Skip to playerSkip to main content
  • 23 hours ago
Teach You a Lesson episode 8
Transcript
00:00:02Transcription by ESO. Translation by —
00:00:34Transcription by ESO. Translation by —
00:01:26Transcription by —
00:01:39Transcription by —
00:02:28Transcription by —
00:02:56Transcription by —
00:03:29Transcription by —
00:03:35Transcription by —
00:03:35Transcription by —
00:03:40Transcription by —
00:04:11Transcription by —
00:04:40Transcription by —
00:04:43Transcription by —
00:05:12Transcription by —
00:05:17Transcription by —
00:05:25Transcription by —
00:05:56Transcription by —
00:06:26Transcription by —
00:06:55Transcription by —
00:06:56Transcription by —
00:06:57Transcription by —
00:07:28Transcription by —
00:08:27
00:08:57
00:09:04
00:09:09
00:09:18
00:09:23
00:09:29
00:10:23
00:10:53
00:11:22
00:11:26
00:11:58
00:12:01
00:12:02
00:12:03
00:12:03
00:12:03
00:12:03
00:12:05
00:12:06
00:12:06
00:12:06
00:12:06
00:12:06
00:12:43
00:12:45
00:12:45
00:12:47— —
00:12:48
00:12:48— —
00:12:49
00:13:15
00:13:51
00:14:37
00:14:45
00:14:46
00:14:46
00:15:16
00:15:16
00:15:16
00:15:16
00:15:52
00:15:54
00:15:56
00:15:57
00:16:56
00:16:56
00:16:56
00:16:56
00:16:56
00:16:56
00:16:56
00:17:26
00:17:59
00:17:59
00:17:59
00:17:59
00:17:59
00:17:59
00:17:59
00:18:28
00:18:28
00:18:29
00:18:29
00:18:29
00:18:58
00:18:58
00:18:58
00:18:58
00:19:26
00:19:59
00:20:00
00:20:00
00:20:00
00:20:26I'm so close, right?
00:20:27I got to go.
00:20:32I love my mom.
00:20:36Yeah.
00:20:45Okay, all right?
00:20:49One day I'm going to eat.
00:20:51I'm going to eat.
00:20:58This is the start.
00:20:59This is the start.
00:21:01This is the start.
00:21:03I have a nice day.
00:21:06It's the best way to make it.
00:21:09Well, the evaluation is done.
00:21:11The learning skills are the best of ....
00:21:13The same thing is the job.
00:21:16The job, the job, the job is the best...
00:21:31First, by the 2, I'm going to count the 2 of the time.
00:21:35Combination 2 is?
00:21:36Then 15 times 6 is 90.
00:21:39It's the answer.
00:21:4090 is the answer.
00:21:41It's the answer.
00:21:41It's the answer.
00:21:41It's the answer.
00:21:42It's the answer.
00:21:43It's the answer.
00:21:47It's the answer.
00:22:03걱정하지 마.
00:22:05애들 성적은 부모에게 나름이래.
00:22:07응.
00:22:21이 접시가 세트더라고요.
00:22:24세트인 줄 알았으면 한 번에 드리는 건데.
00:22:28뭘 써.
00:22:31현민이 얘기 들었어요.
00:22:33이번에도 의도 입시반은 어려울 것 같다면서요?
00:22:36과외 선생님도 다이 엄마가 소개시켜준 선생님이고 학원도 다이랑 같은 데인데 뭐가 문제인지 모르겠어요.
00:22:44책상에 오래 앉아있다고 공부 잘하는 거 아니에요.
00:22:48똑같이 한 시간을 공부해도 어떤 애들은 100%를 얻어가고 어떤 애들은 50밖에 못 얻어가.
00:22:54그게 바로 집중력 차이예요.
00:22:57혹시 그것도 과외 선생님 계세요?
00:23:03선생님이 해줄 수 있는 게 있고 못 해주는 게 있지.
00:23:08잠깐만.
00:23:22이거 먹여봐요.
00:23:24내가 몰라보게 집중력 좋아질 거야.
