérito
00:43:43Lo aprendí gracias a esa persona
00:43:45Y por eso quiero transmitirte mi experiencia
00:43:48Gracias a esa prueba que pasé
00:43:52Pude aprender a escapar de mí misma
00:43:57Y pude conocer a una persona maravillosa
00:44:03De hecho estoy agradecida
00:44:07Con eso basta
00:44:26Cada nudo tradicional
00:44:28Tiene un significado específico
00:44:30Una nueva vida
00:44:32Un cambio
00:44:33A veces hay que soltar las cosas
00:44:35En lugar de aferrarse a ellas
00:44:37Para dar paso a un nuevo comienzo
00:44:39Eso es lo que significa
00:44:41Este nudo de mariposa
00:44:57Hoy tampoco va a venir
00:45:00Disculpen la tardanza
00:45:01Aquí estoy
00:45:03¡Qué lindo verla!
00:45:04Señorita Song
00:45:05Créanme que este tiempo valió la pena
00:45:09Les pido disculpas por no avisarles antes
00:45:12Gracias
00:45:13Gracias
00:45:14¿Pueden invitarme?
00:45:16Claro que sí
00:45:19Además
00:45:20Que alguien vaya a la exposición de Yun
00:45:22Tengo algunos planes
00:45:23Yo iré si me deja
00:45:27Está bien
00:45:28Salúdalo de mi parte
00:45:30Gracias por el café
00:45:31De nada
00:45:32Gracias
00:45:37Ven cuando tengas tiempo
00:45:38Tengo algo que te pertenece
00:45:47¿Sí?
00:45:51Déjame ir contigo
00:45:53Pensé que volverías a tu modo de control remoto
00:45:55Estoy orgulloso de ti
00:46:04Toma
00:46:06¿Qué es esta vez?
00:46:08¿Encontraste el anillo que ibas a regalarme?
00:46:11Te vi cuando fui a hacerme un control
00:46:13¿Qué hacías ahí?
00:46:17¿Estás enferma?
00:46:19¿Acaso te pasa algo?
00:46:20Solo estuve de visita
00:46:21Una amiga mía está allí
00:46:23Y dime qué te pasó que te fuiste tan rápido del hospital
00:46:27Hubo un problema en la empresa
00:46:29Y solo tuve que salir muy rápido
00:46:34Por cierto
00:46:35No has sabido nada del animador Sonu-chan, ¿verdad?
00:46:39¿Qué?
00:46:41No, no
00:46:42Estoy preocupado por él
00:46:44Pero más por Arán
00:46:45Creo que había algo entre ellos
00:46:47Me preocupa
00:46:49Que vuelva a sufrir como hace siete años
00:46:52No va a pasar
00:46:53Desde que lo conoció
00:46:55La veo más repuesta
00:46:56Bueno, es que mi compañero
00:46:58Era un gran hombre
00:47:02Le estoy agradecida
00:47:04Es un buen hombre
00:47:12Me encantó la exposición
00:47:15Estar entre tanta gente
00:47:17Me hace sentir animado
00:47:19Mírame qué alegría
00:47:29Ponte un recordatorio
00:47:31Nada de olvidarse o de llegar tarde
00:47:36Me olvidé por completo
00:47:38¿Acaso se podrá cancelar?
00:47:43No lo creo
00:47:43¿Tú conseguiste reservar una mesa
00:47:46En este restaurante
00:47:47Que es tan, tan, tan famoso?
00:47:49Por favor
00:47:51Déjame ir
00:47:52Llévame contigo
00:47:53Ah, pero ya es muy tarde para eso
00:47:55Estamos en Insadong
00:47:56Y allí, Sanchondong
00:47:57¿Sabes correr?
00:47:58Te juego una carrera
00:48:00Pero...
00:48:00¡Vamos!
00:48:03Sí
00:48:08Hermoso
00:48:10Es tan tranquilo aquí
00:48:20Hola, dígame
00:48:21Sí, acabo de verlo
00:48:25Ah, ya me llevé un folleto
00:48:30Adiós
00:48:32Hola
00:48:34¿En serio?
00:48:35Ah, está bien
00:48:38Linda, discúlpame
00:48:39A mi novio soldado
00:48:41Acaban de darle un permiso especial
00:48:42Lo siento mucho
00:48:44Pero tengo que irme
00:48:45¿Qué?
00:48:46Disfruta la comida
00:48:47Me voy
00:48:47¡Lo siento mucho!
00:48:49No, no
00:48:50No, espera
00:48:51¡Remy!
00:48:52¡Te dejaste esto!
00:48:54¡Remy, espera!
00:48:56¡No!
00:48:56¡Remy!
00:48:57¡Toma!
