00:01Willst du, Phyllis, diese Frau, Del, zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen?
00:07Ich will.
00:08Versprichst du, sie zu lieben und zu trösten, sie zu ehren und ihr beizustehen in gesunden und in kranken Tagen,
00:15in Reichtum und Armut, in guten wie in schlechten Zeiten und ihr treu zu sein, solange ihr beide lebt?
00:23Ich will.
00:25Und willst du, Del, diese Frau, Phyllis, zu deiner rechtmäßig angetrauten Ehefrau nehmen?
00:32Und versprichst du, sie zu lieben und zu trösten, ihr beizustehen in gesunden und in kranken Tagen, in Reichtum und
00:39Armut, in guten wie in schlechten Zeiten und ihr treu zu sein, solange ihr beide lebt?
00:44Ja.
00:46Ich gebe dir diesen Ring.
00:48Als Zeichen und Versprechen.
00:52Meiner steten Treue.
00:55Und innigen Liebe.
00:57Mit diesem Ring.
01:00Vermähle ich mich mit dir.
01:02Nun, da ihr euch den Bund fürs Leben fürsorglich versprochen habt, erfreut euch aneinander und nehmt den anderen niemals als
01:11selbstverständlich.
01:12Denn es war euch schon immer bestimmt, diesen gesegneten und außergewöhnlichen Tag zu erleben.
01:21Es ist mir eine außerordentliche Ehre, euch zu Ehepartnern fürs Leben zu erklären.
01:27Und es war euch schon sehr ein.fieldревол
01:29reckonblätーん. Es war euch
01:31der Baute your time. Doch also jetzt
01:31ein, oder?��� have de
01:32Ellie- und das ist mir die erste Le fatty, erhard du für Ihre Sache und die cierto le lacute.
01:34Also das ist
01:34mir nicht so gut. Aber danke.
01:34Advent her. Du bist mir hier, wann… Ich
01:35Vielen Dank.
Kommentare