- 5 days ago
The Bastard Princess Roars HD 720p ANS
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:05秦儿,如今宫中危机四伏,皇后一守这天,你断不可展露实力,等要回来。
00:00:22霸王神宫,重担千金,非用神秘之不可加油。
00:00:35臣妾拜见皇后娘娘,二公主殿下。
00:00:44夏常在啊,今日找本宫所为何事?
00:00:52臣妾恳请娘娘收回成命,不要将小女托把情嫁与离国太子和亲哪。
00:01:02没有实力就乖乖扶索,这就是你们夏层人的命。
00:01:15没有实力就乱出了。
00:01:17天啊。
00:01:19这个是谁。
00:01:21太子。
00:01:22太子。
00:01:26太子。
00:01:29太子。
00:01:33太子。
00:01:36The young age, he can only use the king of the king of the king.
00:01:40In this case, he will not be able to escape.
00:02:06,
00:02:08,
00:02:09,
00:02:09.
00:02:10雪儿
00:02:21霸王剑
00:02:37霸王公真的有被动过的痕迹
00:02:39霸王剑也真的少了一只
00:02:41竟然有人拉动了山沟
00:02:45我实力在皇寺中排名第一
00:02:46尚不能教育霸王公
00:02:49而此人不仅能将弓举起
00:02:50还能射出霸王剑
00:02:53究竟是何等妖逆
00:02:55此人的实力恐怕能与当年
00:02:57独步天下的开国女帝
00:02:59宇兰道祖相披免
00:03:01娘娘奴才折就命人将在歹徒捉了
00:03:03捉了他若真想动真格
00:03:05没人拦得住
00:03:06必须不惜一切代价
00:03:09拉拢此高手
00:03:10立刻派人搜寻
00:03:11是
00:03:15娘不是一再顶住你
00:03:17不要斩入实力
00:03:22娘
00:03:23她没有打娘
00:03:26娘
00:03:29娘
00:03:30娘
00:03:31娘
00:03:31娘
00:03:33娘
00:03:34娘
00:03:35娘
00:03:36娘
00:03:38娘
00:03:41娘
00:03:42娘
00:03:43娘
00:03:43娘
00:03:43娘
00:03:51娘
00:03:53娘
00:03:53娘
00:03:53娘
00:03:54娘
00:04:05娘
00:04:19娘
00:04:33娘
00:04:38娘
00:04:39娘
00:04:39娘
00:04:39You're not going to be able to die.
00:04:41You're not going to die.
00:04:45You're going to die.
00:04:46You're going to die.
00:04:50How?
00:04:52You still want to attack me?
00:04:57My lord, don't be like a kind of a fool.
00:05:03My lord.
00:05:06Even if you're killed by the mother,
00:05:08you're going to die.
00:05:09What is it?
00:05:11You're going to take me.
00:05:16You can take me away.
00:05:21My lord.
00:05:28I don't know.
00:06:00If you want me to become the king of the king, you will definitely be the king of the king.
00:06:05Who would still be able to make the king of the king of the king?
00:06:12The king.
00:06:14He is asking the king of the king.
00:06:19五后, keep the doctor down!
00:06:23Come back!
00:06:28Master, come back and walk with us!
00:06:36You can try to see this.
00:06:40Mother...
00:06:50Let's go!
00:06:59There is no need for this thing.
00:07:00There is no need for this thing.
00:07:03If you don't want to die,
00:07:05you will have no need for this time.
00:07:16Be careful!
00:07:29Tell us!
00:07:30What are you doing?
00:07:39Cain!
