- 3 hours ago
De Amante por Contrato a Novia del Multimillonario
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:06Sofía Foster y yo nos vamos a casar, así que te agradecería mucho si no le dices a nadie
00:00:11que solíamos salir. ¿Quieres que le diga a tu niña de papi que estás soltero aunque
00:00:16me estabas engañando con ella? Probablemente sea lo mejor para ti. No quieres probarme.
00:00:45¿Qué estás mirando? No me creería si te dijera. Ah, sí. Pruébame. ¿Qué hace una chica como tú en un
00:00:54lugar como este?
00:01:00Solo intento divertirme. ¿Lo haces? No lo hacía. Hasta ahora.
00:01:16Cuidado, señorita Grey. ¿Cómo sabes mi nombre? Es un placer conocerte. Ethan Foster.
00:01:29¿Foster? Pensé que mi nombre te sonaría. No jodas. Tu exnovio Mason te dejó por mi hermana.
00:01:37Muchas gracias por ese recordatorio. Casi lo olvido. ¿Perdón?
00:01:43Siento que voy a vomitar. ¿Condujiste? No. Vamos, te llevaré.
00:01:50Creo que estoy bien, señor Foster. ¿Segura? Sé lo que significa si me llevas a casa.
00:01:59Mi reputación me precede. Las noticias son rápidas. Como quieras. Señorita Grey.
00:02:18Chloe, ¿dónde diablos estás? Vuelve a casa. Ahora pasó algo terrible.
00:02:25Arrestaron a tu padre.
00:02:26Charlotte, ¿qué diablos está pasando?
00:02:28Todo es culpa de Mason. Trabajaban juntos en un proyecto. Algunas finanzas salieron mal y Mason culpó de todo tu
00:02:34padre.
00:02:35Ese cabrón malagradecido y miserable. Nuestra familia ayudó a construir su negocio desde cero. Era un don nadie cuando lo
00:02:42conocí.
00:02:54Maldito y asqueroso cabrón.
00:02:56Chloe, ¿qué estás haciendo aquí?
00:02:58Ni siquiera me importó que me engañaras y que inmediatamente te comprometieras. Me da igual.
00:03:03Lo que sí me importa mucho, Mason, es lo que le haces a mi padre.
00:03:06En todos los negocios hay un cierto grado de riesgo.
00:03:09No juegues conmigo.
00:03:13¿Sabes? Alguien tiene que asumir la culpa por las pérdidas.
00:03:18No me toques, Mason.
00:03:21¿Sabes, Chloe? Todavía pienso en ti todo el tiempo.
00:03:26Te propongo algo. Tú serás mi amante y, ah...
00:03:30Sacaré a tu padre del apuro.
00:03:33Estás enfermo, Mason.
00:03:39No puedo hacer nada.
00:03:42Mi sugerencia es...
00:03:43Busca a un abogado.
00:03:46Porque tu padre estará al menos una década tras las rejas.
00:03:50Ah, lo siento. No quiero reírme.
00:03:52Solo que...
00:03:53¿Quién se atrevería realmente a tomar tu caso y entrometerse en mi camino?
00:03:56Recuerda que me voy a casar con Sofía Foster, la hija de la familia más rica de la ciudad.
00:04:02Te recomiendo a su hermano, Ethan Foster.
00:04:05Es un abogado brillante, pero no creo que quiera ir a la corte contra su...
00:04:09Futuro cuñado.
00:04:12Ethan Foster.
00:04:15¿El chico al que besé?
00:04:17¿De verdad es el único que podría ayudarme?
00:04:23¿Escuchaste lo que dije?
00:04:31Mis brazos siempre están abiertos, Chloe.
00:04:35No podemos aceptar el caso.
00:04:37No.
00:04:42Disculpe, señorita Gray.
00:04:46Por favor, señorita Gray.
00:04:48No quiero que nadie piense que tengo algo que ver con este caso.
00:05:05Señor Foster.
00:05:09No me esperabas, ¿verdad?
00:05:12En realidad, sí.
00:05:16Yo solo quería devolverle el abrigo.
00:05:22De acuerdo.
00:05:24Gracias.
00:05:31¿Eso es todo?
00:05:36Señor Foster, necesito su ayuda.
00:05:39Mi padre fue acusado de robarle a los clientes de Mason, pero le incriminaron.
00:05:45¿Serías mi abogado?
00:05:47Yo...
00:05:48Lamento lo de tu padre.
00:05:51Pero no puedo.
00:05:53¿Puedo pagarte?
00:05:55No es por el dinero.
00:05:56¿Mason te dijo que no aceptaras mi caso?
00:05:59No.
00:06:00Sé que es un cabrón y un cobarde.
00:06:03No tengo intención de hacerle ningún favor.
00:06:06Entonces no te agrada, Mason.
00:06:08Claro que no.
00:06:09Pero él es el prometido de mi hermana.
00:06:12Me estás pidiendo que lo llame mentiroso en la corte.
00:06:14Lo que la molestará.
00:06:18Mi...
00:06:19interés en usted.
00:06:22No se compensa el riesgo.
00:06:25Disfrute su noche, señorita Gray.
00:06:27Espera, espera.
00:06:32Por favor.
00:06:34Por favor.
00:06:39Haré lo que sea.
00:06:42Lo que sea.
00:06:46Señorita Gray.
00:06:47Llámame Chloe.
00:06:50Chloe.
00:06:53¿Qué crees que tienes para ofrecer?
00:06:59Puedes tenerme.
00:07:01Si quieres.
00:07:05¿Estás ofreciendo tu cuerpo a cambio de servicios legales?
00:07:18¿Qué te parece si llevamos esto a un hotel?
00:07:22¿Qué te parece si llevamos esto a un hotel?
00:07:28Eres igual que todas las mujeres.
00:07:32Whisky, por favor.
00:07:36Lo mismo.
00:07:37¿Qué te parece si llevamos esto a un hotel?
00:07:37¿Qué te parece si llevamos esto a un hotel?
00:07:57Caso.
00:08:00Tú.
00:08:02¿Te beso?
00:08:04¿Te beso?
00:08:13You're killing me, Chloe
00:08:17You like me
00:08:20Isn't that like that?
00:08:23This is not a way of seducing me
00:08:26You don't know what you're doing
00:08:27You can have me
00:08:29Si, tú aceptas mi caso
00:08:36Por favor, quiero que...
00:08:41Ten un poco de respeto por ti misma
00:09:16Hueles rico, muy rico
00:09:19Aléjate de mí
00:09:29Señor Foster
00:09:34No, no, no, no
00:09:35No, no, no
00:09:52No, no, no
00:10:03Sherlock?
00:10:04Unos matones entraron y se llevaron todo el dinero y las joyas
00:10:07Dijeron que era para los clientes de Mason
00:10:09Y si no les pagamos, volverán
00:10:11Ay, Dios mío
00:10:12Chloe, estoy muy preocupada
00:10:14Nos congelaron las cuentas y ahora esto
00:10:17¿Qué vamos a hacer?
00:10:19Espera, conseguiré el dinero
00:10:22¿Cómo?
00:10:23¿Has podido contactar a ese abogado que mencionaste?
00:10:27Sí, en realidad, algo así
00:10:29Tengo que irme, te llamo luego
00:10:41Estaba debajo de la almohada
00:10:43Claro
00:10:44Ah, señor Foster
00:10:47Espere
00:10:49Espera
00:10:50La habitación está apagada
00:10:53Tómate tu tiempo para ordenar tus cosas
00:10:55Tienes demasiado encima
00:10:58¿Eso significa que tomaras el caso de mi padre?
00:11:01¿Qué te dio esa idea?
00:11:04Yo
00:11:06Anoche
00:11:08Nosotros
00:11:08No pasó nada anoche
00:11:18Créeme
00:11:19Si hubiéramos hecho algo
00:11:21Aún podrías sentirlo
00:11:24¿La estoy excitando, señorita Grey?
00:11:27Por favor
00:11:30Estaba interesado en ti
00:11:35Hasta que te arrojaste tan vulgarmente sobre mi anoche
00:11:40No te debo nada
00:11:42Aparte de estar borracha
00:11:43Y de que te quité el vestido para que pudieras dormir mejor
00:11:46No te toqué anoche
00:11:50Querías ver qué tan decidida estaba y te lo demostré
00:11:53Así que te acostarías con cualquiera por un favor
00:11:57¿Qué estoy haciendo?
