- 1 day ago
Vom Thrall Zur Prinzenbraut 「Synchronisierung」
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04Today is the night, Sean, in the way we renew our bloodline.
00:00:07I am Sean's Sklavin, since now three years,
00:00:10since he saved me from the fangs of vampires.
00:00:17Ah, Sean is back!
00:00:24Oh, hey, Freddy!
00:00:26I think Sean is back.
00:00:27Sein Wagen came right.
00:00:29Scarlet, Liebes, vielleicht gehst du heute besser
00:00:31gleich in dein Zimmer und rustig aus.
00:00:35Warum? Was ist los?
00:00:41Gib mir einen Schirm. Ich gehe ihn begrüßen.
00:00:58Ich ahnte schon lange, dass er eine neue Geliebte hat. Die Wahrheit flüstert mir seit Wochen zu. Ich will es
00:01:04nur nicht glauben. Aber Sean, warum ausgerechnet heute?
00:01:10Sean!
00:01:12Sean!
00:01:13Sean!
00:01:14Sean!
00:01:16Sean!
00:01:18Hey!
00:01:19Chelsea!
00:01:25Chelsea!
00:01:26Chelsea!
00:01:27Chelsea! Chelsea!
00:01:28Wach auf!
00:01:28Sean warte!
00:01:29Sie ist nicht einfach da!
00:01:30Ruf einen Krankenwagen!
00:01:33Nein!
00:01:34Hast du vergessen, was heute ist?
00:01:48Was?
00:01:49Mir läuft die Zeit davon. Ich muss zu Sean, bevor der Fluch zuschlägt.
00:01:57Was?
00:01:57Nein!
00:01:58Was?
00:01:58Was machst du da?
00:02:03Warte! Mach auf! Ich muss mit Sean reden! Es ist gleich Mitternacht!
00:02:08Sean!
00:02:09Nein!
00:02:11Hat Scarlet gerade meinen Namen gerufen?
00:02:18Nein!
00:02:19Nein!
00:02:21Nein!
00:02:21Sean!
00:02:25Sean!
00:02:26Sean!
00:02:27Sean!
00:02:27Baby!
00:02:28Jesse!
00:02:29Du bist wach!
00:02:30Du hast mich erschreckt!
00:02:35Ich wusste nicht, dass man von einem Orgasmus ohnmächtig wird!
00:02:42Sean!
00:02:42Sean!
00:02:51Bitte!
00:02:55Sean kommt nicht!
00:02:58Lässt Sean mich sterben!
00:03:23Ich weiß! Sean ist mein Meister! Und er darf so viele Liebhaberinnen haben, wie er will!
00:03:29Aber Sean, selbst wenn du eine andere liebst, dachte ich nie, dass du die Nacht unseres Bluteils vergisst, wenn mein
00:03:36Leben auf dem Spiel steht!
00:03:44Nein, bitte!
00:03:47Jemand soll mich retten!
00:03:55Widerlich!
00:04:11Wo sind deine Manieren? Ich habe dir das Leben gerettet! Sag Danke!
00:04:18Danke, Herr Vampir! Ich weiß nicht, wie ich dir danken kann!
00:04:24Dann werde meine Sklaven!
00:04:28Schließe einen Bluteid mit mir und du stehst unter meinem Schutz!
00:04:32Solange ich hier bin, kann dir niemand mehr wehtun!
00:04:43Meister!
00:04:53Meister!
00:04:57Au!
00:05:00Warum tut das weh?
00:05:02Nur ein Vorgeschmack auf das, was passiert, wenn du den Eid brichst!
00:05:07Jedes Jahr, am selben Tag, an dem ich dich markiere, mit dem Schlag der Mitternacht, müssen wir den Bluteid erneuern!
00:05:14Verstanden?
00:05:16Was passiert, wenn wir das nicht tun?
00:05:19Dann leidest du unvorstellbare Schmerzen! Drei Tage lang! Jeder Tag schlimmer als der vorherige!
00:05:27Du könntest sterben! Und wenn nicht, wünschst du dir vielleicht, du wärst es!
00:05:33Hast du es dir anders überlegt, Scarlet?
00:05:40Du... Du hast mir das Leben gerettet, als Gegenleistung? Werde ich deine Sklavin? Ich werde dich nicht verlassen! Außer, du
00:05:49willst mich nicht mehr!
00:05:58Und von jetzt an gehörst du mir! Und nur mir allein!
00:06:07Ich...
00:06:21Ich...
00:06:24Oh, my God.
00:06:55Oh, my God.
00:07:23Ich akzeptiere deine Bedingungen.
00:07:25In drei Tagen kann die Bindung gelöst werden.
00:07:29Und ich werde deine Sklavin.
00:07:44Scarlet, warum hast du deine Meinung geändert?
00:07:46Drei Jahre nach meinem Bluteid mit dem Vampirfürsten Sean Bathory ließ er mich sterben zurück.
00:07:53Wegen seiner neuen menschlichen Geliebten, die bei ihm ohnmächtig wurde.
00:07:57Warum komme ich jetzt zu dir, Prinz Alaric, mein neuer Beschützer?
00:08:06Was meinst du mit Sterbens zurücklassen?
00:08:09Das heißt, er vergaß unserem Bluteid.
00:08:13Um unsere Bindung zu lösen, muss ich den Fluch dreimal ertragen.
00:08:17Letzte Nacht war das erste.
00:08:19Es bleiben mir nur noch zwei.
00:08:21Ich bin näher dran, als du denkst.
00:08:27Dann haben wir eine Abmachung.
00:08:29Wenn die Bindung gelöst ist, werde ich dein Beschützer.
00:08:32Dann kann dir kein Vampir mehr schaden.
00:08:36Oh, danke.
00:08:38Prinz Alaric, darf ich dich etwas fragen?
00:08:42Du darfst.
00:08:44Warum ich?
00:08:46Du bist der mächtigste Vampir an der Westküste.
00:08:49Du kannst jeden Menschen haben, den du willst.
00:08:53Warum ich?
00:08:54Das weiß nur ich und du wirst es erfahren.
00:08:57In zwei Nächten schicke ich dir ein Auto.
00:09:04Überlebe das, Scarlet.
00:09:06Ja?
00:09:07Du bist stärker als dieser Fluch.
00:09:10Das werde ich.
00:09:12Ich will noch so viel mit meinem Leben anfangen.
00:09:16Ich gebe nicht leicht auf.
00:09:31Scarlet Russell.
00:09:33Sie erinnert sich nicht an mich.
00:09:50Ich will dich.
00:09:52Nur dich allein, Jersey.
00:09:59Und jetzt an gehörst du mir.
00:10:01Nur mir allein.
00:10:09Sag mir, wen begehrst du mehr?
00:10:13Mich?
00:10:14Oder diese Sklavin?
00:10:16Erwähne sie nicht.
00:10:18Erwähne sie nicht.
00:10:18Sie kommt nicht an mich ran.
00:10:20Dich werde ich verwandeln.
00:10:21Sie ist nur meine Sklavin.
00:10:23Der Fluch brannte in meinen Adern.
00:10:25Doch dein Verrat tat mir weh.
00:10:28Ich liebte dich eins schon.
00:10:30Doch jetzt tue ich alles, um zu gehen.
00:10:34Oder ich sterbe dabei.
00:10:37Hey Sklavin.
00:10:39Hey Sklavin.
00:10:40Ich seh dich.
00:10:41Komm her.
00:10:56Scheiße, ich habe nur noch 10 Minuten, bis der Fluch zuschlägt.
00:10:59Baby, ich sah dich noch nie Blut trinken.
00:11:02Was passiert dann?
00:11:07Nun, dann siehst du mein volles Potenzial.
00:11:10Du bist schon so stark.
00:11:12Ich kann mir kaum vorstellen, wie es sich voll anfühlt.
00:11:15Trinke Blut, ich will zusehen.
00:11:17Schon darf mein Blut nicht trinken.
00:11:19Nicht, wenn ich frei sein will.
00:11:22Wie du willst.
00:11:28Nein.
00:11:30Trink nicht aus ihrem Hals.
00:11:32Lass sie sich schneiden, wie es einer Blutsklaven zusteht.
00:11:35Beißen ist nur mir vorbehalten.
00:11:39Ein Vampirbis wirkt stark.
00:11:41Wie ein Aphrodisiakum, okay?