00:07:45嘶
00:07:47嘶
00:07:48清儿
00:07:51当初明明我们即将成亲
00:07:52可你
00:07:54为何不告而别
00:07:56三年前
00:07:57父皇得知我是他遗落在民间的女儿
00:08:00就将我接回宫中
00:08:02自那以后
00:08:03我身份骤变
00:08:05那民间的婚约也再不能做数
00:08:08如今皇后还强迫我原嫁离国和亲
00:08:10我
00:08:11欲
00:08:16别怕
00:08:17如今我已观至丞相之位
00:08:20有资格向皇上敬敬
00:08:34好啊
00:08:35真是跟你娘一样浪荡
00:08:38敢勾引本公主的驸马
00:08:43公主
00:08:45你我二人的婚约是家父擅作主张
00:08:47莫辰无心嫁娶
00:08:48所以今我特意前来
00:08:52便是请求皇后取消婚约一事
00:08:55我知道你与她在民间相识
00:08:57还定下过亲事
00:09:01不过本公主看上的男人
00:09:04不是她这种贱人可以觊觎的
00:09:06您
00:09:08您
00:09:12您
00:09:13您
00:09:15您
00:09:17您
00:09:18您
00:09:18您
00:09:18您
00:09:20您
00:09:22您
00:09:22您
00:09:25您
00:09:25您
00:09:39Oh my god, it was a mistake.
00:09:42That's why even even my sister didn't have to be able to do it.
00:09:44What do you want to do?
00:09:45I don't know.
00:09:47I don't know.
00:09:48I don't know.
00:09:48I don't know.
00:09:51Kowloon, you are not going to be able to do it.
00:09:56You are not going to be a need for me.
00:09:58Herr, you are not going to be able to be.
00:10:02Herr, you are not going to be a need for me.
00:10:05I will not be in your heart,
00:10:06I will be in the end of the day of the war.
00:10:10The Lord will be able to be the Lord and be with me.
00:10:16The Lord will be the Lord.
00:10:18Shut up!
00:10:19Let's take a look at your son.
00:10:21Don't be afraid of some of the evil ones.
00:10:25Yes, yes, yes, yes.
00:10:27I was the one with your mother.
00:10:29He lost his mother's blood and blood.
00:10:32He won't let her go to the throne of her.
00:10:37Yes.
00:10:55這是上海的傷害藥,你拿給你娘。
00:11:04辰兒,以二公主的實力奪得皇位幾乎已是板上釘釘的事。
00:11:07你若惹得她不悅,我們滿門都會遭受牽連。
00:11:16伯父,是不是只要我在明日的武刀婚上勝出,你便同意我和墨塵在一起?
00:11:22奧雪公主的實力有目共睹,如今皇宮內,唯有那位能拉動霸王宮的神秘高人能與之一戰。
00:11:29若真為墨塵好,就不要與他再聯繫。
00:11:42娘,我決定了,我要參加明日的武刀婚,爭奪皇太女之位。
00:11:48要是讓皇后知道,你連性命都保不住。
00:11:56這些年我說起鋒芒,就是為了有招一日可以一血牽齒。
00:11:58明日武鬥會,便是最好的機會。
00:12:03好,但皇后實力數大根深。
00:12:08若被她發現你對皇后有企圖,十分危險。
00:12:11必須等到皇上親臨武鬥會,才能展現實力。
00:12:15一定要贏人,為我允許,絕不能出手。
00:12:20好。
00:12:21待父皇出現,我便讓他們好好瞧瞧,誰才是真正的大荒第一。
00:12:36今日這武鬥會,將要選出荒國下任之主皇兄加油。
00:12:39皇兄加油。
00:12:55拜見皇后娘娘。
00:13:08拜見皇后娘娘。
00:13:09娘娘千歲千歲千歲,千千歲千歲。
00:13:15千千歲千歲。
00:13:17夏兒,你父皇正在回來的路上。
00:13:19一會兒武鬥會,先由母后主持。
00:13:21你必須要奪得第一,繼承皇位。
00:13:24那是自然。
00:13:25這皇宮內,除了那位能拉動神功的劫勢高水,
00:13:28沒有人是二群的對手。
00:13:30。
00:13:30。
00:13:30。
00:13:31。
00:13:31。
00:13:33。
00:13:33。
00:13:36。
00:13:37。
00:13:38。
00:13:42。
00:13:48這不是咱們長公主嗎?