00:11:59Rechacé a Mason
00:12:01Pero ahora rogándole a Ethan
00:12:03Señor Foster, por favor
00:12:05Es mi única esperanza
00:12:07Me halaga
00:12:09Pero temo que debo decir que no
00:12:11Señorita Grey
00:12:12Mi hermana una vez intentó huir
00:12:14Porque mi madre quería que se separara de Mason
00:12:17Ella ama a ese imbécil
00:12:20Y yo la quiero mucho
00:12:24Así que
00:12:24Me prometí que no intervendría en su relación
00:12:28Y tampoco dejaré que lo hagas
00:12:31Entonces, ¿por qué me diste tanto whisky?
00:12:33Porque me salvaste y trajiste aquí
00:12:36¿Para rechazarme?
00:12:38¿Insultarme?
00:12:39¿Te parece que esto es un juego?
00:12:40¿Debí haberte dejado en la calle?
00:12:45Si no
00:12:47De nada
00:12:50No olvides tu abrigo esta vez
00:12:59No lo haré
00:13:00No quiero darte otra razón para molestarme
00:13:12¿Por qué no puedo sacarte de mi mente?
00:13:16Chloe
00:13:16Me haces querer jugar más contigo
00:13:22¿Has sabido algo
00:13:24De Anita
00:13:25Recientemente?
00:13:26No
00:13:26Qué bueno
00:13:27No respondas si te llama
00:13:30Por la forma en la que te traiciono
00:13:32No hablemos de mí
00:13:33Cuéntame sobre Mason
00:13:35¿Por qué le gustas tanto?
00:13:38Mi buena apariencia
00:13:39Mi formación académica
00:13:42Y le encanta que sea de una familia decente
00:13:45Oh, y por supuesto tú
00:13:47Mi talentoso hermano
00:13:49Mason te admira
00:13:51Habla de ti y de tu firma
00:13:53Todo el tiempo
00:13:55Oh, ya llegó
00:14:03Ethan
00:14:04Es un placer conocerte
00:14:05Perdona el retraso
00:14:07Tuve una reunión
00:14:09Entiendo
00:14:10Escuché sobre tu caso
00:14:12Uno complicado
00:14:15¿Qué más?
00:14:20El desierto
00:14:20Bueno
00:14:21Sí
00:14:21No
00:14:22Tranquil
00:14:22Nú Ross
00:14:22Min
00:14:22Más
00:14:22Man
00:14:44Más
00:14:50Me encanta su interpretación.
00:14:54Mason, deberíamos pedirle que toque nuestra boda.
00:14:58¿Estás bien, amor?
00:15:01Estoy bien, yo...
00:15:03Sofía, ¿no crees que eso es demasiado para la boda?
00:15:06Creo que es una gran idea.
00:15:08Deberías invitarla a la mesa para el postre.
00:15:10Así lo hablan.
00:15:12Estoy seguro de que ella podría tocar algo personal y romántico para su boda.
00:15:18Voy a preguntarle.
00:15:25¿Qué? ¿La conoces?
00:15:27Ahórratelo.
00:15:29Sé que solían salir.
00:15:32Si se lo ocultas a Sofía para protegerla, me callaré.
00:15:38Siempre que te alejes de Chloe.
00:15:40Digo, solíamos salir, pero...
00:15:42¿Te contó todo eso?
00:15:44No.
00:15:45La conocí en un bar.
00:15:47¿La pasé bien?
00:15:49Apenas si te mencionó.
00:15:55Chicos, ella es Chloe Gray.
00:15:57Chloe, este es mi hermano Ethan y mi prometido, Mason.
00:16:03Es un placer, señor.
00:16:05Foster.
00:16:07El placer es mío.
00:16:20Gracias, señor Foster.
00:16:23Ethan.
00:16:24Llámame Ethan.
00:16:26Creo que hay algo entre mi hermano y Chloe.
00:16:30Sí.
00:16:31Chloe, por favor, ¿tocarías en nuestra boda?
00:16:36Eres la mejor violinista que he escuchado.
00:16:38No me hagas rogar.
00:16:40Por favor, puedes, puedes, puedes.
00:16:42Lo aprecio, pero ya tengo reservado ese día.
00:16:45Oh, qué pena.
00:16:50Ah, muchas gracias por el postre, señorita Foster, pero ya tengo que irme.
00:16:56Doy clases en el centro, me tengo que retirar.
00:16:59Oh, ¿puedo unirme?
00:17:00Siempre quise aprender a tocar el violín.
00:17:08Estarías interrumpiendo su lección.
00:17:10Bueno, al menos déjame llevarte.
00:17:13De todos modos, vamos para allá.
00:17:14Ah, está bien.
00:17:24¿A quién miras Mason?
00:17:26¿A Sofía?
00:17:29¿O a Chloe?
00:17:31¿A quién miras Mason?
00:17:33¿A Sofía?
00:17:35¿O a Chloe?
00:17:43¿A quién miras Mason?
00:17:45Dios mío, le gustas a mi hermano.
00:17:48Eres todo su tipo.
00:17:50No creo que él...
00:17:53¿Puedo hablar con ella?
00:17:55En privado, por favor.
00:17:57Te espero en el auto.
00:17:59Por cierto, mi hermano es soltero.
00:18:05¿Qué haces aquí, mi estrella del violín?
00:18:08Me despidieron por unos rumores que no eran ciertos.
00:18:12¿Fue Mason?
00:18:13Probablemente.
00:18:14Mira, este restaurante es el único en la ciudad que me contrataría.
00:18:17No sabía que estarías aquí.
00:18:19Si tú lo dices...
00:18:22Eres inteligente.
00:18:23Agente, no le menciones nada de ti con Mason a mi hermana.
00:18:26¿La lastimaría?
00:18:28No lo haré.
00:18:29Lo prometo.
00:18:32Entonces, sobre mi caso...
00:18:34No aquí.
00:18:36Ven a mi oficina esta noche.
00:18:40De acuerdo.
00:18:53¿A qué estás jugando ahora, Chloe?
00:18:55Haciéndome esperar.
00:18:58Pasa, está abierto.
00:19:00Dan, yo...
00:19:01Habla rápido.
00:19:02Solo quería aclarar las cosas.
00:19:04No engañé a Chloe para estar con Sofía.
00:19:06No me importa tu historia, Mason.
00:19:08He conocido a mucha gente como tú.
00:19:10Un segundo.
00:19:12Hola.
00:19:12Pon atención.
00:19:13Tengo a tu linda novia, Mason.
00:19:15Consigue 20 millones de dólares y ve a la dirección que te acabo de enviar.
00:19:18O no la volverás a ver.
00:19:19Espera, más despacio.
00:19:21No te entiendo.
00:19:21La amiga de su novia.
00:19:22Oye, ¿quién está con nosotros?
00:19:24No, no la toques, ¿de acuerdo?
00:19:25Si tú la quieres salvar, añade otro.
00:19:27Está bien, juntaré el dinero.
00:19:28Ven solo.
00:19:29¿Qué hago?
00:19:30No tengo...
00:19:35Quieren 20 millones.
00:19:37¿De dónde vamos a sacarlos en una hora?
00:19:39Puedo conseguirlos, vamos.
00:19:40No, no, espera.
00:19:41No podemos ir juntos.
00:19:42Dijo que fuera solo.
00:19:43Es peligroso y es demasiado arriesgado.
00:19:47No, no menciono a nadie más.
00:19:50Usa esta cuenta.
00:19:52Trae a mi hermana a casa.
00:19:54A salvo.
00:20:07Oye, no la toques.
00:20:09Te dije que no la toques.
00:20:11No te dará nada si está herida.
00:20:13¡Cállate o te corto la lengua!
00:20:17Supongo que podría tocarte y a nadie le importaría.
00:20:28Él tiene razón.
00:20:30A nadie le importó.
00:20:4620.000.000
00:20:47Entonces, te doy a esta
00:20:50¿Y qué con la otra?
00:20:53No, no la conozco
00:20:55Trato hecho, lárguense
00:21:01¿Estás bien?