00:23:28다이 오빠랑 다이도 이 약 먹고 성적 좋아졌어요.
00:23:55HONMIN-아!
00:23:59엄마가 우리 HONMIN-이 공부 잘 되라고 엄청 귀하게 얻어온 거야.
00:24:04우리 현민이는 멘탈을 잡으면 진짜 공부 잘하래거든.
00:24:08이게 그렇게 좋대.
00:24:09집중력도 좋아지고 시험올 때 긴장도 덜 하게 되고.
00:24:13여기 애들은 다 이거 먹는데.
00:24:15Okay, let's go.
00:24:24Let's go.
00:24:28This is a real drug.
00:24:33It's a real drug.
00:24:34It's a real drug.
00:24:35It's a real drug.
00:24:38I don't want to know, where I become scrawl.
00:24:40You know, these are the first cases too
00:24:41that they were dying home back with influenza.
00:24:44It's something that's very important to burn.
00:24:49The second drug, the first drug is vandal σας.
00:25:02KT는 국내에서는 마약류 관리법에 의해서 관리되고 있는 향정신성 의약품입니다.
00:25:09의사처방 없이 먹는 거 그거 불법이라는 소리입니다.
00:25:14이는 약사법, 마약류 관리에 관한 법률 위반으로 형사처벌 대상입니다.
00:25:21여기 계신 분들 모두 경찰 조사 받으셔야 됩니다.
00:25:30여기 정현민 학생 결과의 수치가 심각하게 나왔습니다.
00:25:35현민이 어머님.
00:25:38현민이 어머님 어디 가셨습니까?
00:25:40현민이 엄마? 어디 갔어?
00:25:45현민이 성적 좋아졌다며?
00:25:48아주 마음 단단히 먹었나 봐요. 애가 확 달라졌어요.
00:25:53멘탈이 좋아지긴 했나 봐요.
00:25:54이제 곧 의대방 들어갈 수 있을 것 같아요.
00:25:58그래도 뭐 워낙 경쟁이 치열하니까.
00:26:01혹시 그 약보다 좀 더 효과 좋은 약 알고 계세요?
00:26:06글쎄, 알아보면 알아볼 수 있겠지만 그 약이면 충분할 텐데.
00:26:14우리 애가 ADHD 약 먹고 성적이 좋아졌어요.
00:26:19좀 더 효과 있는 약을 찾는데 알고 계신 분들 도움이 필요해요.
00:26:24성적이 좋아졌다는 그 약 뭔지 좀 알 수 있을까요?
00:26:27도움은 하나도 안 되고.
00:26:34작년에 의대 1등한 친구가 먹던 약 있는데 드려요?
00:26:37작년에 의대 1등한 친구가 먹던 약은 없었고요.adaki
00:26:45두꺼운 학원. 고맙습니다.
00:26:52저희만 성적이
00:26:52한 놈으로, 그렇죠? 고맙습니다.
00:27:04너무 궁금해요.
00:27:05보여요. 뭐예요?
00:27:07Do you know what I'm talking about?
00:27:08Yes.
00:27:47Do you know what I'm talking about?
00:27:49Yes.
00:27:50Now I can't get elected.
00:27:50I can't stand here?
00:27:51Yes.
00:27:52I can't stand here when I come to the gym.
00:27:57Should I...
00:28:00Do you know why I can't stand here?
00:28:13I still haven't received an ADH-d drug, but it's a different type of drug.
00:28:20Yes?
00:28:23It's already close to T.
00:28:26If you're using it, it'll be dangerous if you're using it.
00:28:31That's right.
00:28:32That's right.
00:28:32Do you remember me now?
00:28:35I'm going to go!
00:28:44You didn't know what you were doing.
00:28:49You didn't know what you were doing.
00:28:50You didn't know what you were doing.
00:28:52You didn't know what you were doing.
00:28:53You can go to school.
00:28:54You can do it again.
00:29:00You can do it again.
00:29:02You can do it again.
00:29:04You can do it again.
00:29:05You can do it again.
00:29:08You can do it again.
00:29:09You can do it again.
00:29:14Mom.