00:13:52怎麼帶著她那下劍的母妃爺一起來了。
00:13:54。
00:13:54。
00:13:54。
00:13:56可是選拔大荒寄成人的武鬥會。
00:13:58。
00:13:58派一個美武功的廢物,來湊什麼熱鬧。
00:14:10I don't know.
00:14:30Oh, my lord, please...
00:14:34First of all, my lord, I want you to give up.
00:14:36My lord, I really want to know.
00:14:37Very much.
00:14:38Ha ha ha ha!
00:14:43My lord, this is your lord to call your uncle.
00:14:47I think it's gonna be your lord to call your uncle.
00:14:50My lord, come here, I have a...
00:14:54My lord!
00:14:58Oh
00:14:58Oh
00:14:58Oh
00:14:59Oh
00:14:59Oh
00:14:59Oh
00:14:59Oh
00:14:59I'm going to take care of people's life.
00:15:02Let me take care of you.
00:15:21It's your fault, 小剑种.
00:15:23I'll send the queen to the queen.
00:15:33I must wait to the皇上 to take the five-foot fight
00:15:35To get the power of my strength
00:15:42You
00:15:48You
00:15:50You
00:15:51You
00:15:51You
00:15:51You
00:15:56From the beginning
00:15:57Lord, I will let you back and forth.
00:16:03Lord, you have won the war on the end of the battle.
00:16:17He is in the end of the battle of the Lord.
00:16:21For this time, the war will be held to the throne of the Lord.
00:16:25以皇上圣言,今日比武,胜者不仅可获皇位继承资格,更能成为泰国女帝的关门弟子。
00:16:44比武开始!
00:16:53我先来!
00:16:55我先来!
00:17:24你们这些不入流的傅儿兵,就别浪费时间了,一块上吧!
00:17:26你们这些不入流的傅儿兵,就别浪费时间了,一块上吧!
00:17:31啊!
00:17:32啊!
00:17:34啊!
00:17:34啊!
00:17:40啊!
00:17:46废物!
00:17:53二公主不会自幼跟随楼大坚训练,身手巧剑一点不是皇家缝范,连拳法最强劲的两位皇子都不是她对手。
00:17:59当然,她可是最有望能拉动神宫的皇子,又不像那废物长公主。
00:18:06看到了吧,二公主必定是下人荒国之主,你能与她联姻,咱们慕容家必将飞黄腾台呀。
00:18:15哈哈哈哈。
00:18:17。
00:18:17。
00:18:20。
00:18:22。
00:18:22。
00:18:22。
00:18:22。
00:18:23。
00:18:23。
00:18:34。
00:18:36。
00:18:36。
00:18:36。
00:18:36。
00:18:37。
00:18:37。
00:18:37。
00:18:37。
00:18:37。
00:18:38。
00:18:38。
00:18:38。
00:18:38。
00:18:39。
00:18:40。
00:18:41。
00:18:43。
00:19:05。
00:19:07Let the Queen be逞 to the Queen.
00:19:09But after that, we will be able to move the power.
00:19:14We will be able to move the power.
00:19:27If you stand up, you will not have a chance to move.
00:19:30You will have to go up.
00:19:32Go!
00:19:33Go!
00:19:34Go!
00:19:34上台!
00:19:35上台!
00:19:37上台!
00:19:39上台!
00:19:40上台!
00:19:40大骼就打!
00:19:42上台!
00:19:44卿尔,皇上没回来之前,绝对不能使用全力!
00:19:58我算等到这丫头上台了,让她们看看你的真正实力!
00:20:02The king of the king of the king of the king, please give a hand.
00:20:13Kian!
00:20:15Come on!
00:20:21My mother...
00:20:22Can I have the power of my power?
00:20:31You are the girl, why don't you have to do all the things?
00:20:38You are the girl, you are the girl!
00:20:51The boy is the girl, the girl is the girl.
00:20:54You are the girl, you are the girl.