00:11:42Ich will nicht, dass Scarlet Schmerzen fühlt.
00:11:46Und ich will dich nicht so nah bei ihr.
00:11:48Ich bin deine Gefährtin.
00:11:49Sie ist nur deine Sklaven.
00:11:50Das hast du gesagt.
00:11:57Bitte, schon.
00:11:58Nicht heute Nacht.
00:11:59Ich mache es morgen früh.
00:12:00Oh.
00:12:06Jersey?
00:12:08Warum hast du Scarlet geschlagen?
00:12:10Wie wagt sie es, den Wunsch ihres Meisters nach Blut abzulehnen?
00:12:13Du sagtest, es sei verboten.
00:12:23Scarlet?
00:12:24Habe ich dich zu sehr verwöhnt?
00:12:43Der alte Sean ist weg, Scarlet.
00:12:45Auch wenn er vor dir steht, ist sein Herz weitergezogen.
00:12:49Ich bin nicht weitergezogen.
00:13:15Hier.
00:13:16Lass mich dich heilen.
00:13:18Schon gut.
00:13:20Genieße den Rest des Abends.
00:13:45Scarlet ist in Gefahr.
00:13:46Ich muss Ares sehen.
00:13:47Ach nein.
00:13:48Sie will nur deine Aufmerksamkeit.
00:13:50Mach kein Aufhebens.
00:13:52Schere.
00:13:53Wo ist meine Schere?
00:13:54Ah!
00:13:56Sean.
00:13:57Trink.
00:13:58Ich will dich ganz stark sehen.
00:14:00Und dann will ich, dass du mich fixt.
00:14:23Ich halte das aus.
00:14:25Es ist bald vorbei.
00:14:37Ich schaffe das.
00:14:38Noch ein letzter Schlag vom Fluch.
00:14:40Dann bin ich frei.
00:14:41Ich will dich.
00:14:43Ah!
00:14:43Ah!
00:14:43Ah!
00:14:44Ah!
00:14:44Ah!
00:14:44Ah!
00:14:45Ah!
00:14:46Ah!
00:14:46Ah!
00:14:46Ah!
00:14:46Ah!
00:14:47Ah!
00:14:48Ah!
00:14:48Ah!
00:14:49Ah!
00:14:50Ah!
00:14:51Ah!
00:14:57Ah!
00:15:00Ah!
00:15:01Ah!
00:15:05Ah!
00:15:13Meine Dame, die Schlampe lebt noch.
00:15:17Sean versprach mir, mich in einem Monat zu wandeln.
00:15:20Er sagt, ihr Blut sei besonders stark und mein erster Trank als Vampir müsse von ihr sein.
00:15:26Das heißt, die Schlampe bleibt noch einen verdammten Monat.
00:15:31Nein, das ist zu lang.
00:15:33Ich lasse nicht zu, dass sie ihn verführt.
00:15:40Alice, ich weiß, du hasst sie auch.
00:15:43Gibt es eine Chance, sie früher loszuwerden?
00:15:46Was, wenn es heute einen Unfall gäbe, den Meister Sean zwingt dich früher zu verwandeln?
00:15:54So ist der Plan.
00:16:06Nur noch eine Nacht.
00:16:08Dann bin ich weg.
00:16:13Wohin weg?
00:16:14Warum hast du gepackt? Scarlett, wohin gehst du?
00:16:18Warum hast du gepackt? Scarlett, wohin gehst du?
00:16:25Also sagte Chelsea die Wahrheit.
00:16:26Du hast sie die Treppe hinuntergestoßen.
00:16:29Deshalb brennst du vor mir davon.
00:16:30Was? Das habe ich nicht getan.
00:16:34Sean! Hilf mir!
00:16:37Nein, Sean, bitte.
00:16:39Sie wäre fast wegen dir gestorben.
00:16:40Ich musste sie früher verwandeln.
00:16:42Das ist deine Schuld. Du kommst mit mir.
00:16:44Nein, Sean, warte.
00:16:49Deine kleine Eifersucht hätte Chelsea fast getötet.
00:16:52Wäre ich nicht rechtzeitig gekommen, wäre sie tot.
00:16:54Und jetzt gibst du ihr dein Blut.
00:16:55Aus Eifersucht?
00:16:58Kennst du mich denn gar nicht?
00:17:01Ich wollte immer nur, dass du glücklich bist.
00:17:05Ich würde niemandem wehtun.
00:17:07Erst recht niemandem, der dir etwas bedeutet.
00:17:09Warum also? Läufst du vor mir weg?
00:17:11Weil ich nicht die bin, die du willst.
00:17:14Ich bleibe nicht hier und sehe dir beim Leben zu.
00:17:20Lass los!
00:17:29Scarlet, es tut mir leid.
00:17:31Sean!
00:17:32Hilf mir!
00:17:33Hilf mir!
00:17:39Du lügst mich an!
00:17:41Du lügst, um mir zu entkommen!
00:17:43Sean, bitte!
00:17:45Lass mich gehen!
00:17:47Nein!
00:17:52Nein!
00:17:52Nein!
00:17:59Sie ist eine Neugeborene!
00:18:01Ich werde sterben!
00:18:03Bitte, tu das nicht!
00:18:09Nein!
00:18:10Hau!
00:18:18Du wirst nicht sterben, Scarlet.
00:18:21Nicht so lange ich hier bin, dafür sorge ich.
00:18:24Sean, schau mich an!
00:18:27Fühl, wie kalt mein Körper ist!
00:18:30Ich hab dir letzte Nacht schon so viel Blut gegeben!
00:18:32Ich kann das nicht!
00:18:36Sean, ich brauche ihr Blut!
00:18:39Sie hat mich gestoßen, sie ist schuld!
00:18:41Sean!
00:18:42Bitte glaub mir!
00:18:44Nach allem, was ich dir in drei Jahren getan habe!
00:18:47Ich flehe dich an!
00:18:49Bitte tu das nicht!
00:18:54Sie kann Tierblut trinken!
00:18:56Mich zu leeren, stillt nur ihren Durst schneller!
00:19:00Trinkt sie mich leer?
00:19:01Kann selbst du mich nicht retten?
00:19:03Bitte!
00:19:05Gib mir ihr Blut!
00:19:07Halt sie fest!
00:19:08Sean!
00:19:09Warum hältst du mich auf?
00:19:10Was tust du, Sean?
00:19:13Nein!
00:19:15Bitte, lass mich raus!
00:19:17Du hast es geschworen!
00:19:19Du schworst, solange du da bist, würde mir nichts passieren!
00:19:23Erinnerst du dich nicht?
00:19:29Dann werde meine Sklavin!
00:19:30Schließe einen Bluteil mit mir!
00:19:32Und du stehst unter meinem Schutz!
00:19:33Kein anderer Vampir darf dich berühren!
00:19:37Es tut weh, es macht mich wahnsinnig!
00:19:40Sagtest du nicht, du liebst mich?
00:19:41Wie kannst du mir beim Leiden zusehen?
00:19:44Sie hat mir das angetan!
00:19:49So behandelst du jemanden, der dich liebt?
00:19:52Bitte!
00:19:53Ich flehe dich an!
00:19:55Bitte, Sean!
00:19:57Rette mich!
00:20:10Oh, nein!
00:20:11Nein, nein, nein!
00:20:12Nein!
00:20:18Scarlet!
00:20:19Du musst das ertragen!
00:20:20Okay!
00:20:21Du hättest Jessie nicht verletzen dürfen!
00:20:26Ich habe gewonnen, Schlampe!
00:20:28Ah!
00:20:38Sean!
00:20:40Du bist ein Lügner!
00:20:41Ich hasse dich!
00:20:43Was hast du gerade gesagt?
00:20:47Nun, Liebling!
00:20:48Du gehörst jetzt zu uns!
00:20:51Willkommen in der Welt der Vampir!
00:20:53Ich spüre es!
00:20:55Ich bin voller Kraft!
00:20:59Ich bin voller Verlangen!
00:21:04Ich bin voller Verlangen!
00:21:17Sean, sag ihr, sie soll rausgehen!
00:21:19Ich will nicht, dass sie zusieht, wie du mich fängst!
00:21:22Nein, du bleibst!
00:21:24Sie muss wissen, wer ihre Meister sind!
00:21:34Sean!
00:21:35Bitte zwing mich, nicht zu bleiben!
00:21:44Sean!