00:21:02Espera, espera, falta Chloe
00:21:08Ahora, no seas tan brusco con ella
00:21:11Necesitamos que luzca bien
00:21:13Para los compradores
00:21:20Ay, te va a gustar
00:21:26Necesito
00:21:29Me gusta que me peguen
00:21:31Déjame
00:21:41La mataré
00:21:43No te acerques
00:21:48Suéltalo
00:21:49Lo digo en serio
00:21:56Siempre te metes en problemas
00:21:57Tienes agallas para venir solo
00:22:00Y vestirte de héroe
00:22:01No vengo solo
00:22:16Permíteme
00:22:17Señor Foster
00:22:28¿Cómo te sientes?
00:22:31Mi hermana me dijo que la protegiste de los secuestradores
00:22:34Con valentía
00:22:35¿Es por eso que ahora estás tan atento?
00:22:38¿Porque protegí a tu hermana?
00:22:40Sí, tal vez
00:22:41Si quieres expresar tu gratitud
00:22:44Por favor
00:22:46Ayuda a mi padre
00:22:48Realmente elegiste el peor momento para esto
00:22:52Como quieras
00:22:53Le contaré a Sofía sobre Mason
00:23:02Justo cuando empezabas a gustarme
00:23:04Señorita Grey
00:23:06¿Las buenas intenciones significan tanto?
00:23:17Bien
00:23:18Hablemos de negocios
00:23:20¿Cuánto estuviste con él?
00:23:22Cuatro años, ¿no?
00:23:24Sí
00:23:24¿Por qué?
00:23:27¿Ustedes dormían juntos?
00:23:32No
00:23:35Mira
00:23:36Si ayudas a mi padre
00:23:37Me iré del país
00:23:39Antes de la boda
00:23:40Y nunca volveré
00:24:03Dejémoslo para después
00:24:09Ayudaré a tu padre
00:24:11Si hacemos un contrato
00:24:14Yo te poseo
00:24:16Cada parte de ti
00:24:18No te acerques a Mason
00:24:20Y no le dirás nada a Sofía
00:24:22Te mudarás conmigo
00:24:25Para asegurarme
00:24:25De que cumplas tus promesas
00:24:27En mi casa
00:24:28Serás lo que yo necesite que seas
00:24:30Una sirvienta
00:24:33O una amante
00:24:35Mírame
00:24:40¿Tenemos un trato?
00:24:43¿Tenemos un trato?
00:24:47Sí
00:24:48Bien
00:24:49Esta noche
00:24:50Sabes la dirección
00:25:01Hola, Sofía
00:25:02Dame ideas para un regalo
00:25:04Dios mío
00:25:06Por favor no me digas
00:25:07Que Anita ha vuelto
00:25:08No, no es para ella
00:25:09Entonces
00:25:11¿A quién intentas impresionar?
00:25:13¿Sabes qué?
00:25:15Olvídalo
00:25:41¿Debería quitarme la ropa ahora?
00:25:43Eso depende
00:25:44¿Duermes desnuda?
00:25:47¿Qué?
00:25:54Buenas noches, Chloe
00:25:58Descansa
00:26:11¿Sabes poner una corbata?
00:26:18Sí
00:26:21Vas a acompañarme en la cena de esta noche
00:26:25Habrá gente muy importante ahí
00:26:26Vístete impresionante
00:26:29Sofía y Mason estarán ahí
00:26:34¿Te molesta ver a Mason?
00:26:37Ya no
00:26:38Pero
00:26:41¿Cómo planeas presentarme?
00:26:44¿Recuerdas nuestro trato?
00:26:47¿Idan?
00:26:50¿Puedo ir a visitar a mi madrastra?
00:26:52Charlotte está muy preocupada por mí
00:26:55Llegaré a tiempo para la fiesta
00:26:56Claro
00:26:57No eres prisionera
00:27:09Chloe
00:27:11Qué sorpresa verte aquí
00:27:14Te extrañé tanto
00:27:15¿Dónde has estado?
00:27:19Esta es mi mejor amiga Vivian
00:27:21Vivian, él es...
00:27:22¿Señor Foster?
00:27:23Lo sé
00:27:24He oído de usted
00:27:26¿Por qué no me dijiste que eras amiga del señor Foster?
00:27:29No sé si Chloe nos llamaría amigos
00:27:31No sé si Chloe nos llamaría amigos
00:27:40Es mi clienta
00:27:42Y la profesora de violín de Sofía
00:27:46Nos vemos luego
00:27:50Gracias por no hablar sobre nuestro trato
00:27:53¿Y tan?
00:27:54Chloe
00:27:54Estábamos hablando de ti, Chloe
00:27:57¿Sabías que tú y Mason fueron a la misma universidad?
00:28:00Oh, vaya
00:28:02Qué coincidencia
00:28:03Me alegra saber que está bien, señorita Gray
00:28:05Lamento todo lo que pasó durante el secuestro
00:28:08Estaba muy...
00:28:09Muy preocupado por Sofía
00:28:11¿Sí me entiendes?
00:28:12Entiendo
00:28:12Me preguntaba si...
00:28:14Fue en el momento...
00:28:16Oh, ya sabías que Chloe había sido secuestrada cuando la abandonaste
00:28:34Disculpen
00:28:38Mason
00:28:40¿Podrías responder?
00:28:44No tenías que mencionarlo
00:28:47Tal vez
00:28:53Chloe
00:28:56Atacaron a mi padre en la cárcel
00:28:58¿Dónde está?
00:28:59En el hospital
00:29:00No tienes que venir
00:29:01Sé que tus clientes son importantes
00:29:03Tonterías
00:29:03Me necesitarás ahí como su abogado
00:29:05¿Qué está pasando?
00:29:07¿Por qué se van?
00:29:08No es asunto tuyo
00:29:09Cuida a mi hermana
00:29:22Buenas noticias
00:29:23Su padre ya no está en peligro
00:29:25Debe permanecer aquí unos días más
00:29:29Pero se recuperará por completo
00:29:31Gracias
00:29:32Felicidades
00:29:42Deberías descansar
00:29:43Tranquila
00:29:44Llevaré a tu padre a casa hoy en libertad condicional
00:29:52Gracias
00:30:00No me esperes esta noche
00:30:05No sé cómo podré pagarte
00:30:08Creo que lo sabes
00:30:15Chloe
00:30:20¿Planaste esto?
00:30:22¿Pusiste a mi padre en la cárcel
00:30:24Y luego trataste de matarlo
00:30:25Solo para encubrir tu error?
00:30:27¿Qué?
00:30:27No
00:30:28No tengo nada que ver con esto
00:30:30Chloe
00:30:31Estoy aquí porque me importas
00:30:34¿Por qué?
00:30:35¿Por qué te portas así?
00:30:38Si algo
00:30:39Le pasa a mi padre
00:30:40Haré que lo pagues
00:30:45Mason
00:30:45Déjame ir
00:30:47O llamaré a seguridad
00:30:48¿Te acuestas con Ethan Foster?
00:30:53¿Qué estás tramando con el acto
00:30:55De príncipe encantador
00:30:57Para Sofía Foster?
00:30:59Todo lo que te has ganado
00:31:01Es porque te has prostituido por ello
00:31:02¡Eso lo aprendí de ti!
00:31:12Te vas a arrepentir de esto
00:31:14Ya lo verás
00:31:15Vas a volver arrastrándote a mí
00:31:17Porque sabes que tú
00:31:19Eres
00:31:19Mía
00:31:40Ethan
00:31:42¿Cuándo regresaste?
00:31:44Justo ahora
00:32:09Siento que me estás seduciendo
00:32:11En lugar de que sea al revés
00:32:14Parece que lo estás disfrutando
00:32:19Disfruto mucho
00:32:19De tus saludos matutinos
00:32:21Hacen que quiera quedarme
00:32:23En la cama
00:32:24Pero tengo asuntos
00:32:26Que atender
00:32:29Mi padre
00:32:30Está
00:32:31Todo está bien
00:32:32Una vez que se complete
00:32:34El papeleo
00:32:35Tú y yo
00:32:35Podemos ir a visitar
00:32:36A tu madrastra
00:32:37Y a él
00:32:39¿Por qué quiere ir conmigo?