00:29:17I'm going to get some help.
00:29:20Okay.
00:29:22We'll get some help.
00:29:36I'm ready.
00:29:51I don't know what to do.
00:30:15I don't know what the hell is going on.
00:30:17I don't know what the hell is going on.
00:30:20What did you say?
00:30:22The hell is not going on.
00:30:24It looks like it's dangerous.
00:30:26It looks like it's not going on.
00:30:29It's not going on.
00:30:30Yes?
00:30:36Why are you going on?
00:30:38Let's go.
00:31:07Let's go.
00:31:08Let's go.
00:31:11Let's go.
00:31:23Let's go.
00:31:27Let's go.
00:31:29Remember, what the hell is going on.
00:31:29Please don't let him!
00:31:33Anyways why did he no one, please.
00:31:40Kim, why won't you take care of me now?
00:31:40Oh, he'll help me, you too.
00:31:42He doesn't know what the hell is going on.
00:31:42No, boy.
00:31:42Okay.
00:31:42He Murphy.
00:31:43Homer this!
00:31:44유� organizer!
00:31:48Jord 온라
00:31:49Why are you going to go to the hospital?
00:31:52What is this?
00:31:56Some students have a lot of sleep,
00:31:59a lot of sleep, a lot of sleep,
00:32:01a lot of sleep, a lot of sleep,
00:32:02a lot of sleep, a lot of sleep,
00:32:03but we are going to kill people.
00:32:10It's called a drug.
00:32:14What...
00:32:15What?
00:32:15What?
00:32:15NiyafimX?
00:32:19NiyafimX?
00:32:20NiyafimX?
00:32:21NiyafimX?
00:32:24NiyafimX?
00:32:25NiyafimX?
00:32:26I've had the panicuring.
00:32:28Hi!
00:32:29알았어 I'm watching,
00:32:31In the plastic day!
00:32:33I must have my my Spanish hands!
00:32:36Exactly I know...
00:32:38Where's your dog?
00:32:42What?
00:32:42Oh...
00:32:44Oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:32:47Oh.
00:32:55Oh, oh, oh, oh.
00:32:57Oh.
00:33:00The way he had to make a mistake.
00:33:03You were able to make a mistake.
00:33:05I don't know.
00:33:06What's your thoughts?
00:33:26If I go to a hospital, I can eat this kind of drug.
00:33:30You're not going to eat this good?
00:33:33I'm not going to eat it until they eat it.
00:33:36I'm going to eat this thing?
00:33:37You have to do something more important in your life.
00:33:46It's important in your life.
00:33:48It's been so important.
00:33:511분 1초가 중요한데 지금 일하고 있는 시간이 없어요.
00:33:54우리 현민이 공부시켜야 돼요.
00:33:56지금 이 시간 부러.
00:33:58어머님은 이 집에서 한 발짝도 못 나가십니다.
00:34:01내가 왜요?
00:34:02여기 우리 집이에요.
00:34:03현민이 살리기 위해서입니다.
00:34:05교권 보호국은 지금부터 아동학대 가해자와 피해자를 분리 조치하겠습니다.
00:34:09아동학대랑요?
00:34:11나 우리 현민이 엄마예요.
00:34:13지금이 제일 중요한 시기라고 했잖아요.
00:34:16내 눈치면 당신들이 책임질 거야.
00:34:28그렇게 의대를 원하시면 직접 가시죠.
00:34:46현민아, 괜찮아?
00:34:54왜 이러세요?
00:35:02몸살도 심한 사람이 거기 손을 왜 넣어요?
00:35:06근데 머리 다치는 것보단 손 다치는 게 낫잖아.
00:35:13열 있나?
00:35:13또 한 사람 갔네?
00:35:18현민이 보고 있으면 꼭 어릴 때 저 보는 것 같아요.
00:35:23우리 엄마도 나 의대 보내려고 그랬었거든요.
00:35:25근데 왜 의대 안 갔어요?
00:35:27하나도 즐겁지가 않았어요.
00:35:42지금 뭐 하자는 거예요?