00:21:49Mir läuft die Zeit davon!
00:21:58Ich sagte, bleib!
00:22:01Das ist dein Befehl!
00:22:07Selbst wenn ich heute Nacht sterbe, verlasse ich dich schon!
00:22:11Dann bin ich endlich frei!
00:22:13Dich zu lieben war ein langsamer Tod!
00:22:16Und ich wünschte, ich hätte dich nie gekannt!
00:22:39Nein, ich will nicht mehr.
00:22:42Wir wollen dich broker!
00:22:49Oh, oh, pfft!
00:23:24Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:23:38oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:23:38oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:23:38oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:23:39oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh,
00:23:39oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh
00:23:52Would you like me a minute later, you would be drunk. You have the luck that you still live.
00:24:07They are gone! I am finally free!
00:24:11Hi!
00:24:15Danke für die Rettung, Hohold.
00:24:18Ähm, Alaric reicht.
00:24:22Wie wir vereinbart haben, bin ich jetzt keine Sklavin.
00:24:46Darüber reden wir später. Jetzt brauchst du Ruhe.
00:25:02Sie erinnert sich noch nicht. Sie weiß es noch nicht. Sie ist meine Gefährtin.
00:25:23Guten Morgen, Liebling. Wie fühlst du dich?
00:25:26Die letzte Nacht war unglaublich. Ich fühle mich wie neu geboren. Aber vielleicht, weil ich verwandelt wurde, tut mein Körper
00:25:36immer noch weh. Könnte ich...
00:25:42Willst du Scarlet noch einmal rufen?
00:25:47Sie muss schwach sein. Okay, nach letzter Nacht.
00:25:53Bitte.
00:25:58In Ordnung, Prinzessin. Was immer du bist.
00:26:02Frederick!
00:26:07Ja, Meister?
00:26:09Wie geht es Scarlet? Sie erhörte die ganze Nacht zur Erholung.
00:26:12Meister, ich bitte um Entschuldigung, aber Scarlet ist verschwunden. Alle ihre Sachen sind auch weg.
00:26:24Was? Sie ist meine Sklavin. Wie wagt sie es, ohne meine Erlaubnis zu gehen?
00:26:30Meister, als du Scarlet in dieses Schloss brachtest, hättest du sie niemals deine Sklavin genannt.
00:26:37Was hat sich geändert? Schönen Tag noch, Sir.
00:26:41Hey! Wie kannst du so mit uns reden?
00:26:47Hey! Sie kommt zurück. Sie kann ohne meinen Schutz. Nirgendwo hin.
00:26:54Bis morgen hat sie ihre Lektion gelernt. Und sie wird angekrochen kommen, um mich um Vergebung zu bitten.
00:26:59Du hast recht. Eine Sklavin, die ihren Platz nicht kennt. Wenn sie stirbt, wen kümmert das?
00:27:07Reden wir nicht über sie. Lass mich dir echtes Vergnügen zeigen.
00:27:16Ich erinnere mich gerade. Ich habe noch etwas zu erledigen.
00:27:32Sean. Du bist schon den ganzen Tag hier.
00:27:42Was starrst du so an?
00:27:45Oh, du musst müde sein. Ich habe dir ein Bart eingelassen und frisches Blut.
00:27:49Sag mir Bescheid, dann helfe ich dir beim Anziehen.
00:27:52Skala, das musst du nicht tun, okay? Überlass das einfach den Mädchen.
00:27:56Ich weiß, aber ich will es. So sind wir dummen Menschen eben. So zeigen wir unsere Liebe.
00:28:10Hallo? Hast du mich gehört?
00:28:14Nein. Was hast du gesagt?
00:28:16Ich sagte, ich verhungere. Ich will Blut. Frisches Blut. Nichts von diesem tierischen Mist.
00:28:26Ja, schon gut. Ich bestelle welches im königlichen Blutlabor, okay?
00:28:29Okay.
00:28:35Oh, verdammt.
00:28:46Lass mich dir helfen.
00:28:58Du kannst mich jetzt absetzen, Prinz. Äh, ich meine Elric.
00:29:07Was machst du hier schon wieder? Du bist noch schwach. Du brauchst Ruhe.
00:29:11Ich wollte nur nützlich sein.
00:29:14Warum? Du bist hier mein Gast. Du musst nichts tun.
00:29:18Darf ich ehrlich sein?
00:29:20Ich bin nur etwas verwirrt. Du wolltest, dass ich deine Sklavin werde.
00:29:24Aber jetzt ist es schon eine Woche her und du hast mich immer noch nicht markiert.
00:29:28Hast du es dir anders überlegt?
00:29:30Der Bluteid ist heilig und du bist noch nicht bereit.
00:29:34Und ich sehe, dass du tief im Herzen nicht meine Sklaven sein willst.
00:29:37Ich bin ein Mensch. Welche Wahl habe ich?
00:29:40Ohne einen Vampirmeister kann ich nirgendwo hin.
00:29:43Ich komme nicht einmal aus deinem Schloss.
00:29:46Ich verstehe.
00:29:47Gibt es einen Ort, wohin du willst?
00:29:49Oder das du tun willst?
00:29:53Du kannst mir alles sagen, Scarlet.
00:29:56Also, ich wollte schon immer im Blutlabor arbeiten.
00:30:00Ich habe das Gefühl, dass ich dort viel über Vampire und Menschen lernen kann.
00:30:05Aber Menschen dürfen dort nicht arbeiten.
00:30:07Betrachte es als erledigt.
00:30:09Moment, was?
00:30:10Wirklich?
00:30:11Unter einer Bedienung.
00:30:13Oh, natürlich. Ich bin bereit.
00:30:19Nein, Scarlet.
00:30:22Ich will, dass du mich zum Ball begleitest.
00:30:25Als mein Date.
00:30:33Es ist schon eine Woche her.
00:30:36Wo ist sie?
00:30:39Was zum Teufel ist das?
00:30:41Die Familie Wencha hat dich zu einem Bankett morgen Abend eingeladen.
00:30:45Sag ihnen, ich bin beschäftigt, okay?
00:30:47Die Familie Wencha ist durch ihre Allianz mit Prinz Elerick immer mächtiger geworden.
00:30:53Es wäre keine gute Idee, sie jetzt abzuweisen.
00:30:57Na gut, weck Chelsea auf.
00:30:58Sag ihr, sie soll mein Outfit vorbereiten.
00:31:00Dann gehe ich wohl hin.
00:31:01Frau Chelsea ist einkaufen gegangen.
00:31:05Sie sagt, sie kommt erst morgen früh zurück.
00:31:09Schon wieder Shop, verdammt.
00:31:11Sie hat diese Woche drei Millionen Dollars gegeben.
00:31:13Drei Millionen.
00:31:26Sean.
00:31:28Ich habe deine Kleidung nach Farben sortiert.
00:31:31Jetzt ist es viel einfacher für dich, für jeden Anlass ein Outfit auszuwählen.
00:31:35Scarlet.
00:31:48Wie konnte das passieren?
00:31:52Bitte komm zurück.
00:31:54Bitte komm zurück.
00:31:57Bitte komm zurück.
00:32:19Du siehst...
00:32:21Sehe ich okay aus?
00:32:23Du siehst wunderschön aus.
00:32:29So etwas Schickes habe ich noch nie besucht.
00:32:32Ich habe Angst, dich zu blamieren.
00:32:34Mich blamieren?
00:32:35Nein.
00:32:36Du wirst jeden Mann wünschen lassen, er wäre ich.
00:32:40Danke.
00:32:43Oh!
00:32:49Tut mir leid, ich trage sonst keine Heels.
00:32:53Hm.
00:32:55Then I'm going to drive you to the car.
00:33:34Oh, der große Fürst Berthry beert uns endlich mit seiner Anwesenheit.
00:33:53Und sind die ersten 20 Einladungen auf dem Postweg verloren gegangen?
00:33:57Aber Schatz, er ist nicht wegen dir hier. Es ist, weil Prinz Alaric herkommt. Nicht wahr, Lord Berthry?
00:34:03Natürlich nicht. Wir freuen uns sehr.
00:34:05Wir sind doch hier. Was willst du denn noch von uns?
00:34:10Was für eine wunderbare Gefährtin sie da haben, Lord Berthry. Sehr stilvoll.
00:34:20Jersey, was zum Teufel machst du?