00:32:41¿No será un poco rápido
00:32:42Para conocer a los suegros?
00:32:46No
00:32:46Tienes que venir
00:32:48Conmigo
00:32:48No quiero
00:32:49Molestarte
00:32:50Soy su abogado
00:32:52¿En qué estás pensando?
00:32:56Tengo que ir al baño
00:33:14No he dejado de pensar en ti
00:33:15Desde que nos besamos ayer
00:33:18¿Alguien me llamó?
00:33:23Apareció en el hospital
00:33:25No sabía que estaba ahí
00:33:26Claro
00:33:26Y tuvieron un beso inolvidable
00:33:29Él me forzó a hacerlo
00:33:30¿Así?
00:33:35¿Así?
00:33:39¡Me estás lastimando!
00:33:46¿Tengo que recordarte
00:33:48Nuestro contrato?
00:33:50Me equivoqué
00:33:51Realmente nunca le importé
00:33:53No hay nada más
00:33:55Que un trato de negocios
00:33:56Entre nosotros
00:33:57Lo siento
00:33:58Señor Foster
00:33:59No volverá a suceder
00:34:05Quítate la ropa
00:34:09Ahora
00:34:31Hola
00:34:34Ahora voy
00:34:37Seguiremos después
00:34:38Aléjate de Mason
00:34:49¿De qué estás hablando?
00:34:51Alguien no quiere
00:34:53Que el caso de Grey
00:34:53Se resuelva
00:34:54Así que
00:34:56Robaron los videos
00:34:57De seguridad
00:34:57Los videos de seguridad
00:34:59Son las pruebas
00:35:00Más importantes
00:35:01Sí
00:35:02No me digas
00:35:04Buscaré algunas copias
00:35:05De seguridad
00:35:06Pero no creo que Mason
00:35:07Sea tan estúpido
00:35:08Como para dejar alguna
00:35:09Rápido
00:35:10Son para el juicio
00:35:11Este caso
00:35:12Es muy importante
00:35:13Que sea prioridad
00:35:15A la orden
00:35:16Capitán
00:35:27¿Estás segura
00:35:28De que quieres
00:35:29Que los venda?
00:35:30Digo
00:35:31Algunas de estas piezas
00:35:32Tienen un valor sentimental
00:35:33Especialmente
00:35:34El collar de tu madre
00:35:35Es una reliquia familiar
00:35:37Lo sé
00:35:38Pero
00:35:39Necesitamos dinero
00:35:41Para poner en marcha
00:35:42Nuestro nuevo negocio
00:35:44Nuestro estudio de música
00:35:47Te podría prestar dinero
00:35:49Y podríamos buscar
00:35:50Un inversor
00:35:51¿Crees que Ethan Forster
00:35:52Está interesado?
00:35:53Vivian
00:35:54No puedo aceptar
00:35:55Tu dinero
00:35:55Ni el suyo
00:35:57Ya está decidido
00:35:59Está bien
00:36:04Ven a mi oficina
00:36:06Ahora
00:36:10Pasa
00:36:16¿Qué estás mirando?
00:36:19Siéntate
00:36:28Fírmalos
00:36:32Son para tu padre
00:36:41No te pongas nerviosa
00:36:45No me interesa
00:36:46Tener sexo
00:36:47En la oficina
00:36:48No estaba pensando
00:36:49En eso
00:36:55Creo que mientes
00:37:14Estoy intrigado
00:37:17Podríamos divertirnos
00:37:19Un poco
00:37:19Señor Forster
00:37:22Llámame
00:37:23Ethan
00:37:27Por favor
00:37:28Podemos divertirnos
00:37:31Solo no hagas a ruido
00:37:33No importa cuánto placer sientas
00:37:45Bueno
00:37:46Busqué por todas partes
00:37:47La copia
00:37:48¿Hola?
00:37:53¿Qué falta
00:37:54En el caso
00:37:54De mi padre?
00:37:56Ahm
00:37:57Sí
00:37:57Solo el video
00:37:58Que prueba su inocencia
00:37:59Taylor
00:38:00¿Qué harías más?
00:38:03¿Tiene que ver
00:38:04Con la empresa
00:38:04De Mason?
00:38:05¿Hay algo que pueda hacer?
00:38:06Yo me encargaré
00:38:07No contactes
00:38:08A Mason
00:38:09Cumple tus promesas
00:38:11Y yo las mías
00:38:12Está bien
00:38:13No lo haré
00:38:15No se preocupe
00:38:17Ahora ya puede
00:38:18Ir a casa
00:38:19Muchas gracias
00:38:20Por ayudar
00:38:21En el caso
00:38:21De mi padre
00:38:24Ahm
00:38:24Creo que me iré
00:38:26A casa
00:38:26No quiero
00:38:27Interrumpirte
00:38:30Ya que
00:38:31El juicio
00:38:33De tu padre
00:38:33Es mañana
00:38:35Esperó el pago
00:38:36Esta noche
00:38:39Esperó el pago
00:38:40Esta noche
00:38:51Mírate
00:38:53Es hermosa
00:38:54Como una diosa
00:38:56O algo así
00:38:56Ahora veo
00:38:57Por qué te tomas
00:38:58Tan en serio
00:38:59El caso
00:38:59De su padre
00:39:01Galán
00:39:04Sale de Ethan
00:39:06Esta noche
00:39:26Te extraño tanto
00:39:28Chloe
00:39:31¿Robaste el video
00:39:32De seguridad?
00:39:33Ese material
00:39:34Es propiedad
00:39:35De mi propia empresa
00:39:36No es un robo
00:39:38Estoy segura
00:39:39De que Ethan
00:39:40Encontrará algo
00:39:41Será un callejón
00:39:41Sin salida
00:39:42Yo personalmente
00:39:43Me aseguré
00:39:44De que no hubiera copias
00:39:45Ethan Foster
00:39:46No puede ayudarte
00:39:47Chloe
00:39:47Pero yo sí
00:39:49Si lo quieres de vuelta
00:39:50Nos vemos en el hotel
00:39:51A las nueve
00:39:53Es una cita
00:39:54Descarado
00:40:11Entra
00:40:15¿Dónde está el video?
00:40:31Primero cenemos
00:40:36Luego podemos hablar
00:40:38Del video
00:40:40No tengo tiempo
00:40:41Debo ir a casa
00:40:43¿A casa?
00:40:45¿Dónde?
00:40:46¿Con Ethan?
00:40:49¿Me estás acosando?
00:40:51Tal vez lo hice
00:40:54¡Mason!
00:40:55¡Basta!
00:40:55¡No basta!
00:40:56¡Por favor!
00:40:56Chloe
00:40:57Me obligaste a hacer esto
00:41:01Eres mía
00:41:02Y lo sabes
00:41:02Mira
00:41:04La cámara
00:41:05Está grabando
00:41:06Todo
00:41:08Si me rechazas
00:41:09Se lo mostraré
00:41:11A todo el mundo
00:41:21¿Cloy?
00:41:37¡Mierda!
00:41:41¡Mierda!
00:41:45¡Mierda!
00:41:46¡Mierda!
00:41:48¡Mierda!
00:41:54¿Aún sabes tan bien?
00:41:57Extraño tener sexo contigo
00:41:59Agh!
00:42:05Shit!
00:42:05Ah...
00:42:06No.
00:42:08Mmm.
00:42:10Mmm.
00:42:12Mmm.
00:42:13Mmm.
00:42:15Mmm.
00:42:17Mmm.
00:42:31¿En dónde estabas?
00:42:33Mmm.
00:42:35Mmm.
00:42:37¿Te fuiste de fiesta?
00:42:39Ethan, lo siento, Mason
00:42:41¿Mason?
00:42:42Dijo que...
00:42:43¿Qué te dije de acercarte a Mason?
00:42:45No, lo encontré
00:42:48Estoy fuera del juicio de tu padre mañana
00:42:53Estoy fuera del juicio de tu padre mañana
00:42:56Espera, no, él intentó atacarme
00:42:59Por favor, no abandones el caso de mi padre, por favor
00:43:02Te quiero fuera de mi casa ahora
00:43:04No
00:43:06¿Por qué no me crees?
