00:03It's time to go back to the next guest.
00:05I'll go back quickly...
00:06Hey, hey, hey!
00:11The next guest, please.
00:16Ah...
00:16Yes.
00:281,040ๅใซใชใใพใใ
00:43Ah...ใใกใใใ่ฟใใซใชใใพใใใใคใณใใซใผใใใใใใ่ฒฏใพใใพใใฎใงใๆๆฅใฏใใใใฎๅ้กใฏใผใใณใๅบใพใใใใใใจใใ
00:54ๅฑฑ็ฐใกใใใไบคไปฃใ ใใ
00:55ใใใใใ
00:56ใใฃ?
00:58ใใใใใคใณใใใใชใซใ
01:00ใใใใจใใใใใพใใ
01:04็งใฎๆฅๅฎขใงๅ
ๆฐใซใชใใชใใฃใใใงใใใ
01:05ไฝใ?
01:13ใฟใใณใๅธใใฆใใชใ
01:16ใพใๆฅใฆใไฝใ
ๆจใใใ
01:17ใใฃ!?
01:35ใพใ!ใทใณใพใฆใใ้ใใฆใใตใฉใใจ้ฃในใฆใไฝใๆใใชใใ
01:43้จใฎไธญใใฃใจ็
ฎ่พผใใงใใใพใใใฎใฏใพใใใ
01:45The same way I've been in my life.
01:48I can't do anything with my mind.
01:53I can't do anything with it.
01:55I can't do anything.
02:00I can't do it.
02:07I'll be alone.
02:08I'll be alone.
02:09I'll be alone.
02:11I'll be alone.
02:11That's what I'm saying.
02:13I'm going to be a song.
02:14I'm going to dance.
02:18Lonely night.
02:19The light of the light that is shining.
02:23I'm going to show you.
02:26I'm not going to lose my mind.
02:29You're not going to sleep.
02:31I'm going to sleep.
02:33I'm going to sleep.
02:58The older girl over there.
03:00The older girl who left.
03:03The older girl over here.
03:03I could never see her.
03:08But she's awesome.
03:08I'm just going to sleep.
03:09The other girl.
03:10Please, the older girl.
03:11Ah!
03:12Taใ Taeyo-san!
03:14Otsukar esu.
03:16Ah!
03:17Ima shi goto wali?
03:19So.
03:20Otsukara soma.
03:21Un?
03:21Soreya, gottsui ni kitaใใงใใ?
03:23Kite kuretan deใใ?
03:25Hora, haiyu.
03:26Hai!
03:27O jama shimaas!
03:32Fuuu...
03:36Haa...
03:37Deka Deka Tameiki.
03:39Ah...
03:39Ya na koto a' ta'n da, Sasaiki sa.
03:42Ya...
03:42Ma...
03:43E...
03:44Chot ne...
03:48Fuuu...
03:49Yama da san...
03:50Kini shite ta yo.
03:52E?
03:52O...
03:53O...
03:53I...
03:53Ya na taido toใฃใกใ ta ga na...
03:55J'a na ku te...
03:57Genki nai desu kedo,
03:58Daijoubu desu kate shimpae.
04:01O...
04:02O...
04:04Yama da san wa hontu ni...
04:05Kikubari no dekiu su teki na teinin san da ne...
04:09A...
04:09Ta-yama san mo...
04:10Arigato.
04:11O...
04:22O...
04:24O...
04:26O...
04:28O...
04:29O...
04:31O...
04:32O...
04:32O...
04:47O...
04:49O...
04:53O...
04:55O...
04:55O...
04:55O...
04:56Xe ni na moivat...
05:00O...
05:01O...
05:02O...
05:05O...
05:12O...
05:13I'd like to tell you what you're looking for, but...
05:17What?
05:19Are you scared of me?
05:22Are you okay?
05:23Are you okay?
05:25Why are you so interesting to me?
05:28Interesting?
05:31Yeah...
05:35Today, I got to cry for aๆฐๅ.
05:37When I got to cry, I didn't hear you.
05:39What? What? What'sclock?
05:41You're going to be a tagline?
05:43It's interesting...
05:44No! No, no! No! No! No! No! No!
05:50Why? Why? Why? Why? Why? What?
05:52I was to say, I enabled me to practice...
05:54But I was like, it was the same way...
05:59I should try to say it...
06:03I'll do it next time.
06:05Ah!
06:08Ah!
06:08Ah!
06:09Ah!
06:11Ah!
06:11What are you doing, Sasaaki?
06:13I'm not sure.
06:16Sasaaki, you were so upset.
06:18You were so upset.
06:20Ah!
06:21Ah!
06:22Ah!
06:23Ah!
06:23Ah!
06:24Ah!
06:25Ah!
06:27Ah!