00:35:44얘기했잖아요.
00:35:46의대 가고 싶으시면 직접 가라고.
00:35:48내가 왜 현민이 의대 보내려는 줄 알아요?
00:35:52물려줄 재산도 없어.
00:35:54백도 줄도 없어요.
00:35:56다른 애들이랑 경쟁하다 보면 결국 부모 원망하게 돼요.
00:36:00그러니까 어머니께서 공부해서 의대 가시라고요.
00:36:03그래서 현민이 줄이랑 백 대주시면 되잖아요.
00:36:06왜 재벌일세가 되려고 합니까?
00:36:08현민이 입장에선 재벌 2세가 훨씬 좋을 텐데.
00:36:10내가 지금 이 나이에 의대를 어떻게 가요?
00:36:13이대로만 하시면 되겠던데요?
00:36:18이거 어머님께서 현민이한테 짜주신 스케줄표랑 식단표입니다.
00:36:23잘 짜셨더라고요 아주.
00:36:25이대로만 하시면 어머님.
00:36:27의대 충분히 가실 수 있습니다.
00:36:32공부하세요.
00:36:34모의 시험 결과 의대 통과 커트라인 점수 나오면 그때 현민이 만나게 해드리겠습니다.
00:36:4417시 30분.
00:36:46학원 대신 수능 기출문제 영어영역 최소 3회도.
00:36:52하나라도 틀리시 다시 시작.
00:37:02갑시간 안 됐습니다.
00:37:04뇌를 위한 영양 보충.
00:37:07뭐예요?
00:37:08저녁 식사입니다.
00:37:10배부르면 졸리지 않아요?
00:37:12아 이거 식단표 대로 드리는 겁니다.
00:37:20안전식도 오늘 치울게요.
00:37:28인강 듣고 오답노트 후 새벽 1시.
00:37:32취침.
00:37:38기상 시간입니다.
00:37:43조금만 더 잘게요.
00:37:45사.
00:37:46당.
00:37:47고.
00:37:47박.
00:37:48아유 씨.
00:37:49아유 씨.
00:37:50으아악.
00:37:51으아악.
00:37:52으아악.
00:37:52으아악.
00:37:53뭐 하는 거예요?
00:37:54이 매트리스 공부 방해되는 것 같아서 없애버리려고요.
00:37:58여기 방문도 그래서 없애신 거잖아요.
00:38:00미친 거 아니야.
00:38:02미쳤다뇨.
00:38:02제가 지금 어머님 위에서 희생하는 거 안 보이십니까?
00:38:05희생이 아니라 장난이겠죠.
00:38:08장난 같다고 보이세요?
00:38:09이렇게 대충 거울 치료 좀 하다가.
00:38:12어느 날 이제 그만 됐다.
00:38:14반성한 것 같으니 현민이 만나러 가자.
00:38:17할 것 같으세요 제가?
00:38:22그런 일은 절대.
00:38:24절대 없습니다.
00:38:29어머님께서 여기서 나갈 수 있는 방법은 오직 하나.
00:38:34위대 합격뿐입니다.
00:38:36아유.
00:38:38저, 저, 저, 저...
00:38:39아유.
00:38:57일어왔어?
00:38:58좀 괜찮아?
00:39:00I'm sorry.
00:39:02I'm sorry.
00:39:02I'm sorry.
00:39:04You're so sorry.
00:39:07Okay?
00:39:12No.
00:39:17I'm sorry.
00:39:19I'm sorry.
00:39:21I'm sorry.
00:39:21It's not bad.
00:39:21It's not bad.
00:39:26It's bad, but it's bahut.
00:39:28I'm sorry.
00:39:28Yeah, it's bad.
00:39:36Yo, what are you asking?
00:39:38No teeth.
00:39:39That I'm sorry.
00:39:42It will be the same?
00:39:44I've let's come here.
00:39:48You're in love.
00:39:52That's all right.
00:39:53Doesn't matter...
00:39:54You're just gonna do it.
00:39:59You're gonna die.
00:40:01You're gonna die.
00:40:06You're gonna die.