00:48:58¡Como falta!
00:48:59Dame la mañana
00:49:00Lo siento
00:49:04Oh, lo siento
00:49:05Oh, está bien
00:49:07No es nada
00:49:07Discúlpeme
00:49:08No se preocupe
00:49:17¿Qué estoy haciendo aquí?
00:49:32Está nevando
00:49:43Sonarán
00:49:48No otra vez
00:49:54Sonarán
00:50:12Sonarán
00:50:26Llegaste a tiempo
00:50:32Te dije que no llegues tarde
00:50:33Pero yo llegué tarde
00:50:37Perdón
00:50:38Pero estás muy pálida
00:50:40¿No comiste bien?
00:50:43¿Tuviste mucho trabajo?
00:50:51¿Y no te alegras de verme?
00:50:52Yo estoy tan feliz
00:50:54Que te abrazaría
00:50:57O mejor
00:51:00Haría
00:51:00Un salto mortal hacia atrás
00:51:05Bueno
00:51:05Chocalo cinco
00:51:07Siempre choco los cinco
00:51:08Cuando me alegro
00:51:08De ver a alguien
00:51:09Y
00:51:32Y yo de poder abrazar
00:51:36Cuando me alegro
00:51:37De ver a alguien
00:51:57Te dije que hoy
00:51:59Estaría aquí
00:52:00Aunque fuera el fin del mundo
00:52:17¿Me mandaste un mensaje?
00:52:19¿Cuándo?
00:52:20¿No estás aquí por el mensaje?
00:52:25Por favor
00:52:26Abrochen sus cinturones
00:52:27De seguridad
00:52:28Y pongan los dispositivos electrónicos
00:52:30Incluidos los celulares
00:52:32En modo avión
00:52:33Volveré pronto
00:52:34Aunque se cancela el proyecto
00:52:36Volveré
00:52:36Quedamos a cenar en Samchandong
00:52:38Volveré para ese día
00:52:39No te preocupes por mí
00:52:40Cuídate
00:52:41Dile a todos que estaré allí
00:52:42Antes de lo que creen
00:52:43Señor
00:52:44Despejaremos pronto
00:52:45Ponga su teléfono en modo avión
00:52:47Sí
00:52:52Aquí está
00:52:54Mira
00:52:55Te juro que lo envié
00:52:57¿Qué es este signo de exclamación?
00:53:02Eso indica que no se envió
00:53:05Oh
00:53:06Pero si no recibiste mi mensaje
00:53:09Entonces
00:53:09Ya estás conmigo
00:53:11No pasa nada
00:53:19Debes comer más
00:53:21Ah
00:53:22Espera
00:53:23Ah
00:53:25Ten
00:53:29Mejor que comas algo
00:53:30Tienes que reponerte
00:53:31No hay espejos en Estados Unidos
00:53:34Tú eres el que se ve muy agotado
00:53:36Oh
00:53:36Es que no tuve tiempo de arreglarme
00:53:39Pero debí hacerlo por ti
00:53:44¿Qué pasó con el proyecto?
00:53:46El director John dijo que las cosas no estaban bien
00:53:48Ah
00:53:49Es que
00:53:51Bueno
00:53:51No sé muy bien cómo decirlo
00:53:55Sabes pero
00:53:55Se canceló ¿no?
00:53:58Tienes que volver pronto
00:54:01Oye
00:54:03Acércate
00:54:03Te diré un secreto
00:54:07Todo
00:54:09Ya está resuelto
00:54:16Así soy yo
00:54:19We've already visited the site
00:54:21Seeing it in person
00:54:22It's clear
00:54:23We can take this project
00:54:24Beyond the original idea
00:54:25If anything needs adjusting
00:54:27We can move on you right away
00:54:28No
00:54:30El viaje se iba a cancelar
00:54:33I think scene 27 feels a bit flat
00:54:36What do you think?
00:54:37I don't think it's about the sharpness
00:54:38I think it's about the framework timing
00:54:40I don't think it's about impact
00:54:41The emotion isn't just coming through
00:54:43No
00:54:44Reuniones de estrategia
00:54:45Una reunión tras otra
00:54:47Persuación y hasta revisión del guión
00:54:51¿Qué es lo que está pasando?
00:54:52How's the background coming along?