00:21:00You're just going to be able to get me to the bottom of my head.
00:21:05You're not going to be able to kill me.
00:21:07I'm sure that I'm going to die.
00:21:09That's the only way to kill me.
00:21:37我早就说过
00:21:40你们这种民间来的卑贱之人
00:21:42就是人人磐打的老鼠
00:21:45雪儿
00:21:47先将棋拿了再说
00:21:49还有想要挑战的
00:21:50尽管上台
00:21:55既然没有
00:21:57那这棋
00:21:58我来
00:22:10禺文凤
00:22:13今日是我大慌的武斗会
00:22:19哈哈哈哈
00:22:22若是传出去你们荒国的旗被我大黎太子摘了
00:22:24哼想想就有趣
00:22:28封死
00:22:29雪儿
00:22:32挫挫她的锐气
00:22:57这宇文峰拳法实在太过伶俐
00:22:59哼 这等身手放在我们离国连上擂台的资格都没有
00:23:07你们欢国那个能拉动神功的神秘高手怎么不把他请了
00:23:08哈哈哈哈
00:23:10哦 哇 你们这种小国还不配得他毕业
00:23:19宇文峰 你真等我们大伙无人
00:23:22女流终究是女流 像她一样知道自己是废物 安心的当个花瓶德
00:23:30喂 你虽然是个废物 不过却有几分姿色
00:23:35这样 不是说拔了这旗就可以继承皇位吗
00:23:43到时候你们母女俩一起服侍本太子
00:23:45小香
00:23:46告诉你 本太子愿意宠幸你 那是你的荣幸
00:23:58身为女人就老老实实找个人嫁了
00:24:02这才是你们女人应该做的事
00:24:05奇人太甚
00:24:09连女人都能接任皇位
00:24:12难怪你们大荒国末路
00:24:14要打就上台
00:24:16要打就上台
00:24:17总就窝在台下
00:24:20仰抱我大离国
00:24:23兴得惨狂
00:24:40兴得惨狂
00:24:42狂妄小儿
00:24:43不过袭得一点皮毛
00:24:46就敢妄自托大
00:24:47陛下 我听闻你们这要举办武斗会
00:24:52只不过是想来和他们切磋切磋
00:24:53谁知道一个能打的都没有
00:24:55今日 除非那位能拉动神功的神秘高手上台
00:25:00否则没人赢得了我
00:25:04谁能战胜宇文峰
00:25:05便能成为皇位继承人
00:25:08便能成为皇位继承人
00:25:09娘
00:25:18娘
00:25:19娘
00:25:20娘
00:25:20娘
00:25:21娘
00:25:22娘
00:25:25娘
00:25:30娘
00:25:30可请你将我们踩在脚底
00:25:32娘
00:25:33娘
00:25:37娘
00:25:38娘
00:25:38娘
00:25:39娘
00:25:39娘
00:25:39娘
00:25:39娘
00:25:39娘
00:25:39娘
00:25:40娘
00:25:40娘
00:25:41娘
00:25:41娘
00:25:42娘
00:25:45娘
00:25:49娘
00:25:50廢物!
00:25:51廢物!
00:25:55既然如此
00:25:58这棋就让我大骊太子亲手毁了
00:26:06我来!
00:26:20巨大的!
00:26:24伤害!
00:26:25伤害!
00:26:27伤害!
00:26:28伤害!
00:26:30伤害!
00:26:31伤害!
00:26:32伤害!
00:26:39连我都打不过的废物
00:26:40铁杆玉蓝
00:26:41疯狡狡献
00:26:42不過就是趁我不被偷袭了以后
00:26:45就让你这废物有了希望
00:26:48He was supposed to be born.
00:26:49He'll bring you back to the Anastasia and some of the Makeup.
00:26:58Don't do this!
00:27:00You're not the queen!
00:27:01Do you think he was talking to you about it?
00:27:02You're lying to me.
00:27:03You are lying!
00:27:04Don't do this!