00:43:13Tengo frío
00:43:14Ethan, por favor, por favor, vuelve
00:43:28Tranquila
00:43:30Se te acaba de bajar la fiebre
00:43:34Durmiste tres días
00:43:36¿Tres días? ¿Y el juicio de mi padre?
00:43:39Se acabó
00:43:41Fue absuelto
00:43:43¿En serio?
00:43:45Pero pensé que eras el único abogado que podría ganar el caso
00:43:49Lo manejé yo mismo
00:43:54¿Por qué?
00:43:57Chloe, te debo una disculpa
00:44:00No tienes idea de lo preocupado que estaba cuando vi que te estabas muriendo de fiebre
00:44:06Debí darme cuenta antes
00:44:10Mi padre está libre
00:44:13¿El caso terminó?
00:44:16Sí
00:44:16Y sobre Mason, debí haberte creído
00:44:21Estaba cegado por los celos
00:44:25¿Cómo lo supiste?
00:44:27Sofía descubrió que te acosaba
00:44:29Puso una cámara en la habitación y grabó todo
00:44:34Sofía estaba desconsolada
00:44:37Pero Mason está detenido
00:44:39Así que
00:44:40Él ya no puede hacerte daño
00:44:47Lamento que lo supieras de esa manera
00:44:49Yo fui un idiota
00:44:51Pensé que mantenerlo en secreto la protegería
00:44:53Pero
00:44:55Las lastimé a ambas
00:45:00Entonces
00:45:01El juicio ha terminado y
00:45:04Sofía lo sabe
00:45:06Ya no tienes que comprar mi silencio
00:45:09Ya terminó todo
00:45:14Sí
00:45:17Ya se acabó todo
00:45:28Chloe
00:45:30¿Me pediste que me mudara?
00:45:33¿Ya no tenemos el trato?
00:45:47Deberías descansar
00:45:50Volveré más tarde
00:46:01Señor Foster
00:46:02¿Qué lo trae por aquí?
00:46:03Espere
00:46:04Déjeme adivinar
00:46:05Se aburrió y vino a darle órdenes
00:46:08Y a humillarla por diversión
00:46:10Esa no era mi intención
00:46:12Creo que sí lo fue
00:46:14Así que olvídese de verla y
00:46:16Váyase de aquí
00:46:19Te agradecería que me ayudaras con esto
00:46:23Si crees que comprarle un violín nuevo va a borrar todo
00:46:26Te lo diré ahora mismo
00:46:27No lo hará
00:46:31Espera un minuto
00:46:34¿Esto es hecho a mano por Giovanni de Luca?
00:46:38Solo quedan como 10 de estos en el mundo
00:46:41Chloe siempre soñó con tener uno
00:46:44Le queda bien
00:46:46Sería una pena que no lo pudiera probar antes de que me vaya
00:46:49¿Qué opinas?
00:47:12Pruébalo
00:47:15Es un regalo para ti
00:47:17No
00:47:18No puedo aceptar esto
00:47:21Es demasiado valioso
00:47:23Muy caro
00:47:25¿Te gusta?
00:47:32Por favor
00:47:34Señor Foster
00:47:35Regréselo
00:47:36Ni siquiera puedo pagar el caso de mi padre
00:47:41Tu presentación será pago suficiente
00:47:43Puedo asegurarle que no lo será
00:47:45No
00:47:46Soy una violinista de talla mundial
00:47:50Confía en mí
00:47:51Será suficiente
00:47:58No
00:47:59No
00:47:59No
00:48:00No
00:48:03No
00:48:24Ven conmigo.
00:48:52Ven conmigo.
00:48:56¿Te acabas de recuperar?
00:49:06Todavía no te he agradecido por salvar a mi padre.
00:49:12¿Me besaste para darme las gracias?
00:49:17No lo sé.
00:49:19No quiero que seamos solo un contrato.
00:49:24No quiero ser tu sirvienta ni tu amante.
00:49:29Chloe.
00:49:30¿Sientes algo por mí?
00:49:34Claro que sí.
00:49:36Cada día y cada noche.
00:49:38No puedo dormir sin ti.
00:49:40Yo tampoco puedo.
00:49:43Me malcriaste.
00:49:50No me dejes, Chloe.
00:50:03¿Se encuentra, Ethan?
00:50:05Ah, no.
00:50:07Está en casa con Chloe.
00:50:09¿Tú eres...?
00:50:10Soy su esposa, Anita Foster.
00:50:14Un placer.
00:50:33Sabe aún mejor.
00:50:35Ay, Dios mío.
00:50:36Consíguense una habitación.
00:50:38Sofía, lamento no haberte dicho sobre Mason.
00:50:42Chloe, sé que mi hermano solo intentaba protegerme.
00:50:46Estoy feliz de haberme librado de ese bastardo.
00:50:48Y además tengo una nueva mejor amiga, así que valió la pena.
00:50:52¿Qué te trae por aquí, Sofía?
00:50:55Bueno, quería ver cómo estaba Chloe.
00:50:57Lo que te hizo Mason fue...
00:51:00Horrible.
00:51:01Además, mamá hará una cena familiar esta noche.
00:51:05¿Estaré?
00:51:06Ya le dije que llevarías a Chloe.
00:51:10¿Qué?
00:51:21¡Ethan!
00:51:23¿Quién es ella?
00:51:26Madre, ella es Chloe.
00:51:29¡Ethan!
00:51:31¿Cuánto tiempo?
00:51:34¿Me extrañaste?
00:51:38Anita, ¿qué haces aquí?
00:51:41Pensé que ibas a pasar el resto de tu miserable vida en Francia.
00:51:45No, tontito.
00:51:47Volví por ti, mi amor.
00:51:52No has respondido a mi pregunta.
00:51:55¿Me extrañaste?
00:51:59Ella es mi novia, Chloe.
00:52:04¿Ya le has contado los detalles de nuestra relación?
00:52:11Ah, entiendo.
00:52:13Chloe, es un placer.
00:52:16Soy Anita.
00:52:17Anita Foster.
00:52:19Soy su esposa.
00:52:22Tienes muchas agallas para venir aquí.
00:52:25Engañaste a mi hermano y luego te escapaste antes de la boda.
00:52:28No eres una fosta.
00:52:30Ay, siéntate, Sofía.
00:52:31No seas ridícula.
00:52:34Cría a Anita como si fuera mía.
00:52:36Mi casa siempre será su hogar.
00:52:39No estoy de acuerdo con eso.
00:52:41Pero es tu casa y también tu decisión.
00:52:45Si nos disculpan...
00:52:48Ethan.
00:52:58No dijiste que eras casado.
00:53:01Casi casado.
00:53:03Fue hace mucho tiempo.
00:53:05Y si no te diste cuenta, no estoy interesado.
00:53:16¿Estás celosa?
00:53:18¿Por qué dijiste que soy tu novia?
00:53:21¿Soy solo una excusa para poder alejarla?
00:53:25No necesito una excusa para evitarla.
00:53:29¿A tu madre le agrada?
00:53:32Mucho.
00:53:33Quizás solo no quieres que te hagan estar con ella.
00:53:43La situación con mi familia, Yanita, es complicada.
00:53:59Quiero que me cuentes todo.
00:54:03No creo que me corresponda.
00:54:15Su padre murió salvando a Sofía.
00:54:22También ayudó a mi madre con la pensión cuando falleció mi padre.
00:54:27Lo siento.
00:54:30Su padre murió salvando a Sofía de ahogarse.
00:54:34Desde entonces, mi madre la ha cuidado.
00:54:38Así que...
00:54:40Ustedes dos crecieron juntos.
00:54:42Como familia.
00:54:46Aparte...
00:54:46Tenemos el mismo tipo de sangre.
00:54:49Así que cada vez que ella lo necesitaba, yo donaba sangre.
00:54:53Así es como se enamoraron.
00:54:57Ah...
00:54:57Vaya.
00:54:59Sabes, algunos dirían que ustedes están destinados a estar juntas.
00:55:04Sofía solía pensar lo mismo.
00:55:07¿Y vemos cómo resultó?
00:55:10Me abandonó el día de la boda.
00:55:13No...
00:55:14Soy una de esas personas que cree en el destino o la suerte.