00:40:08You're gonna die.
00:40:19It's not a lie.
00:40:30I don't know.
00:40:31It's not a problem.
00:40:32It's not a problem.
00:40:36It's not a problem.
00:40:41It's not a problem.
00:40:54Do it.
00:40:57I've given all the light.
00:41:01You've given out.
00:41:03Fine in the place.
00:41:06A mad hit.
00:41:10In love.
00:41:35I want you to go.
00:41:38I don't think it's going to work anymore.
00:41:45I'm going to eat drugs.
00:41:59Mom...
00:42:00I'm going to sleep in school today.
00:42:03Why are you doing this?
00:42:06I can't believe it.
00:42:08I can't believe it.
00:42:08You can't believe it.
00:42:50I can't believe it.
00:42:54I can't believe it.
00:42:56You can't believe it.
00:42:56I'm sorry.
00:43:21I don't think I'm going to die anymore, but I don't think I'm going to die anymore, but I don't
00:43:31think I'm going to die anymore.
00:43:48I don't think I'm going to die anymore.
00:44:02I don't think I'm going to die anymore.
00:44:03I don't think I'm going to die anymore, but I don't think I'm going to die anymore.
00:44:15I don't think I'm going to die anymore.
00:44:23I don't think I'm going to die anymore.
00:44:26I don't think I'm going to die anymore.
00:44:44I don't think I'm going to die anymore.
00:44:48I don't think I'm going to die anymore.
00:44:51I don't think I'm going to die anymore.
00:44:56I don't think I'm going to die anymore.
00:44:59I don't think I'm going to die anymore.
00:45:10I don't think I'm going to die anymore.
00:45:17Anyway, I don't think I'm going to die.
00:45:19I don't think I'm going to die anyway.
00:45:20I don't think I'm going to die anymore.
00:45:27I opinion on my hands.
00:45:28He was heiendist.
00:45:30He's not a business model.
00:45:35He's not a business model.
00:45:55He's not a business model.
00:45:58Yeah.
00:46:00It's pretty.
00:46:04And he's gonna be a doctor.
00:46:06He'll be a doctor.
00:46:11He'll be a doctor.
00:46:12He's a doctor.
00:46:14You're a doctor.
00:46:16He'll be a doctor.
00:46:17You're a doctor.
00:46:18Yeah.
00:46:22You're a doctor.
00:46:23You're not?
00:46:25You're not gonna be a kid.
00:46:27You're not gonna be a kid.
00:46:28You're not gonna be a kid.
00:46:30Mom will be a kid.
00:46:37Mom!
00:46:39Mom is you're a kid.
00:46:41I'm gonna be a kid.
00:46:43Mom, I'm sorry.
00:46:45You can't live by your kids.
00:46:47How can I do it?
00:46:48I can't believe it!
00:46:48But I can't believe it!
00:46:50I can't believe it!
00:46:53I can't believe it!
00:46:57I was always having a ride to get you.
00:47:00I was always in my way.
00:47:01And you should be a lawyer.
00:47:04He's a good teacher.
00:47:06I don't think I'm going to be able to do it.
00:47:12You're a idiot.
00:47:19You're going to be able to do it.
00:47:21No, I don't know.
00:47:23You're going to be able to tell me what to do.
00:47:27Well...
00:47:30Well, first of all, let's think about what you like to think about.
00:47:35I think I'm happy when I'm going to be the best.
00:47:40If I like it, I don't know what I like to think about it.
00:47:43But I don't know what I like to think about it.
00:47:48What do you like?
00:47:54I don't know what I like to think about it.
00:47:56I think it's a good thing.
00:47:57It's a good thing to think about it.
00:47:58I'll look at it.
00:48:03The company's going to come up with me.
00:48:05Yeah, I'll look at it.
00:48:08I'll look at it.
00:48:09I'll look at it.
00:48:18I'll look at it.
00:48:21I'll look at it.
00:48:23I'm going to look at it.
00:48:27It's the story.
00:48:28It's the story.
00:48:29That's my story.
00:48:31That's my story.
00:48:32whip.