00:27:06The advent of Oni will be lying!
00:27:14I don't know what the hell is going to do with you, but you don't know what the hell is
00:27:22going to do with you.
00:27:26It's not a lie.
00:27:28It's not a lie.
00:27:32It's not a lie.
00:27:33Let's go!
00:27:34Let's go!
00:27:51Let's go.
00:28:23Let's go.
00:28:59Let's go.
00:29:31Let's go.
00:29:31Let's go.
00:29:32Let's go.
00:29:33Let's go.
00:29:34Let's go.
00:29:35Let's go.
00:29:40Let's go.
00:29:41Let's go.
00:29:44Let's go.
00:29:44Let's go.
00:29:45Let's go.
00:29:46Let's go.
00:29:47Let's go.
00:29:48Let's go.
00:29:50Let's go.
00:29:50Let's go.
00:29:54Let's go.
00:30:02Let's go.
00:30:04Let's go.
00:30:18Let's go.
00:30:51Let's go.
00:30:52Let's go.
00:31:22Let's go.
00:31:23Let's go.
00:31:25Let's go.
00:32:03Let's go.
00:32:13Let's go.
00:32:16Let's go.
00:32:16Let's go.
00:32:46Let's go.
00:32:47Let's go.
00:32:47Let's go.
00:33:18Let's go.
00:33:50Let's go.
00:33:52Let's go.
00:33:54Let's go.
00:34:00Let's go.
00:34:03Let's go.
00:34:31Let's go.
00:35:01Let's go.
00:35:03Let's go.
00:35:03Let's go.
00:35:03Let's go.
00:35:04Let's go.
00:35:04Let's go.
00:35:34Let's go.
00:35:37Let's go.
00:35:41Let's go.
00:36:09Let's go.
00:36:09Let's go.
00:36:12Let's go.
00:36:16Let's go.
00:36:42Let's go.
00:37:11Let's go.
00:37:25Let's go.
00:37:35Let's go.
00:38:05Let's go.
00:38:07Let's go.
00:39:05Let's go.
00:39:07Let's go.
00:39:07Let's go.
00:39:08Let's go.
00:39:08Let's go.
00:39:12Let's go.
00:40:22Let's go.
00:40:24Let's go.
00:40:24Let's go.
00:40:24Let's go.
00:40:26Let's go.
00:40:30Let's go.
00:40:31Let's go.
00:41:01Let's go.
00:41:02Let's go.
00:41:03Let's go.
00:41:03Let's go.
00:41:05Let's go.
00:41:06Let's go.
00:41:08Let's go.
00:41:08Let's go.
00:41:09Let's go.
00:41:09Let's go.
00:41:11Let's go.
00:41:13Let's go.
00:41:42Let's go.
00:41:46Let's go.
00:41:52Let's go.
00:42:23Let's go.
00:42:23Let's go.
00:42:24Let's go.
00:42:27Let's go.
00:42:27Let's go.
00:42:57Let's go.
00:42:58Let's go.
00:43:29Let's go.
00:43:58Let's go.
00:44:00Let's go.
00:44:10Let's go.
00:44:11Let's go.
00:44:44Let's go.
00:44:44Let's go.
00:44:46Let's go.
00:44:46Let's go.
00:44:49Let's go.
00:45:19Let's go.
00:45:20Let's go.
00:45:21Let's go.
00:45:58Let's go.
00:46:04Let's go.
00:46:04Let's go.
00:46:13Let's go.
00:46:15Let's go.
00:46:26Let's go.
00:46:52Let's go.
00:47:02Let's go.
00:47:05Let's go.
00:47:36Let's go.
00:47:39Let's go.
00:47:41Let's go.
00:47:42Let's go.
00:47:42Let's go.
00:47:47Let's go.
00:47:50Let's go.
00:47:59Let's go.
00:48:00Let's go.
00:48:31Let's go.
00:49:00Let's go.
00:49:01Let's go.
00:49:01Let's go.
00:49:01Let's go.