00:34:23Was? Sie waren zuerst unhöflich zu dir. Wen interessiert's? Du bist ein Fürst.
00:34:27Die doch auch.
00:34:31Oh, meine Güte. Ich glaube, Prinz Alarics Wagen ist gerade vorbeigefahren.
00:34:35Oh, er ist so heiß. Ich lasse das Menschenblut ein Jahr lang sein, wenn er mich heiratet.
00:34:39Ach, du hast keine Chance. Meine Quelle sagt, er hat heute ein Date.
00:34:44Ein echtes Menschenmädchen namens Scarlet. Kannst du das glauben?
00:34:47Moment, ein Menschenmädchen namens Scarlet? Oh nein, das ist sicher nur ein Zufall.
00:34:53Oh, da kommen sie.
00:35:10Scarlet.
00:35:20Danke für die Einladung, Graf und Gräfchen Venture.
00:35:24Euer Zuhause ist wunderschön. Vor allem die Schokoladenkosmin im Garten.
00:35:28Sie haben meine kostbaren Blumen bemerkt. Mein Mann hat ein Vermögen bezahlt, um sie aus Mexiko herzubringen.
00:35:34Prinz Alaric, ihr Date hat guten Geschmack.
00:35:37Viel besser als die Schlampe, die Sean Bathory mitbrachte.
00:35:41Schatz, sei nicht vulgär.
00:35:50Er ist hier.
00:35:51Ich. Tut mir leid. Ich wusste nicht, dass er da ist.
00:35:58Scarlet? Was zum Teufel machst du hier? Wo warst du? Ich wollte nur reden, okay?
00:36:03Bitte, lass mich los.
00:36:05Ich frage nur einmal. Lass sie los.
00:36:11Lass sie los. Sie gehört mir.
00:36:14Nicht mehr. Du hast sie verloren.
00:36:25Oh, scheiße. Küsst Lord Bathory das Date von Prinz Alaric?
00:36:28Ein Prinz und ein Fürst streiten sich um ein Menschenmädchen? Was zum Teufel?
00:36:36Lass.
00:36:44Ich erinnere dich an deinen Platz, Fürst Sean Bathory.
00:36:48Pass du meine Frau noch einmal an, treibe ich dir persönlich einen Fall durchs Herz.
00:36:54Wachen schafft ihn weg.
00:37:02Das ist noch nicht vorbei, Prinz Alaric.
00:37:05Ich frage mich, was der König dazu sagt.
00:37:07Wenn du die Sklave in eines anderen stehst.
00:37:13Geht es dir gut?
00:37:14Dieses Chaos tut mir leid.
00:37:16Mir geht's gut.
00:37:18Du trägst keine Schuld daran.
00:37:21Okay, komm.
00:37:22Lass uns etwas essen gehen.
00:37:50Ich bin alles, was du noch hast.
00:37:53Nach dem, was du ihr angetan hast, kommt sie nie zurück.
00:37:56Halt die Klappe!
00:37:59Sie ist an mich gebunden und muss zurückkehren, um den Blutei zu erneuern.
00:38:05Und sie liebt mich.
00:38:07Ich hole sie mir, von Prinz Alaric zurück.
00:38:10Du wirst schon sehen.
00:38:14Und was dich angeht, gehst du zurück ins Schloss und bleibst in deinem Zimmer.
00:38:20Du wirst mühsen, dass du die Schwere deiner Respektlosigkeit begreifst.
00:38:42Prinz Alaric, schön dich hier zu sehen.
00:38:45Das muss das Menschenmädchen sein, von dem du mir erzählt hast.
00:38:48Ja, das ist meine, ähm, Freundin, ähm, Scarlett.
00:38:52Scarlett, das ist Rosie.
00:38:54Leiterin des königlichen Blutlabors.
00:38:57Sie wird sich um dich kümmern.
00:38:59Freundin?
00:39:00Klar.
00:39:02Willkommen im Blutlabor, Scarlett.
00:39:04Du bist der erste Mensch, der hier arbeitet.
00:39:06Aber keine Sorge, unter meiner Aufsicht bist du sicher.
00:39:17Es war immer mein Traum, hier zu arbeiten.
00:39:19Ich, äh, ich kann kaum glauben, dass es passiert.
00:39:22Mein, ähm, Vater hat mich in die Hauptstadt zu einem Treffen gerufen.
00:39:26Ich glaube, Jean hat seine Finger im Spiel.
00:39:28Ich bin zurück, sobald ich kann.
00:39:30Rosie, pass gut auf sie auf.
00:39:33Ich meine es ernst.
00:39:34Natürlich, Hoheit.
00:39:35Nach dem, was auf dem Ball der Gräfin passiert ist, weiß sicher jeder, wie besonders sie ist.
00:39:40Wer würde es wagen, ihr etwas anzutun?
00:39:42Ich muss jetzt gehen.
00:39:45Aber, Rosie, ich zähle auf dich.
00:39:48Okay, okay, geh einfach.
00:39:49Ich habe Scarlett noch viel beizubringen.
00:39:51Ich kann es kaum erwarten, dir meine neuesten Prototypen zu zeigen.
00:39:55Tschüss, Alaric.
00:39:56Tschüss.
00:39:57Tschüss.
00:40:00Der kleine Frechdachs hat mich nicht mal umarmt.
00:40:04Dein Vater ist wütend.
00:40:06Komm schnell zurück.
00:40:09Also gerade jetzt nimmt sie Blut ab.
00:40:12Dann machen wir Tests.
00:40:14Willkommen im Sanguinraum.
00:40:17Hier passiert die ganze Magie.
00:40:19Wir haben außerdem die neueste Formel für synthetisches Blut.
00:40:22Unser Ziel ist es, menschliches Blut ganz zu ersetzen.
00:40:26Das ist noch cooler als gedacht.
00:40:29Komm schon, ich zeig dir, was wir hier machen.
00:40:34Sicherheit zuerst.
00:40:37Und...
00:40:45Das ist noch ein Awech.
00:40:51Das ist noch ein Awech.
00:41:22Why do you do that?
00:41:23We all are talking about it, because I'm a human, right?
00:41:26Oh dear, it's not that you are human, but it's not that you are human,
00:41:30but that two powerful vampires have been talking about you.
00:41:34They want to see how you look at.
00:41:36I'm sure they are surprised.
00:41:39Come on, that's not true.
00:41:40You are so small and sweet.
00:41:46So, I have to know, how is Prince Alaric in bed?
00:41:50Shh, not so loud.
00:41:53Das weiß ich nicht, wir sind nur Freunde.
00:41:55Wir haben nie miteinander geschlafen.
00:41:58Ja, klar.
00:42:00Prince Alaric würde sich nie so viel Mühe machen, dich hierher zu holen,
00:42:04sich um dich zu streiten, dich zu schützen.
00:42:07Einfach als Freund.
00:42:09Er ist zwar ein Vampir, aber immer noch ein Mann.
00:42:13Ganz ehrlich?
00:42:15Ich weiß auch nicht, warum er so nett zu mir ist.
00:42:18Wir trafen uns, als er mich aus seinem Blutfroster zog.
00:42:21Dann wurde ich seine Sklavin.
00:42:23Also bist du seine Sklavin?
00:42:24Nein.
00:42:26Naja, ich habe zugestimmt, aber aus irgendeinem Grund zögert er noch immer.
00:42:33Männer sind so seltsam.
00:42:36Sehr seltsam.
00:42:39Sogar...
00:42:40Da bist du ja, Scarlet.
00:42:44Da bist du ja, Scarlet.
00:42:50Lord Bathory, das ist das königliche Blutlabor. Sie sind nicht befugt, hier zu sein.
00:42:57Ich bin nur wegen Scarlet hier, okay? Gib sie mir, dann gehe ich.
00:43:00Ich gehe nirgendwo mit dir hin.
00:43:02Du kommst mit mir nach Hause, Scarlet. Das ist dein Befehl.
00:43:07Ich befolge keinen Befehl mehr von dir. Die Bindung zwischen uns ist vorbei.
00:43:12Du bist meine Sklavin. Du kannst mich nicht einfach verlassen.
00:43:16Wir sind euch einen Bluteid gebunden.
00:43:19Nicht mehr.
00:43:23Was hast du gesagt?
00:43:24Ich sagte, ich bin nicht mehr deine Sklavin. Und ich bin nicht länger an dich gebunden.
00:43:31Ohne mich wirst du sterben, Scarlet.