00:55:20¿Y tú en qué crees?
00:55:25Creo en las decisiones que tomamos.
00:55:35Como en besarte ahora mismo.
00:55:48¿Y dan tu teléfono?
00:55:51Ignóralo.
00:56:10¿Sí, mamá?
00:56:11Anita se siente mal y no quiere ir al hospital.
00:56:14Tienes que venir.
00:56:15Solo te hace caso a ti.
00:56:17¿Lo dice Anita o tú, mamá?
00:56:19No puedo decirte qué hacer, pero espero que estés aquí pronto.
00:56:23No me decepciones.
00:56:27¿Le pasó algo a Anita?
00:56:29Lo siento, Chloe.
00:56:32Tengo que irme.
00:56:40¿Me creíste?
00:56:43¿Quieres ir conmigo?
00:56:45¿Quieres ir conmigo?
00:57:02¿Qué hace ella aquí?
00:57:05¿Cloy?
00:57:06Está conmigo.
00:57:08Si estás enferma, ve al doctor.
00:57:11Deja de preocupar a mi madre.
00:57:12¿Y qué hay de ti?
00:57:14¿No estás preocupado por mí?
00:57:16Señora Foster...
00:57:17Me sorprende verla en mi casa otra vez, señorita Gray.
00:57:21Supongo que tenemos mucho de qué hablar.
00:57:23¿Por qué no te quedas aquí conmigo mientras Ethan lleva a Anita al hospital?
00:57:28No creo que sea apropiado.
00:57:30Ni necesario.
00:57:32Llamé al doctor.
00:57:34Está por llegar.
00:57:36¿No?
00:57:37Justo a tiempo.
00:57:40Bueno.
00:57:42Chloe y yo nos vamos.
00:57:45¡Ethan, espera!
00:57:47¿No estás realmente enamorado de ella, o sí?
00:57:51¿Y si lo estoy?
00:57:54Ethan...
00:57:55¡Ethan!
00:57:56Debo hablar contigo.
00:57:59Ahora.
00:58:04Espérame aquí.
00:58:09Me preocupa la salud mental de Anita.
00:58:12A su doctor dice que ella no está bien.
00:58:15¿Por qué no puede ser más amable como solía ser?
00:58:18Fuera de eso.
00:58:19Ambos sabemos que Anita no va a aceptar o no.
00:58:22Lo que ella quiere, lo consigue.
00:58:26Tienes razón.
00:58:28Yo la malcrié.
00:58:30Intenta no molestarla a propósito.
00:58:33Está delicada.
00:58:34No lo haré mientras no nos deje a mí y a Chloe en paz.
00:58:37¿Por qué esa chica significa tanto para ti?
00:58:48¿Puedes beber vino si no te sientes bien?
00:58:53Mira.
00:58:54Sé que él ha estado jugando por ahí últimamente, pero...
00:58:57Es mi culpa.
00:58:59Le rompí el corazón.
00:59:00Así que no te sientas demasiado especial, Gray.
00:59:10Diego, mírate.
00:59:13Una don nadie.
00:59:15De una familia en bancarrota.
00:59:17Una puta a la que él contrató.
00:59:22¿Vas a tirar ese vino en tu cabeza y decir que yo lo hice?
00:59:27Chloe es...
00:59:29diferente.
00:59:30Es de una familia que no puede beneficiarnos económicamente.
00:59:35Además, tiene fama de salir con varios hombres ricos.
00:59:39¿Quién te dijo eso?
00:59:41¿Anita?
00:59:47¡Evan me atacó!
00:59:48¡Me tiró el vino en la cabeza!
00:59:50Voy a necesitar una explicación, señorita Gray.
00:59:52¿Me creería que ella misma lo hizo?
00:59:54¿Por qué, Anita?
00:59:56Yo sí.
00:59:57Esto es una trampa.
00:59:58¡Te voy a matar!
00:59:59Creo que debería hacerte, Ethan.
01:00:02¡Ahora!
01:00:12Estuviste muy callado en el camino a casa.
01:00:15Me preguntaba...
01:00:17¿Por qué le tiraste el vino en la cabeza?
01:00:26¿Cómo supiste?
01:00:28Soy abogado.
01:00:29Y no eres tan buena actriz.
01:00:32No como los criminales que conozco.
01:00:35Una don nadie.
01:00:37De una familia en bancarrota.
01:00:39Una puta a la que él contrató.
01:00:44¿Vas a tirar ese vino en tu cabeza y decir que yo lo hice?
01:00:48¿Qué?
01:00:55Ella me amenazó.
01:00:57Hice lo que cualquiera haría.
01:01:00¿Estás molesto?
01:01:01¿Por qué solo te defendiste?
01:01:14¿Por qué solo te defendiste?
01:01:31Eres mía.
01:01:34Dilo.
01:01:38Soy tuya.
01:01:40Por favor.
01:01:51Me reuniré con Vivian y un posible inversor para hablar sobre nuestro estudio de música.
01:01:56¿Cómo me veo?
01:02:00Impresionante.
01:02:03¿Cuánto necesitas?
01:02:07¿Qué estás haciendo?
01:02:09Seré tu ángel inversor.
01:02:10Así no tendrás que irte.
01:02:12Puedes volver a la cama y estar conmigo.
01:02:15Una don nadie.
01:02:17De una familia en bancarrota.
01:02:19Una puta a la que él contrató.
01:02:22No.
01:02:23No quiero tu dinero.
01:02:25¿Por qué no?
01:02:28¿Qué es esto?
01:02:29¿Es lo de anoche?
01:02:32Chloe, ¿qué?
01:02:33Debo irme.
01:02:33Llegaré tarde.
01:02:40Taylor.
01:02:41Quiero que conozcas a...
01:02:42Señorita Gray.
01:02:43Lo sé.
01:02:43Nos conocemos.
01:02:45Cuando me dijo que había conseguido un gran talento, no sabía que eras tú.
01:02:49Pensé que solo eras el socio de Ethan.
01:02:52Lo soy.
01:02:53Estoy en muchos negocios.
01:02:56Bueno, Chloe.
01:02:58Impresióname.
01:02:59Soy todo oídos.
01:03:03Necesito tu ayuda.
01:03:05Quiero conservar todas las joyas que pedí para la boda.
01:03:08Pero no quiero tener que ir y lidiar con todas las felicitaciones insignificantes ahora que Mason está en la cárcel.
01:03:18¿Podrías hacerlo por mí?
01:03:21Dame el recibo.
01:03:23Eres el mejor.
01:03:28Ya las tengo.
01:03:30Hablamos de...
01:03:31¡Eitan!
01:03:34Creo que a Taylor le interesas más tú que a nuestro negocio.
01:03:37Por eso te pidió que la próxima vez le des un concierto en privado.
01:03:41Es solo una audición.
01:03:44Es bastante lindo.
01:03:46Estamos...
01:03:47Cerca.
01:03:55Es y tan.
01:03:57Vamos, sigamos ya.
01:03:58No, no creo que debamos.
01:04:03No soy nada de él.
01:04:07Ni siquiera sé que somos en realidad.
01:04:17¿Por qué actúas tan raro?
01:04:19Soy yo.
01:04:20Tu esposa.
01:04:22No puedes seguir actuando así, Anita.
01:04:25¿Así cómo?
01:04:41¿Qué pasa?
01:04:44Me llevas a tu casa.
01:04:46Me presentas como tu novia.
01:04:48Y me pagas por acostarme contigo.
01:04:51Era para tu negocio.
01:04:52¡Eitan! Estoy confundida.
01:04:54¿Qué somos?
01:04:59Ya veo.
01:05:03Me iré.
01:05:05No lo harás.
01:05:07¡Eitan! Te amo.
01:05:11Está bien si no sientes lo mismo, pero no puedo hacer esto más.
01:05:16Te pagaré.
01:05:18Por ayudar a mi padre.
01:05:20Solo déjame ir.
01:05:22No irás a ningún lado.
01:05:30Bien.
01:05:31Es todo lo que quieres de mí.
01:05:37Ya veo.
01:05:39Te dejaré en paz si eso es lo que necesitas.
01:05:51¿Cloy?
01:06:02¿Cloy?
01:06:05¿Cloy?