00:49:11Let's go.
00:49:41Let's go.
00:49:42Let's go.
00:50:23Let's go.
00:50:26Let's go.
00:51:03Let's go.
00:51:26Let's go.
00:51:28Let's go.
00:52:07Let's go.
00:52:46Let's go.
00:52:49Let's go.
00:52:54Let's go.
00:52:55Let's go.
00:52:56Let's go.
00:52:57Let's go.
00:52:58Let's go.
00:52:59Let's go.
00:53:00Let's go.
00:53:30Let's go.
00:53:39Let's go.
00:53:52Let's go.
00:54:10Let's go.
00:55:03Let's go.
00:55:10Let's go.
00:55:11Let's go.
00:55:42Let's go.
00:56:11Let's go.
00:56:12Let's go.
00:56:30Let's go.
00:56:33Let's go.
00:56:33Let's go.
00:56:35Let's go.
00:57:05Let's go.
00:57:06Let's go.
00:57:24Let's go.
00:57:30Let's go.
00:58:00Let's go.
00:58:33Let's go.
00:59:05Let's go.
00:59:35Let's go.
01:00:06Let's go.
01:00:13Let's go.
01:00:15Let's go.
01:00:17Let's go.
01:01:41Let's go.
01:02:11Let's go.
01:02:13Let's go.
01:02:17Let's go.
01:02:22Let's go.
01:02:22Let's go.
01:02:55Let's go.
01:02:58Let's go.
01:03:28Let's go.
01:03:30Let's go.
01:04:00Let's go.
01:04:33Let's go.
01:05:03Let's go.
01:05:33Let's go.
01:05:35Let's go.
01:06:05Let's go.
01:06:35Let's go.
01:07:13Let's go.
01:07:36Let's go.
01:07:39Let's go.
01:07:40Let's go.
01:08:10Let's go.
01:08:12Let's go.
01:08:42Let's go.
01:08:49Let's go.
01:08:51Let's go.
01:08:58Let's go.
01:09:00Let's go.
01:09:02Let's go.
01:09:03Let's go.
01:09:03Let's go.
01:09:05Let's go.
01:09:12Let's go.
01:09:44Let's go.
01:09:54Let's go.
01:10:20Let's go.
01:10:50Let's go.
01:10:51Let's go.
01:11:23Let's go.
01:11:51Let's go.
01:12:21Let's go.
01:12:51Let's go.
01:13:10Let's go.
01:13:13Let's go.
01:13:51Let's go.
01:14:13Let's go.
01:14:14Let's go.
01:14:46Let's go.
01:14:59Let's go.
01:15:02Let's go.
01:15:10Let's go.
01:15:11Let's go.
01:15:50Let's go.
01:15:58Let's go.
01:16:22Let's go.
01:16:23Let's go.
01:16:23Let's go.
01:16:34Let's go.
01:16:35Let's go.
01:16:36Let's go.
01:16:37Let's go.
01:17:07Let's go.
01:17:09Let's go.
01:17:39Let's go.
01:17:40Let's go.
01:17:40Let's go.
01:17:41Let's go.
01:17:41Let's go.
01:18:10Let's go.
01:18:12Let's go.
01:18:13Let's go.
01:18:16Let's go.
01:18:16Let's go.
01:18:45Let's go.
01:18:46Let's go.
01:18:46Let's go.
01:18:49Let's go.
01:18:49Let's go.
01:18:50Let's go.
01:19:28Let's go.
01:19:30Let's go.
01:20:06Let's go.
01:20:18Let's go.
01:20:19Let's go.
01:20:49Let's go.
01:20:50Let's go.
01:21:00Let's go.
01:21:03Let's go.
01:21:07Let's go.
01:21:37Let's go.
01:21:38Let's go.
01:21:40Let's go.
01:21:40Let's go.
01:21:41Let's go.
01:21:42Let's go.
01:21:43Let's go.
01:21:44Let's go.
01:22:14Let's go.
Comments