00:54:55Around 60%
00:54:56But they want another look
00:54:57At the main character
00:54:58At this point
00:54:59Yeah
00:55:07Thank you
00:55:11Still
00:55:14Okay
00:55:14Yo
00:55:15We'll be right there
00:55:16Uh-huh
00:55:17Uh-huh
00:55:19Hey
00:55:19They're asking for a script meeting
00:55:20Okay
00:55:21Come on
00:55:22Luchamos con todas nuestras fuerzas
00:55:23Para evitar que acabara así
00:55:26Aceptamos
00:55:27Revisar las partes
00:55:28En las que había desacuerdos
00:55:30Ah
00:55:31Qué bueno oír eso
00:55:33Dijiste que habías trabajado
00:55:34Más de dos años
00:55:35Eso también
00:55:39Pero el traje del personaje Wong
00:55:41Que diseñaste
00:55:42Tenía muchas ganas
00:55:44De incorporarlo a la animación
00:55:47Y eso
00:55:47Fue lo que me ayudó
00:55:49A seguir adelante
00:55:50Con todo
00:55:56Comamos y vayamos
00:55:57El señor Park
00:55:58Te está esperando
00:55:59Quisiera pasar más tiempo
00:56:00Junto a ti
00:56:02¿Puedes quedarte otro rato?
00:56:11Levantaré la mesa
00:56:12Y traeré el postre
00:56:13Ah, sí
00:56:14Gracias
00:56:16Voy a llamar al señor Park
00:56:22Ah, hola señor
00:56:23Soy yo
00:56:23Genio
00:56:24Chan volvió
00:56:25Volvió
00:56:26¿Por qué está llorando?
00:56:28¿Está llorando?
00:56:30Lamento no haber llamado
00:56:31No, no, no, no
00:56:33Es que estoy tan feliz
00:56:36Estaba muy preocupado
00:56:39Pensé que no volvería a verte
00:56:41Ay, por favor
00:56:42No llores
00:56:43Ahora voy a dormir
00:56:44Tranquilo
00:56:49Sí
00:56:51Sí
00:56:52Sí
00:56:58No te olvides
00:56:59De comer y tomar
00:57:00Tu medicina
00:57:01¿Sí?
00:57:02Adiós
00:57:04Está muy emocionado
00:57:06¿No?
00:57:07Ah, es que el señor Park
00:57:09Y todos te esperaban tanto
00:57:10Todo el equipo
00:57:13Genio
00:57:13Y hasta Donggu
00:57:15Te vino a buscar
00:57:16Ah, me alegro tanto
00:57:18De que todo haya salido
00:57:19Tan bien
00:57:20Ah, ya nada malo
00:57:22Puede pasar ahora
00:57:23De verdad
00:57:25Ah, todo está bien
00:57:28Ya está
00:57:35Ah, todo está bien
00:58:05No solo yo, Aran debe haberlo pasado mal.
00:58:10Tú le diste la cámara, ¿no?
00:58:12Se veía tan feliz cuando tomaba las fotos,
00:58:15pero luego te fuiste y ya no fue igual.
00:58:17Se la notaba desganada.
00:58:19Estoy seguro de que ahora se siente feliz.
00:58:50Y ahora vamos a seguir con esta línea.
00:58:53Por favor, envíalo por mail.
00:58:54Estoy de acuerdo.
00:58:56Ah, por cierto, ¿tienen problemas últimamente?
00:58:59¿Nosotros? ¿Por qué?
00:59:00El director, Yontesok, estuvo visitándonos por aquí ayer.
00:59:04Pensé que algo había pasado.
00:59:05¿El director vino hasta aquí en persona?
00:59:08Siempre paga por adelantado antes de hacer un pedido,
00:59:11pero por primera vez pidió pagar después.
00:59:13Dijo que buscará nuevos materiales.
00:59:15¿Nuevos ma...
00:59:18Era...
00:59:18Bioseda, tejido de proteína fermentada.
00:59:24Dijo que no quería que los problemas financieros
00:59:27limitaran la creatividad de los diseñadores.
00:59:29Dijo que nos pagaría lo que fuera necesario
00:59:31y me pidió que consiguiera el material.
00:59:33Llevo más de diez años trabajando con él
00:59:35y nunca lo vi tan insistente.
00:59:39Ah, señor Yun, ¿dónde se encuentra?
00:59:42Estoy yéndome a una reunión.
00:59:48¡Espere! ¡Alto, alto!
00:59:55Dijo que no le gustaba la reunión.
00:59:57¿Por qué cambió de opinión justo ahora?
00:59:59Es que...
01:00:04Soy realista en las reuniones.
01:00:05Si digo que algo es posible, pero no resulta,
01:00:08eso podría desalentar a los diseñadores.
01:00:11Pero al final quedé como una caprichosa.
01:00:14Si hubiera sabido,
01:00:16le aseguro que no habría sido tan insistente con el tema.
01:00:19No tiene que preocuparse.
01:00:21De verdad que me parece bien.
01:00:23Yo no quiero problemas con usted,
01:00:26así que mejor intente no andar por ahí
01:00:28pidiendo favores por mi culpa.