00:49:02I'm sorry.
00:49:15I'm sorry.
00:49:17I'm sorry.
00:49:28I'm sorry.
00:49:29I'm going to go.
00:49:31I'm going to go.
00:49:44Hi, Minha!
00:49:48It's okay.
00:49:50It's okay.
00:49:52It's okay.
00:49:57I've been away from the moment.
00:49:58Ain't it?
00:50:02I'm a little bit older.
00:50:05I'm so sorry.
00:50:07You've got to get the time.
00:50:10I was so sorry for my wife.
00:50:19I was sorry.
00:50:21I don't have to worry about your right.
00:50:22I don't know if you're amazing.
00:50:23Come on, come on.
00:50:50Mom.
00:50:51What?
00:50:53I have to tell you what to do with my mom.
00:50:57What is it?
00:50:59I'm not going to college.
00:51:02I'm not going to college.
00:51:05What?
00:51:07I'm still going to college.
00:51:09I'm still going to college.
00:51:14But I'm not going to college.
00:51:16I'm not going to college.
00:51:20I'm not going to college.
00:51:21I'm not going to college.
00:51:23Mom.
00:51:34I'm not going to college.
00:51:37And I'm not going to college.
00:51:42You're the only one.
00:51:43I'm the only one.
00:51:46What are you doing here?
00:51:48You're the only one.
00:51:51I'm a member of my daughter.
00:51:55What am I doing here?
00:51:56Can I tell you?
00:52:00I'm sorry.
00:52:01I'm sorry.
00:52:08I'm sorry.
00:52:12I'm sorry.
00:52:13안 돼.
00:52:17엄마도 저 때문에 고생 그만하시고 엄마 인생 사셨으면 좋겠어요.
00:52:56엄마.
00:52:59엄마.
00:53:16최근 초중고등학교를 전수 조사한 결과 많은 수의 학생에게서 국내에서 허가되지 않은 해외 ADHD 약물 성분이 검출되었습니다.
00:53:28그리고 몇몇의 검사에서는 학부모와 아이들 사이에서 공부 잘하는 약으로 알려진 이 약.
00:53:37일명 하트 약이라고 불리는 유사 마약 성분이 검출되었습니다.
00:53:44교권 보호국은 앞으로 수능 전 검사를 실시하여 불법 약물이 검출된 학생들의 수능 자격을 박탈하겠습니다.
00:54:04마약 종류가 이렇게 맞습니까?
00:54:07모양만 다르지 성분은 거의 비슷합니다.
00:54:10이게 10여 년 전에 유행했던 보름달 마약이고요.
00:54:12여기에 5년 전에 유행했던 눈사람 마약입니다.
00:54:15그리고 여기 중간에 글자들은 판매자들이 새긴 건데요.
00:54:18물건으로 치면 상표 같은 겁니다.
00:54:22그리고 이게 2년 전에 유행했던
00:54:24저기
00:54:28이거 좀 잠깐 볼 수 있을까요?
00:54:43구리 줬다, 이 새끼!
00:54:46아, 이제 어떡할 거야.
00:54:48굳건국 개새끼기 때문에 다 먹혔다고, 시발.
00:54:57이걸 어떻게 해?
00:54:59그냥 굳건국만 없어주면 되는 거 아니야?
00:55:00구리 줬다, 이 새끼!
00:55:35I don't know what to do.
00:55:36If it's going to go down and go back to the house,
00:55:42what would you like to do?
00:55:48I don't know.
00:55:51I don't want it.
00:55:54But if it's possible,
00:56:00I want to go back to school.
00:56:08He said,
00:56:10he said,
00:56:10he said,
00:56:11he said,
00:56:20he said,
00:56:47he said,
00:56:59he said,
00:57:03he said,
00:57:21he said,
00:57:22he said,
00:57:23he said,
00:57:26he said,
00:57:31he said,
00:57:33he said,
00:57:50he says,
00:57:50he said,
00:57:51he said,
00:57:57he said,
00:58:26You
00:58:56You
00:59:26You
00:59:56You
01:00:05You
Comments

Recommended