01:06:23No.
01:06:23Entonces, Ethan y tú no son pareja.
01:06:25No.
01:06:28Si solo querías invertir en mi estudio musical por el señor Foster, me temo que te decepcionaré.
01:06:36No, Chloe.
01:06:37Ahora estoy aún más interesado.
01:06:59Ethan.
01:07:00Amigo.
01:07:01¿Qué coincidencia?
01:07:03Tenemos que hablar.
01:07:04Me alegra verte, amigo.
01:07:07Pero estamos un poco ocupados en este momento.
01:07:11¿Es cierto?
01:07:14¿Y qué?
01:07:16No te incumbe.
01:07:18Veo que estás recaudando fondos.
01:07:22Te daré el doble de lo que él.
01:07:24Sin condiciones.
01:07:27No quiero hacer negocios con usted, señor Foster.
01:07:31Ya la escuchaste.
01:07:32A veces no se trata solo del dinero.
01:07:34Continuemos, Chloe.
01:07:35Tengo mi respuesta, Chloe.
01:07:37No puedo seguir mintiendo ni a mí mismo.
01:07:40Por favor.
01:07:43Lo siento, Taylor.
01:07:45Está bien.
01:07:46Te veo en el estudio.
01:07:48Suerte, Tigre.
01:07:50¿Qué querías decirme?
01:07:51Cuando te fuiste de casa, estaba aterrado.
01:07:56No soporto la idea de perderte.
01:07:59No he conocido a nadie como tú.
01:08:03Mis sentimientos por ti son extraños.
01:08:08Y creo que no sabía que eran hasta ahora.
01:08:12Te amo, Chloe.
01:08:26Cásate conmigo.
01:08:28Idan, el matrimonio y la familia son tan importantes para mí.
01:08:35No puedo estar contigo si no piensas igual.
01:08:39Así que retráctate si no es lo que estás esperando.
01:08:47¿Te casarías conmigo?
01:08:54¿Te casarías conmigo?
01:09:02Sí.
01:09:04Sí, me casaré contigo.
01:09:17Seré la única mujer con la que te cases.
01:09:20Voy a asegurarme de que no haya otra boda.
01:09:24No tienes idea de lo que puedo ser capaz.
01:09:42¡Feliz San Valentín!
01:09:46¿Para qué es la invitación?
01:09:48No hay detalles, solo una dirección y una fecha.
01:09:53¿Para esta noche?
01:09:54Es sorpresa.
01:09:56Estoy tratando de mantener algo de misterio.
01:10:00También tengo una sorpresa para ti.
01:10:02¿Qué es?
01:10:03La verás después.
01:10:05Yo también puedo ser bastante misteriosa.
01:10:15¿Te gusta?
01:10:19Es el que pedí para tu boda.
01:10:29¿Chloe?
01:10:35¿Estás bien?
01:10:36Ethan me va a matar si te enfermas.
01:10:38No fue el pastel.
01:10:39¿Estás segura?
01:10:40Debería llamar al doctor.
01:10:42Anoche me hice una prueba.
01:10:44Estoy embarazada.
01:10:48¡Ay, Dios mío!
01:10:49¡Ay, Dios mío!
01:10:51Voy a ser tía.
01:10:54Manténlo en secreto.
01:10:56Quiero decírselo a Ethan esta noche durante nuestra cita.
01:10:59Y yo era la romántica sin remedio.
01:11:02Por favor.
01:11:03Trato.
01:11:05Tal vez debería quedarme hasta que Ethan regrese.
01:11:09No te preocupes, tía Sofía.
01:11:13¿Qué cosa podría pasar en tan solo unas horas?
01:11:21¿Cómo va todo?
01:11:24Listo.
01:11:25Las rosas están en el estudio que nos compraste y los fuegos artificiales están listos.
01:11:30Muchas gracias.
01:11:32Espero que le guste.
01:11:34Ah, le va a encantar.
01:11:37Créeme, sé lo que te digo.
01:11:57¿Madre?
01:11:59Anita está en el hospital.
01:12:01Intentó suicidarse y ha perdido demasiada sangre.
01:12:04Tú eres su única esperanza.
01:12:13Hola, no hay nadie disponible para atender su llamada.
01:12:16Por favor.
01:12:17¿Dónde estás, Ethan?
01:12:18¿Vamos a tener un bebé?
01:12:21¿Vamos a ser padres?
01:12:24No puedo esperar para contártelo.
01:12:26¿Vamos a tener un bebé?
01:12:28Debí haber sabido que Anita tramaba algo.
01:12:31Gracias por hacer esto por ella, hijo.
01:12:35Me hace feliz ver que te preocupa lo que está pasando.
01:12:38Y estoy segura de que también estará feliz.
01:12:43Debo irme.
01:12:45Chloe me espera.
01:12:48Lo siento, no sé dónde está Ethan.
01:12:51Pero estoy seguro de que no está en la oficina.
01:12:54El edificio está cerrado.
01:12:56Ah, ya veo.
01:12:57¿Estás bien, Chloe?
01:13:00Suenas molesta.
01:13:02¿Quieres que vaya a verte?
01:13:04No, pero gracias por decirme.
01:13:34Chloe, tu padre está en el hospital.
01:13:36Tuvo un infarto.
01:13:37No, no, no, no.
01:14:11¿Ethan?
01:14:24¿Chloe?
01:14:25¿Estás bien?
01:14:26¿Qué pasó?
01:14:27Mi padre tuvo un infarto.
01:14:29¿De qué estás hablando?
01:14:31¿Dónde está Ethan?
01:14:33¿Puedes llevarme al hospital?
01:14:35Está bien.
01:14:40Ese es mi Otto.
01:14:41Vamos.
01:14:42Con cuidado.
01:14:48¿Cómo está mi padre?
01:14:50Henry Gray.
01:14:57Lo siento mucho, señorita Gray.
01:14:59Su padre falleció esta noche.
01:15:02Lo siento.
01:15:03Le daré espacio.
01:15:05No.
01:15:07No.
01:15:09No.
01:15:11No.
01:15:14No.
01:15:18Es mi culpa.
01:15:21Oye.
01:15:22No es tu culpa.
01:15:25Es buena estúpida.
01:15:29Cariño, está bien.
01:15:32Desahógate, vamos.
01:15:33Te sentirás mejor.
01:15:36Ya no está.
01:15:38Yo nunca lo veré.
01:15:42Ni siquiera pude despedirme.
01:15:48Te voy a traer algo caliente para beber.
01:15:52Necesitas calentarte.
01:15:56Vuelvo enseguida.
01:15:58¿Sí?
01:16:27Oye.
01:16:35No puedo seguir con este juego enfermizo, Anita.
01:16:39Si te vuelves a lastimar, estaré feliz de verte morir.
01:16:44Claro que no.
01:16:45Aún me amas.
01:16:47Siempre vienes cuando te llamo.
01:16:55Tú me diste este anillo.
01:16:58¿Recuerdas?
01:16:59¿Recuerdas que dijiste que me amabas cuando me lo diste?
01:17:02Eres mi esposo mío, no de Chloe Gray.
01:17:05Solo te pedí que nos casáramos porque es lo que tú y mamá querían.
01:17:10Serías una esposa trofeo si no te hubieras ido ese día.
01:17:15Afrontémoslo, Anita.
01:17:16Nunca nos amamos.
01:17:17No te creo.
01:17:19El matrimonio no es nada más que un contrato.
01:17:22No.
01:17:23El matrimonio se puede romper en cualquier momento y...
01:17:25Dijiste que me amabas.
01:17:30Solo era para cumplir tus fantasías.
01:17:36Entonces, ¿qué significa para ti nuestro compromiso?
01:17:39¿Otra fantasía?
01:17:45Chloe, ¿qué haces aquí?
01:17:49¿Nuestro compromiso?
01:17:51¿Nuestro matrimonio?
01:17:52¿Qué fue?
01:17:54¿Una mentira para mantenerme cerca?
01:17:57No, claro que no.
01:17:59¡Sí! ¡Solo fue eso!
01:18:00¡Eres su perra! ¡Nunca te amó!
01:18:01¡Cállate!
01:18:05¿Estás empapada?
01:18:06¿Qué pasó?