00:43:32Selbst der Tod ist besser, als an dich gebunden zu sein.
00:43:36Security! Sie mögen ein Fürst sein. Aber Scarlet steht unter dem Schutz von Prinz Alaric.
00:43:41Und ich erinnere sie daran, sie sind auf Staatseigentum. Ich kann sie wegen Hausfriedensbruch festnehmen lassen.
00:43:48Ich komme zurück, Scarlet. Du kannst dich nicht ewig vor mir verstecken. Fass mich nicht an!
00:44:00Dein Ex ist ein völlig verrückter.
00:44:02Mir geht's gut. Ich habe keine Angst mehr vor ihm.
00:44:05Ich muss es Alaric sagen.
00:44:07Warte, bitte nicht. Der König hat ihn zurückgerufen. Er hat sicher viel zu tun.
00:44:12Ich möchte ihn nicht mit Kleinigkeiten belästigen.
00:44:14Niemand hat gesagt, dass ich anrufen soll, falls etwas passiert.
00:44:17Es ist nichts passiert. Mir geht es gut. Ich verspreche es.
00:44:22Alaric hat schon so viel für mich getan. Damit komme ich selbst klar.
00:44:27Okay. Aber wenn er je wieder auftaucht, rufe ich Alaric an.
00:44:37Mein König!
00:44:39Seh nur, was für einen guten Sohn du hast.
00:44:48Vater, Mutter, ihr werdet meine Meinung nicht ändern.
00:44:54Scarlet ist meine Gefährtin und ich werde sie heiraten.
00:44:56Sie ist nur ein niederer Mensch.
00:45:00Wir waren alle einmal Menschen, bevor wir unsere Seelen für Unsterblichkeit tauschten.
00:45:06Gut.
00:45:07Dann sperre ich dich hier ein, bis du deine Meinung änderst.
00:45:12Wache!
00:45:13Halte den fest.
00:45:15Und gib dem kein Blut, bis er seinen Fehler eingesteht.
00:45:19Vater!
00:45:21Mutter!
00:45:34Du musst mich nicht absetzen, weißt du?
00:45:36Alarics Schloss ist nur zwei Meilen weg, ich geh zu Fuß.
00:45:39Auf keinen Fall lasse ich dich nachts allein gehen.
00:45:42Außerdem, Alarics Anweisung.
00:45:44Ich hole dich morgens ab und bringe dich abends zurück.
00:45:50Rosie!
00:45:54Ich sagte doch, ich komme zurück, Scarlet.
00:45:57Du kommst mit mir.
00:45:58Lass mich los!
00:45:59Rosie!
00:46:01Mir geht es gut.
00:46:02Sie wacht in ein paar Stunden auf.
00:46:04Wenn du nicht willst, dass hier etwas passiert, kommst du jetzt sofort mit mir.
00:46:07Alaric lässt es nicht auf sich beruhen.
00:46:12Wage es nicht, seinen Namen noch einmal zu nennen.
00:46:15Und glaub mir, er wird eine Weile beschäftigt sein.
00:46:19Was willst du von mir, Sean?
00:46:21Du hast doch Chelsea!
00:46:23Lass mich einfach gehen!
00:46:25Ich will Chelsea nicht.
00:46:27Ich habe seit dem Ball nicht mit dir geredet.
00:46:29Sie ist kein Problem.
00:46:32Hörst du dir selbst zu, Sean?
00:46:34Letzte Woche war sie deine Gefährtin.
00:46:36Und jetzt ist sie dir egal?
00:46:38Was für ein Mann bist du?
00:46:40Verdammt noch mal, Scarlet.
00:46:42Komm einfach mit mir nach Hause.
00:46:47Und wenn du es nicht tust, töte ich jeden Tag einen Diener.
00:46:51Ich schleife ihre leblosen Körper bis vor deine Tür.
00:46:54Und ich beginne mit deinem Liebling, Frederick.
00:47:00Das würdest du nicht. Das ist selbst für dich erbärmlich, Sean.
00:47:04Oh doch, verdammt noch mal.
00:47:05Du hast jahrelang unter ihnen gelebt.
00:47:09Du willst ihr Blut doch nicht an deinen Händen haben, oder?
00:47:15Sean, merkst du eigentlich, wie erbärmlich du klingst?
00:47:18Das ist mir egal, Scarlet.
00:47:20Mir wurde klar, dass ich letzte Woche durch die Hölle ging.
00:47:25Ich vermisse dein Blut.
00:47:27Ich will dich zurück.
00:47:29Ich will nur, dass alles wieder so wird wie früher.
00:47:32Er will mich nur wegen meines Blutes.
00:47:36Such dir eine andere Sklavin!
00:47:38Ich will keine Sklaven! Ich will dich!
00:47:41Ich muss ihn hinhalten, bis Alaric zurück ist.
00:47:54Gut. Ich komme zurück.
00:47:59Aber nur als deine magt.
00:48:02Abgesehen davon gibt es nichts zwischen uns.
00:48:05Ja, die Details klären wir später. Okay?
00:48:07Hauptsache, du kommst jetzt sofort zu mir zurück.
00:48:11Was?
00:48:12Gib mir dein Handy.
00:48:13Schnell!
00:48:21Keine Sorge.
00:48:22Wenn das hier vorbei ist, besorge ich dir ein neues.
00:48:24Los!
00:48:27Komm schon, Rosie!
00:48:28Mach auf! Ich zähle auf dich!
00:48:45Ich bin schon wieder an diesem Ort.
00:48:48Willkommen zu Hause, Scarlet.
00:48:58Willkommen zu Hause, Scarlet.
00:48:59Willkommen zu Hause, Scarlet.
00:49:00Willkommen zu Hause, Scarlet.
00:49:00Willkommen zu Hause, Scarlet.
00:49:01Ich dachte, ich sagte, du sollst bereit sein.
00:49:04Na los, bring sie raus!
00:49:17Was hat das zu bedeuten?
00:49:19Was hat das zu bedeuten?
00:49:25Sie wurden alle aus der Menschenwelt geholt.
00:49:28Das Beste vom Besten für dich.
00:49:36Ich weiß, dass ich dich besser hätte behandeln sollen.
00:49:39Hey!
00:49:40Ich kann mich jetzt ändern.
00:49:43Ich bin zurück.
00:49:45Seine Magd.
00:49:46Dank deines kleinen Festmals habe ich mehr aufzuräumen.
00:49:50Wenn du mich entschuldigst, habe ich Arbeit zu erledigen.
00:49:58Tut mir leid, ich habe euch mehr Arbeit gemacht.
00:50:01Überlasst es bitte mir.
00:50:03Geht und ruht euch aus.
00:50:25Scarlet, ich sagte doch, dass ich mich geändert habe.
00:50:28Warum, warum gibst du mir keine Chance?
00:50:32Du hast dich nicht geändert, Sean.
00:50:35Nicht im Geringsten.
00:50:40Diese Schlampe.
00:50:41Bestimmt bist du total stolz, mit Geschenken überschüttet zu werden.
00:50:45Sean hat mir wegen dir die Hölle bereitet.
00:50:49Lange nicht gesehen, Schlampe?
00:50:52Oh, Schatz.
00:50:53Du bist der Beste.
00:50:54Ich wusste, dass du nur so lange weg warst, weil du meine leckere Beute gejagt hast.
00:51:03Wie ich sagte, Sean, du hast dich nicht geändert.
00:51:08Das stimmt nicht.
00:51:09Ich habe dich nicht ihretwegen geholt.
00:51:11Natürlich für mich, Baby.
00:51:13Du weißt doch, ich verhungere.
00:51:20Geht es dir gut? Bist du verletzt?
00:51:29Ihr seid nutzlos.
00:51:31Ihr könnt sie nicht mal im Zimmer halten.
00:51:33Scarlet, du bist erbärmlich.
00:51:35Er behandelt dich wie eine Sklavin und du kriechst trotzdem zurück.
00:51:40Glaubst du, er liebt dich?
00:51:41Was für ein Witz.
00:51:44Glaub ja nicht, du hast gewonnen, Schlampe.
00:51:46Erst wie ein läufiger Hund, der jedes hübsche Mädchen anspricht.
00:51:50Bald landest du mit mir im Keller und zwar schneller als du denkst.
00:51:54Weißt du was?
00:51:56Ich habe es mir anders überlegt.