01:00:30¿Por qué...
01:00:32siempre dice que está bien?
01:00:35Fue por eso que no se lo conté.
01:00:39Sabía que diría que estaba bien cuando no lo está.
01:00:43Yo me encargo de conseguir las cosas.
01:00:46Usted pida lo que necesita
01:00:49y diga lo que no le parezca bien,
01:00:52si para usted no lo está.
01:00:55Eso.
01:01:10¿Cuándo fue que le dije que estaba bien
01:01:13y no lo estaba?
01:01:25¿Cuándo fue que le dije que estaba bien y no lo estaba?
01:01:40Tengo que estar bien
01:01:43para sostener a mi familia.
01:01:49Tengo que estar bien.
01:01:52Tengo que estar bien.
01:01:59Hola, Ian.
01:02:02Lo siento mucho.
01:02:05Oiga, ¿por qué lo lamenta?
01:02:07Usted es el primero en llegar.
01:02:10Vaya a despedirse de mis padres.
01:02:11Lo siento mucho.
01:02:14De verdad lo siento.
01:02:26¿Quién se queda dormido en un restaurante?
01:02:28Debiste despertarme.
01:02:30¿Qué?
01:02:31¿Acaso este restaurante no era tu casa?
01:02:33Dormías tan profundo que pensé que lo era.
01:02:35Ah, pero yo no volé diez horas como tú.
01:02:39Deberías descansar un poco.
01:02:41No, mírame.
01:02:41Ya estoy despierta.
01:02:43Por cierto, ¿viniste directamente del aeropuerto
01:02:46y el equipaje?
01:02:47¿Equipaje?
01:02:49¡Oh, mi maleta!
01:02:59Todas tus cosas están ahí.
01:03:01¿Cómo pudiste olvidarte?
01:03:03Estaba tan apurado que me olvidé por completo.
01:03:06No te preocupes.
01:03:08Deben haberla llevado a objetos perdidos.
01:03:09Seguramente la encuentre allí.
01:03:12Señor, por favor, deténgase frente a la puerta de color café.
01:03:16Llámame cuando la encuentres.
01:03:17Por favor, no esperes despierta.
01:03:19Necesitas un descanso.
01:03:23Te apuesto a que te duermes antes de que yo termine el viaje.
01:03:27Nos vemos mañana temprano.
01:03:29Sí, claro.
01:03:30Nos vemos mañana.
01:03:37Qué lástima.
01:03:50Encontré la maleta.
01:03:54Mañana nos vemos.
01:04:00Ay, te dije que no esperaras despierta.
01:04:03¿Revisaste dentro de la maleta?
01:04:04¿Tienes todo?
01:04:05Sí, ya tengo todo.
01:04:14¿Cuánto me alegro?
01:04:21Pero tú no dijiste que odias el frío.
01:04:25¿El frío?
01:04:26Ah, sí, pero creo que ahora lo odiaré menos.
01:04:29Ya me acostumbré.
01:04:30¿Por qué lo dices?
01:04:33Pero entonces no entiendo.
01:04:35¿Por qué sigues afuera si está nevando?
01:04:37No sabes dónde estoy.
01:04:40No puedes verme.
01:04:41¿O sí?
01:04:42¿Acaso puedes?
01:04:43¿No estabas frente a tu casa ahora?
01:04:46Pero me arrepentí.
01:04:50Al minuto que te fuiste me di cuenta.
01:04:53Y me arrepentí mucho.
01:04:56No podía dejar de pensar en lo cruel que fui contigo.
01:05:01No quiero volver a arrepentirme nunca más.
01:05:04¿Me ayudarás con eso?
01:05:11De ahora en más, voy a ser más amable.
01:05:15Si estás de acuerdo.
01:05:22Quiero empezar hoy.
01:05:24Voy a acompañarte a Seúl si quieres.
01:05:28Pero ¿dónde es que estás?
01:05:32Te encontré.
01:05:42Esto es un error.
01:05:45¿Perdón?
01:05:46¿Qué cosa es un error?
01:05:47Hasta ahora traté de controlarme.
01:05:50No sé cómo explicarlo.
01:05:52Pero si me enamoro de ti...
01:05:56No podremos evitar...
01:05:58Tener un inconveniente.
01:06:00¡Tu maleta!
01:06:01No deberías sentir todo esto.
01:06:03¡Tu maleta!
01:06:04¡No te olvides!
01:06:05Pero no lo controlo.
01:06:15¡No te olvides!
01:06:20¡No te olvides!
01:06:23¡No te olvides!
01:06:31¡No te olvides!
01:06:33¡No te olvides!
01:06:35¡No te olvides!
01:06:37¡No te olvides!
Comentarios