01:18:08¿Qué pasó?
01:18:11Mi padre murió y ni siquiera pude estar allí.
01:18:14Porque estaba demasiado ocupada esperándote.
01:18:19¡Soy una idiota!
01:18:20Lo siento, no lo sabía.
01:18:23Pensé que teníamos algo real.
01:18:25Pero al parecer fue...
01:18:27Solo un chiste.
01:18:28Mi teléfono murió mientras estaba...
01:18:30¡Para, Anita!
01:18:31La elegiste esta noche.
01:18:35Ni siquiera sé por qué me sorprende.
01:18:37Nunca iba a funcionar entre nosotros.
01:18:40¿De qué estás hablando?
01:18:54No voy a aceptarlo.
01:18:58Entonces tíralo.
01:19:02Me da igual.
01:19:12¡Sí!
01:19:17¡Idan!
01:19:18¡Es mío!
01:19:19¡Mi anillo de bodas!
01:19:20¡Idan, no!
01:19:22Chloe...
01:19:25No puedo dejar que te vayas.
01:19:28Después de todo...
01:19:31No merezco esto.
01:19:34Acabemos...
01:19:35Con esto ya.
01:19:40Solo le dije esas cosas a Anita para que me dejara en paz.
01:19:44Para que se alejara.
01:19:46¿Puedes mirarme a los ojos y decirme que piensas que el matrimonio es más que un contrato?
01:19:50Ni siquiera puedes responderme.
01:19:52¿En qué se diferencia de nuestro trato anterior?
01:19:55Mira, Idan, lo entiendo.
01:19:57Lo que quiero es algo que tú no puedes darme.
01:19:59No va a funcionar.
01:20:00Es diferente porque ahora sé cuánto me importas.
01:20:05Es diferente porque ahora sé cuánto me importas.
01:20:09Antes no era así.
01:20:10¿Y cómo voy a creer eso?
01:20:12Que no es solo una fantasía que intentas venderme.
01:20:19Si no quieres que empaque mis cosas, puedo irme ya.
01:20:22No, solo quédate.
01:20:24¡Por favor!
01:20:26Chloe.
01:20:28¡Espera!
01:20:31Dijiste que tenías un regalo para mí.
01:20:34¿Qué era?
01:20:35No importa.
01:20:37¿Qué era?
01:20:38Dije que nada.
01:20:40Por favor, no me hagas suplicar.
01:20:46¿Ahora me odias?
01:20:49¡Sí!
01:20:52Solo aléjate, ¿sí?
01:20:54Necesitamos calmarnos.
01:20:56¿Estás bien?
01:20:57¡Quítate de mi camino!
01:21:00¡Chloe!
01:21:06¿Sabía que ella está embarazada?
01:21:10¿No?
01:21:13¿Por qué no me lo dijo?
01:21:15Si lo hubiera sabido, no...
01:21:17Por su embarazo, no puede tomar medicina.
01:21:21Necesita descansar y atención las 24 horas hasta que baje la fiebre.
01:21:25Me quedaré con ella.
01:21:29¿Cuándo cree que despierte?
01:21:31Eso depende.
01:21:33Su mente está luchando y...
01:21:36Su cuerpo necesita recuperarse.
01:21:38Podría tardar unos días.
01:21:42Volveré mañana.
01:21:58Lo siento.
01:22:03Lo siento por lo que dije.
01:22:06No quise decirlo.
01:22:11Te amo.
01:22:14Lloviendo.
01:22:16Chloe...
01:22:17Estoy aquí.
01:22:19Estaré aquí cuando despiertes.
01:22:22Por favor, no me dejes.
01:22:25Por favor.
01:22:29Me llevará Chloe a casa.
01:22:31Sáquenlo de aquí.
01:22:34Me llevará Chloe a casa.
01:22:37Sáquenlo de aquí.
01:22:43¡Es mi prometida!
01:22:44No veo un anillo en su dedo.
01:22:47¡Chloe!
01:23:00Miren quién despertó.
01:23:02Vivian.
01:23:03¿Cómo te sientes?
01:23:08Vivian, ¿dónde estoy?
01:23:09En casa.
01:23:11No voy a dejar que Ethan te haga más daño.
01:23:13Ya es suficiente.
01:23:14Recuerdo haber terminado con Ethan y...
01:23:20Mi bebé.
01:23:22Está bien.
01:23:24Mi hija.
01:23:27Con Ethan.
01:23:31¿Quieres volver a verlo?
01:23:33No te detendré, pero...
01:23:35Realmente no creo que sea lo mejor para ti.
01:23:43Crearemos a tu hija juntas.
01:23:45Tendrá la mejor vida posible.
01:23:47Gracias.
01:23:53¿Puedo pedirte un favor más?
01:23:58Claro.
01:23:59Lo que sea.
01:24:00¿Puedes ayudarme a salir del país?
01:24:05Me encargaré de eso en cuanto la doctora lo permita.
01:24:12¿Cómo que no puedes encontrar a Chloe?
01:24:16¿Te gustaría ver a Ethan una vez más antes de irnos?
01:24:18¿Ha intentado contactarte estos últimos meses?
01:24:32No.
01:24:40Chloe...
01:24:42¿Dónde estás?
01:24:47Chloe Gray.
01:24:49¿Aceptas a este hombre, Ethan Foster, para que sea tu esposo?
01:24:54Prometiéndole amarlo, consolarlo, respetarlo y cuidarlo...
01:24:59¿Por el resto de tu vida?
01:25:03¿Por qué?
01:25:06No.
01:25:08Me dejaste sola cuando te necesitaba.
01:25:11¿Qué clase de esposo eres?
01:25:14¿Y cómo ni siquiera crees en casarte?
01:25:16¿Para qué casarnos?
01:25:19Cometí un error.
01:25:21Lo siento.
01:25:22¿Qué clase de esposo eres?
01:25:44¿Hola?
01:25:45Soy Vivian.
01:25:46Chloe está teniendo un parto difícil.
01:25:47Ven al hospital ahora mismo.
01:25:49Ella te necesita.
01:25:50Sí.
01:25:51¿Dónde está Chloe?
01:25:53¿Está bien?
01:25:53No lo está.
01:25:55Se deprimió mucho con el embarazo y su condición está en riesgo.
01:25:58La doctora tuvo que hacer una cesárea de emergencia y, no sé, entré en pánico.
01:26:02¡Me la quitaste y esto es lo que pasa!
01:26:05Ella insistió en quedarse con el bebé.
01:26:08Aunque los doctores le dijeron que era un riesgo.
01:26:14La señorita está fuera de peligro, pero tu hija...
01:26:21¿Mi hija?
01:26:29Ha sido un día duro.
01:26:33Deberías descansar, Viv.
01:26:35Llámame si despierta.
01:26:44Te extraño mucho, Chloe.
01:26:56¿Ethan?
01:26:59¿Y mi hija?
01:27:00En una incubadora, bajo observación médica.
01:27:07Es tan pequeña.
01:27:10Tan frágil.
01:27:13Debes prepararte.
01:27:16Su condición no es buena.
01:27:20La doctora dice que podría morir en cualquier momento.
01:27:28¿Y mi hija?
01:27:31Nuestra hija murió.
01:27:33No.
01:27:36¿Eso es una broma?
01:27:38No lo logró.
01:27:42Hicimos todo lo que pudimos.
01:27:46Tienes que recobrar la compostura ahora, Chloe.
01:27:52Ella debía saber que nunca la quisiste.
01:27:56Yo la amaba tanto como tú.
01:27:59Vete.
01:28:02No quiero verte.
01:28:10Oye, Ethan.
01:28:12¿Está bien?
01:28:15No, realmente.
01:28:23Hola.
01:28:25Chloe.
01:28:27¿Qué pasó?
01:28:29Mi hija murió.
01:28:32Ay, Dios mío.
01:28:35Lo siento mucho, Chloe.
01:28:38Quiero irme.
01:28:40De aquí.
01:28:42No me quedo nada aquí.
01:28:47Conseguiré un jet privado.
01:28:50Pero solo si es lo que realmente quieres.
01:28:56No soportaré quedarme aquí.
01:29:03Enfermero.
01:29:04¿Y la paciente?
Comments