00:52:00Bring sie in den Kerker. Schaff sie mir aus den Augen.
00:52:03Nein! Nein! Sean! Nein!
00:52:05Was tust du da?
00:52:06Ich bin deine Gefährtin!
00:52:07Ich habe Rechte! Nein! Nein!
00:52:13Das war ein Unfall.
00:52:15Okay.
00:52:15Ich schwöre, sie wird für ihre Lügen zahlen.
00:52:18Bitte lass dich nicht beirren.
00:52:20Es ist nur das Geschwätz einer Wahnsinnigen, Scarlet.
00:52:26Was genau daran soll mich stören?
00:52:28Wenn überhaupt, haben ihre Worte dich getroffen?
00:52:32Warum?
00:52:33Weil sie deinen Ruf ruiniert hat?
00:52:35Oder weil sie ehrlich aufgezählt hat, wie du mir wehgetan hast?
00:53:03Wehgetan?
00:53:04Wie habe ich ihr wehgetan?
00:53:07John!
00:53:09Rette mich!
00:53:11Scarlet!
00:53:12Du wirst das jetzt aushalten müssen!
00:53:14Du hättest Chelsea nicht verletzen sollen!
00:53:27Na und wenn ich ihr Blut getrunken habe?
00:53:29Das ist ihre Pflicht als meine Sklaven!
00:53:31Wie soll das ihr wehgetan haben?
00:53:40Meinte sie Chelsea?
00:53:41Aber das war doch die Schuld dieser Frau!
00:53:43Weil sie mich manipuliert hat!
00:53:45Ich wollte ihr doch nicht wehtun!
00:53:49Ich habe nichts falsch gemacht!
00:53:50Ich bin ihr Meister!
00:53:51Ich habe sie nicht einmal dafür bestraft, dass sie weggelaufen ist!
00:53:54Sie ist nur eine menschliche Sklaven!
00:54:08Warum also habe ich solche Angst sie zu verlieren?
00:54:24Heißt das, dass ich sie liebe?
00:54:30Scarlet!
00:54:31Scarlet!
00:54:36Hat Scarlet dich geschickt?
00:54:38Ähm, Scarlet bereitet sich vor!
00:54:45Ich nehme ihre Einladung großzügig an!
00:54:48Mit mir zurückgekommen ist der Beweis, dass Scarlet mich noch liebt!
00:54:51Alles andere ist nur eine Ausrede!
00:54:58Gefrorenes Blut muss exakt gelagert werden!
00:55:00Diese Schale ist verdorben!
00:55:02Wir dürfen immer nur kleine Mengen entnehmen, um sie nicht zu verderben!
00:55:06Okay!
00:55:15Warum bist du hier?
00:55:17Bereitest du nicht das Abendessen vor für mich?
00:55:21Meister!
00:55:23Das ist dein Abendessen!
00:55:24Es stand in deinem Zimmer, aber du warst nicht dort!
00:55:28Warum bereitest du denn nicht dein eigenes Blut vor? Du solltest doch...
00:55:31Warum sollte ich?
00:55:32Ich habe gesagt, ich bin keine Sklavin mehr!
00:55:35Unsere Bindung ist gelöst!
00:55:37Sie!
00:55:42Ich bin nicht mehr an dich gebunden!
00:55:47Das ist doch ein Trick, den du hier spielst, um das zu vertuschen!
00:55:50Denn sobald der Frucht zuschlägt...
00:55:51Leugnest du das immer noch?
00:55:54Ich habe es satt, deine Wutausbrüche zu ertragen!
00:55:57Hör zu!
00:55:57Der Bluteid ist gebrochen worden!
00:55:59Von dir!
00:56:00Nein, nein, nein, nein!
00:56:01Das ist unmöglich!
00:56:02Das würde ich niemals tun!
00:56:03Unser Bluteid bindet uns, solange ich dich einmal im Jahr markiere!
00:56:11Heute ist...
00:56:13Ja!
00:56:14Sieh in deinen Kalender!
00:56:17Das hilft gegen Wahnvorstellungen!
00:56:30SOS!
00:56:31Scarlett wurde entführt!
00:56:33Sofort Hilfe nötig!
00:56:34Scheiße!
00:56:36Ich muss hier raus!
00:56:41Nein, nein, nein, nein, nein, nein!
00:56:43Habe ich etwa das Datum unseres Bluteids vergessen?
00:56:45Das ist unmöglich!
00:56:46Ich würde so einen erbärmlichen Fehler nie machen!
00:56:53Der 21. März!
00:56:56Das war der Tag unseres Bluteids, der schon über eine Woche vorbei ist!
00:57:06Heißt das, dass nichts mehr zwischen uns ist?
00:57:08Die Bindung ist gebrochen!
00:57:10Oh nein, nein, nein, nein!
00:57:14Wie kann das passieren?
00:57:16Wie ist das passiert?
00:57:26Nein!
00:57:27Nein, das ist Jessys Schuld!
00:57:28Sie ist schuld daran, dass alles so gekommen ist!
00:57:31Ich muss sie nur loswerden!
00:57:33Dann wird alles wieder so wie früher sein!
00:57:38Ah!
00:57:43Sean!
00:57:44Was machst du?
00:57:48Hinrichtung oder Verbannung?
00:57:51Du wirst dafür bezahlen, was du Scarlett eingetan hast!
00:57:55Du kannst mir das nicht antun!
00:57:57Nicht mal ein Vampirfürst darf seine Gefährtin töten!
00:57:59Die Strafe passt zum Verbrechen!
00:58:01Du hast mich dazu gebracht, Scarlett zu verletzen und mich vom Bluteid abzubringen!
00:58:08Wegen dir zerbrach unser Band und Scarlett hat gelitten!
00:58:17Ich soll schuld an eurem Band sein?
00:58:23Du hast echte Gefühle für diese Schnappe!
00:58:26Natürlich habe ich die!
00:58:29Ich liebe sie!
00:58:31Und jetzt sehe ich, dass du die Verführerin bist, die alles zerstörte!
00:58:36Du liebst sie?
00:58:38Na, das hielt dich nicht davon ab, mich zu ficken!
00:58:42Und das hielt dich auch nicht davon ab, sie wie ein Happen auszuliefern!
00:58:47Glaubst du, sie ging, weil ich dich davon abhielt, sie zu lieben?
00:58:51Halt den Mund!
00:58:53Nichts wäre passiert, wenn du dich nicht zwischen uns gestellt hättest!
00:58:57Ich hätte dich nie verwandelt dürfen!
00:58:59Ich hätte dich sterben lassen sollen!
00:59:02Glaubst du, mein Tod bringt sie zu dir zurück?
00:59:05Du glaubst, du liebst sie?
00:59:09Der Tag, an dem du sie verwandelt hast, war dein Bluteid, stimmt's?
00:59:14Trotzdem ließt du mich ihr Blut trinken!
00:59:16Du hättest mich sie töten lassen!
00:59:20Ist das Liebe für dich?
00:59:24Was zur Hölle? Der Tag, an dem ich dich verwandelt habe!
00:59:30War das der letzte Tag unseres Bands?
00:59:36Ja, genau!
00:59:39Der Tag, an dem du mich verwandelt hast, war deine letzte Chance fürs Band!
00:59:45Sogar ich wusste das!
00:59:46Deshalb sagte sie, sie hasst dich, weißt du noch!
00:59:52Sean, du bist ein Lügner!
00:59:55Ich hasse dich!
00:59:57Nein, nein, nein, nein, nein!
01:00:00Nein, nein!
01:00:01Nein!
01:00:06Nein!
01:00:06Nein, Sean, lass mich nicht hier!
01:00:08Sean!
01:00:08Bitte verlass mich nicht!
01:00:14An dem Tag, an dem sie unter dem Blut addelt!
01:00:17Gott, ich zwang sie zur Selbstverletzung!
01:00:18Wie konnte ich das tun?
01:00:20Meinte sie das, als sie von Schmerz sprach?
01:00:24Wie konnte ich sie so behandeln?
01:00:26Ich muss das wiedergutmachen!
01:00:28Aber wie, wie kann ich das wiedergutmachen?
01:00:35Warum also?
01:00:37Warum willst du Vampir werden?
01:00:43Sean, für dich ist ein Menschenleben zu kurz!
01:00:47Ich will dir gehören!
01:00:49Für immer!
01:00:56Das ist das, was sie will!