06:37See you, I guess!
06:38Sasaaki's company is a large black business, right?
06:43What should you do?
06:45Nossami, you should retire!
06:46Oh, Taniya!
06:47Ah!
06:50Ah!
06:50Ah!
06:50See you, she just entered the program.
06:53It's not that much, right?
06:55I'll give you some more.
06:56It's a good thing.
07:02I think I'll give you some more.
07:03Well, I'll tell you the girl I want to do.
07:13I don't want to do this.
07:17Why don't you do that?
07:18Why did you do that?
07:25ใใใๅฑฑ็ฐใใใชใๆฐไบบใใใซๆใใใใใๆณฃใใใใใใใใจใชใใ ใใใชใฃใฆใ
07:31ใใใ็งใฟใใใช่ฆใ็ฎใงๆใใใใใฟใคใใจใฏ้ใฃใฆใญใ
07:32ใใใใใใใๆๅณใใใ
07:39ใพใใ็ขบใใซๅฑฑ็ฐใใใฃใฆใชใใใใใใจใฏใใฃใฆใๆใใใใใฟใคใใใใชใใใญใ
07:41ใชใใใใใ
08:05ใใใใชใจๆใใใ้
ใๆ้ใพใงใใณใใณๅใใฆใไฟบใฟใใใชๅฎขใฎใใจใๆฐใซใใใฆใใใฆใไฟบใๅฑฑ็ฐใใใฟใใใชในใใคใซใง้ ๅผตใใ ใใใชใในใผใใผใใๆฃใ
็ฌ้กใฎ็ทด็ฟใใใใใใใใญใ
08:27ใธใใใใใชใใ ใใใใใ็ฐๅฑฑใใใ?ใใใ็ฎใฏไธๆฅๆๅใซใ่กจๆ
็ญใไธใใฆใไธใฎๆญฏใๅบใใฆใใใฃใใใ็ฐๅฑฑใใใๅใใ
08:31?ใฏ?
08:46ใใใใใปใใจใใใใใใใใชใใจใใใใใณใฃใใใใใใใใใใใ่กจๆ
ใ็ด ๆตใ ใญใ็ฐๅฑฑใใใใ
08:48?ใใ็ฐๅฑฑใใ?ใใฃใกใใใใใใญใไฝใ
ๆจใใใ
09:09ใๆๆฌ่ฆใใใใใใใฎๆนใๆฉใใญใใใใใใ็ฐๅฑฑใใใๅใใฃใใใใปใใจใใใใใใใใใใใใใใใใใใฃใใฏใใ็ฌ้กใฎ็ทด็ฟ็ตใใใใ?
09:21ใใใ?็ฐๅฑฑใใใใใใใญ็ญใใไปใฎใๆ่ญใใฆ้ ๅผตใใใใซใใใฎโฆใใ?
09:24Yes!
09:56ไฝใ
ๆจใใใฏใใไบบใ ใฃใฆๅใใฃใฆใใฎใซใ
09:57ใ?
10:04ใ ใฃใใใใฎใใกใใฌใกใใใใไฝใ
ๆจใใใใใไบบใ ใฃใฆใใจใ
10:15ๅใใฏใในใใใฃใฆๅฝใใๅใ ใใใใใพใๆฐใ่ฝใจใใชใใงๅใใใชใใใจใใใฃใใ้ ๆ
ฎใชใ่ใใฆใใ ใใใ
10:16ใใใใจใใใใใพใใ
10:21ใฟใฉใทใชใฎใใ
10:22ใใใชใใ!ใใฃใใใชใใ!
10:31ใๆฌกใฎใๅฎขๆงใใใกใใธใฉใใใ
10:38ใใกใใใฌใทใผใใซใชใใพใใ
10:39ใใใใจใใใใใพใใ
10:43ใใใใจใใใใใพใใใใ?
10:59ใใใใใใ่กจๆ
ใใใฆใใ ใญ็ฐๅฑฑใใใ
11:01็ฌใใฎใไฝใ
ๆจใ
11:06ใใคใ่ฆใฆใใใใซใ
11:11ใฉใใงใใใใใใชๅคใ ใใฉใ
11:15ใจใใใใใใใใจใใฟใใ
11:23ใใผใ
11:33ใพใ ๆญขใพใฃใใ
11:38ใใใ้ใๅ
ฅใๆตธใฃใใ
11:42ใกใใใ้จๅฑใๅคใใใชใใญใ
11:43I thought it was a two-year-old, but it was a year-old.
11:49I'm still holding my eyes, but I'm still holding my eyes.
11:55I can't wait for you, I can't wait for you, I can't wait for you, I can't wait for you,
12:03I can't wait for you.
12:39I'm so excited to see you next time.
12:41You
Comments