01:00:59Sie will verwandelt werden!
01:01:01Und dann wird sie meine Braut!
01:01:03Dann sind wir für immer zusammen!
01:01:07Frederick!
01:01:10Bereite eine königliche Hochzeit vor!
01:01:12Sie wird die Beste sein, die jemals sah!
01:01:14Die Prunkfaust der Hochzeit, die es je gab!
01:01:16Schick Hochzeitseinladungen an jede Familie!
01:01:18Und in drei Tagen werde ich eine große Hochzeit für Scarlett abhalten!
01:01:22Ich werde sie in eine vollwertige Vampirin verwandeln!
01:01:24Und jeder wird wissen, dass sie meine einzige ist!
01:01:28Bist du sicher, dass Scarlett das will?
01:01:32Natürlich bin ich sicher!
01:01:34Und ich werde ihr das perfekte Hochzeitsgeschenk vorbereiten!
01:01:56Scarlett!
01:01:58Ich...
01:01:59Ich weiß die Ursache deines Schmerzes!
01:02:01Und all das Leid, das du ertragen hast!
01:02:04Was treibst du jetzt? Und was trägst du da?
01:02:09Es tut mir leid, Scarlett!
01:02:12Ich...
01:02:12Ich habe den Tag unseres Bluteils vergessen!
01:02:14Und ich habe dich gezwungen!
01:02:15Unvorstellbare Schmerzen!
01:02:17Schon gut, aber ich werde dich...
01:02:20Mit himmlischer Wonne und allem belohnen, was du dir je gewünscht hast!
01:02:23Gib mir nur drei Tage her!
01:02:24Drei Tage zur Vorbereitung!
01:02:26Vorbereitung woraus?
01:02:27Ich brauche nichts von dir!
01:02:30Lass mich einfach in Ruhe!
01:02:31Ich habe zu arbeiten!
01:02:32Noch immer kein Zeichen von Alaric!
01:02:35Wo ist er?
01:02:38Ich werde dich glücklich machen!
01:02:41Gut, es wird alles sein, was du dir je erhofft hast!
01:02:45Wovon redest du?
01:02:51Ich mache dich zu meiner Braut!
01:02:54Gut, und dann verwandle ich dich!
01:02:56Und du wirst Lady...
01:02:59Bathory sein!
01:03:01Das ist doch alles, was du wolltest, oder?
01:03:03Ich gebe es dir jetzt, Scarlett!
01:03:08Ich gebe es dir jetzt, Scarlett!
01:03:15Sag etwas, bitte!
01:03:19Gerade eben traf es mich!
01:03:22Du kanntest mich nie wirklich!
01:03:25Kein einziges Mal!
01:03:27Du glaubst wirklich, Vampir zu werden sei das, was ich will?
01:03:30Dass ein glänzender Titel repariert, was zwischen uns zerbrach?
01:03:35Das zeigt, dass du es nicht verstehst, warum ich dich verließ!
01:03:39Dann sag es mir!
01:03:41Sag, Miss Scarlett, warum?
01:03:47Ich ging, weil ich die Enttäuschung nicht mehr ertragen konnte!
01:03:52Drei Jahre schon!
01:03:54Drei Jahre lang stand ich an deiner Seite und gab dir alles, was ich hatte!
01:03:59Verzieh jede Wunde, die du mir zufügtest!
01:04:01In der Hoffnung, dass du eines Tages lernen würdest, mich ebenso zu lieben!
01:04:07Doch auf dich zu warten, ist wie Regen in der Dürre erwarten!
01:04:12Nutzlos und enttäuschend!
01:04:15Enttäuscht darüber, dass meine Hingabe selbstverständlich war!
01:04:18Enttäuscht darüber, dass ich den Schmerz allein ertrug!
01:04:22Enttäuscht darüber, dass ich abgewiesen und verlassen wurde von dem, den ich liebte!
01:04:28Wäre ich nicht gegangen, hättest du es nie bemerkt!
01:04:31Denn ein großer Vampirfürst wie du merkt sich so etwas nicht!
01:04:36Alles, was dir je wichtig war, warst du selbst!
01:04:41Das stimmt nicht, Scarlett! Das stimmt nicht!
01:04:44Ich hasse Chelsea nicht, obwohl sie mir etwas anhängte!
01:04:48Ich hasse mich selbst, weil ich meine Liebe jemandem schenkte, der mir nicht glaubte!
01:04:53Du weißt nicht, was Liebe ist!
01:04:56Ich hätte es früher erkennen müssen!
01:05:01Ich bemitleide dich!
01:05:08Warte! Was meint die Scarlett damit, dass Chelsea etwas anhängt?
01:05:16Ich will, dass du Chelsea dazu bringst, zu sagen, was die Scarlett dann getan hat!
01:05:20Das ist nicht nötig, mein Lord! Ich habe bereits die Magd alles gefasst! Sie hat alles gestanden!
01:05:27Wovon redest du?
01:05:30Sir, es gibt Dinge, die du selbst hören solltest!
01:05:39Ich will nicht sterben! Ich will nicht!
01:05:43Chelsea? Chelsea! Tu doch was!
01:05:50Schlampe! Deine Tränen werde ich sterben!
01:06:05Sprich!
01:06:06Nun, sag mir, was passiert ist!
01:06:08Sir, es ist nicht meine Schuld! Ich schwöre, es war...
01:06:17Mein Lord!
01:06:20Ich wollte Scarlett nie wehtun!
01:06:22Die Verwandlung, das war Chelsea's Idee!
01:06:26Sie hat mich bedroht!
01:06:27Damn!
01:06:35Nein!
01:06:41Es tut mir leid! Es tut mir leid!
01:06:44Ich, ich sage die Wahrheit!
01:06:48Ich, ich sage die Wahrheit!
01:06:52Das war unser Plan!
01:06:54Alles, was Chelsea und ich taten!
01:06:56Ich stieß Chelsea die Treppe hinunter und beschuldigte Scarlett!
01:07:00Dann wurdest du gezwungen, Chelsea vorzeitig zu verwandeln!
01:07:04Ihr verdammten Schwampen!
01:07:21Bitte!
01:07:22Bitte!
01:07:23Bitte!
01:07:23Bitte, mein Lord!
01:07:24Habt Erbarmen mit mir!
01:07:27Ich tat es nur, weil es Chelsea's Befehl war!
01:07:30Ich wollte nie!
01:07:31Ich wollte nie!
01:07:36Schon gut!
01:07:52Es ist vorbei, Scarlett!
01:07:54Jetzt ist es vorbei!
01:07:56Ich habe es über dich beschafft!
01:07:58Das wirst du sehen!
01:08:00Ich wollte dich nie verletzen!
01:08:03Und ich bin auch ein Opfer!
01:08:05Okay?
01:08:06Du wirst mir verzeihen, oder?
01:08:14Der Tod ist zu gut für sie!
01:08:16Ich kümmere mich später um sie!
01:08:34Ich bin's!
01:08:36Ich bin's!
01:08:37Ich bin's!
01:08:46Ich sagte den Wachen, ich bringe Blutproben zu Sean!
01:08:50Mit meinem Ausweis komme ich Eberai rein!
01:08:53Wo ist Alaric?
01:08:54Er steht unter Ausgangssperre des Königs!
01:08:56Aber ich weiß, er versucht rauszukommen!
01:08:58Ich soll dich hier rausholen!
01:08:59Aber wenn ich gehe, sagt Sean, er tötet seine Diener!
01:09:03Alaric kümmert sich darum!
01:09:05Wir müssen hier raus, bevor dieser Widerling dich heiratet und zur Vampirin macht!
01:09:08Du hast recht!
01:09:09Er bereitet die Hochzeit und die Verwandlung vor!
01:09:12Das macht mir Angst!
01:09:14Schnell!
01:09:15Zieh das an!
01:09:16Dann bringen wir dich hier raus!
01:09:20Hey Jungs!
01:09:21Ich gehe!
01:09:22Lieferung erledigt!
01:09:26Moment!
01:09:33Moment!
01:09:35Du bist allein gekommen!
01:09:38Wer geht da mit dir?
01:09:40Oh, äh, sie ist eine Magd!
01:09:41Aber sie hat sich aus Versehen mit meinen Sachen kontaminiert!
01:09:44Also muss ich sie zurück ins Labor bringen, um ihr einen Impfstoff zu geben!
01:09:47Zeig mir dein Gesicht!
01:09:49Bist du sicher?
01:09:50Sie ist gerade extrem ansteckend!
01:09:54Es ist ein neuer Stamm, ein Virus aus unserem Labor!
01:09:57Er verursacht bei allen Vampiren eine Woche lang explosive Durchfälle!
01:10:02Igitt!
01:10:04Los, los!
01:10:05Warum bringst du das überhaupt her?
01:10:07Oh, ähm, es ist weil...
01:10:13Meister Sean ist sehr, sehr verstopft!
01:10:34Das war geschickt!
01:10:36Ich hab das aufgemacht!
01:10:37Komm, mein Auto steht da drüben!
01:10:38Okay!
01:10:44Ich habe dir gesagt, wenn du gehst, werde ich jeden in diesem Schloss töten!
01:10:48Das ist krank, Sean!
01:10:52Die Hochzeit ist morgen!
01:10:54Ich heirate dich nicht!
01:10:58Dann stirbt hier eine Freundin Scarlet!
01:11:04Du bist wahnsinnig geworden!
01:11:05Sie ist die leitende Wissenschaftlerin des Königlichen Blutlabors!
01:11:08Sie zu töten wäre hochverrat!
01:11:11Ich bin wahnsinnig geworden!
01:11:13Okay!
01:11:13Dies zu verlieren hat mich verrückt gemacht!
01:11:15Und jetzt begreife ich, selbst wenn du mich hast, werde ich dich bei mir behalten!
01:11:20Okay!
01:11:20Ich habe mich geändert!
01:11:21Und werde dir jetzt gerecht!
01:11:23Ich habe Alice getötet!
01:11:24Ich habe sie getötet, weil sie uns getäuscht hat!
01:11:27Schieb das nicht auf Alice oder Chelsea!
01:11:30Das ist deine Schuld, nicht ihre!
01:11:33Pssst!
01:11:36Ab morgen haben wir die Ewigkeit, das zu klären!
01:11:39Okay!
01:11:41Frederick!
01:11:43Bring sie in den Kerker!
01:11:44Nach der Zeremonie kannst du sie freilassen!
01:11:49Freddy!
01:11:52Bitte!
01:12:02A Lyric!
01:12:07Warum hast du das getan?
01:12:09Wegen dieses Menschenmädchens!
01:12:11Ich habe dir und Vater alles gegeben, was ihr je von mir wolltet!
01:12:17Jede Pflicht!
01:12:19Jede Erwartung!
01:12:22Ich habe alles erfüllt, ohne zu fragen!
01:12:25Ich wurde der Prinz, den du immer wolltest!
01:12:29Der Sohn, den du immer wolltest!
01:12:32Also bitte nur dieses eine Mal, lass mich selbst wählen, wen ich liebe!
01:12:38Und wenn ich Nein sage?
01:12:43Dann ist die Ewigkeit zu lang, zu unerträglich und kein Leben, das lebenswert ist!
01:12:52Ich bereite etwas Blut vor!
01:12:54Du musst heilen!
01:12:58Dann lass ich dich gehen!
01:13:05Danke, Mutter!
01:13:15Das kann ich nicht glauben!
01:13:17Lord Bathory heiratet Prinz Alarix Mädchen? Ich bin total verwirrt!
01:13:21Ach, sie muss eine Schlampe sein!
01:13:24Ja!
01:13:25Ich kann diese Beziehung noch retten!
01:13:28Sobald sie meine Brot ist, kann sie mir niemand mehr nehmen!
01:13:46Früher habe ich von diesem Tag geträumt!
01:13:49Jetzt ist er ein Albtraum!
01:13:52Ich weiß!
01:13:54Und es tut mir so leid!
01:14:02Schon wird mich heute Nacht in ein Vampir verwandeln!
01:14:06Wie es ist, ewig zu leben!
01:14:10Ein Segen!
01:14:12Zuerst!
01:14:14Dann ein langsamer, leiser Schmerz!
01:14:18Und mit der falschen Person wird die Ewigkeit grausam und unerträglich!
01:14:25Das wird nicht mein Schicksal!
01:14:31Das wird nicht mein Schicksal!
01:14:35Hab Vertrauen!
01:14:59Meine wunderschöne Braut!
01:15:02Heute feiern wir den Zusammenschluss zwischen First Sean Bathory und Lady Scarlet Russell!
01:15:11Wo bist du, Alaric?
01:15:13Ich bringe mich um, bevor ich für immer an Sean gebunden bin!
01:15:22Alaric! Scarlet wird gezwungen, Sean zu heiraten!
01:15:25Gute Nachrichten! Sein Butler Frederick hat mich freigelassen!
01:15:27Ich finde einen Weg, die Wachen auszuschalten, aber du musst so schnell wie möglich herkommen!
01:15:31Okay, ich bin unterwegs!
01:15:35Liebe ist für unsere Art kein flüchtiger Funke!
01:15:39Sie sind Schwüre in Jahrhunderte gemeißelt!
01:15:45Weißt du, ich sterbe lieber, als ewig mit dir festzustecken! Verstanden?
01:15:51Schon gut, Scarlet!
01:15:54Ich habe die Ewigkeit, um dich zurückzugewinnen!
01:15:59Du hast dich einmal in mich verliebt! Ich glaube, das geht wieder!
01:16:04Es gibt kein Zurück nach Verrat!
01:16:07Liebe welkt, Vertrauen zerbricht und keines von beidem wird je wieder dasselbe sein!
01:16:13Durch die mir verliehene Macht im Vampirrat!
01:16:17Fürst Sean!
01:16:19Lady Scarlet!
01:16:23Hiermit erkläre ich euch!
01:16:34Ich erhebe Einspruch!
01:16:45Bei der Dunkelheit! Es wird ja immer besser und besser!
01:16:48Ich kann das nicht glauben! Warum können nicht zwei reiche, mächtige Männer so um mich kämpfen?
01:16:53Tritt zur Seite! Sie ist nicht deine Braut! Nicht jetzt und niemals!
01:17:02Ich, Prinz Alaric, ordne an, dass diese Hochzeit endet!
01:17:07Sean Bathory wird für all seine Verbrechen vor Gericht gestellt!
01:17:12Scarlet!
01:17:15Komm mit mir nach Hause!
01:17:22Nein, Scarlet! Du bleibst bei mir! Du gehörst zu mir! Bitte!
01:17:35Du bist endlich da!
01:17:36Tut mir leid, dass es so lange gedauert hat!
01:17:41Scarlet? Pass auf!
01:17:42Rosy?
01:17:44Herr!
01:17:44Oh, oh, oh.
01:18:15You will never grow up with me.
01:18:22For that, what you have done, should I do your head.
01:18:27For that, what you have done, should I do your head.
01:18:30Please.
01:18:33My master.
01:18:37You told me.
01:18:39You have no choice, my lord.
01:18:41I have to do the right thing.
01:18:47Alaric!
01:18:48Please kill him not!
01:18:50He's losing a lot of process.
01:18:58Is it good?
01:18:59You are not hurt, or?
01:19:00Yes, it's good.
01:19:02Come, let us go.
01:19:04Wait, wait, wait.
01:19:05Please don't do anything.
01:19:06Please don't do anything with him.
01:19:08You are not afraid to be.
01:19:10You are not afraid to stand.
01:19:11You have the chance to leave me.
01:19:14No, it's my fault.
01:19:16Okay?
01:19:17But the thoughts on you with another man I don't trust.
01:19:20I don't trust you.
01:19:21I don't trust you.
01:19:22I don't trust you.
01:19:22Not just your love.
01:19:24But you can't be your Sklaven.
01:19:25Because I love you.
01:19:27You still don't understand, right?
01:19:29The biggest difference between you and me.
01:19:44I don't trust you.
01:19:58I don't trust you.
01:19:59Scarlet!
01:20:00I have it from Marzedona!
01:20:02It's not me, Scarlet!
01:20:14It's not me, Scarlet!
01:20:24Good morning!
01:20:26Oh!
01:20:26Hey!
01:20:27Good morning, Alaric.
01:20:29Ich mache Frühstück.
01:20:30Es ist gleich fertig.
01:20:31Ich dachte, ich hätte gesagt, du musst hier nicht kochen oder putzen.
01:20:34Wir haben hunderte Mekta in diesem Schloss.
01:20:36Ja.
01:20:37Aber ich will nützlich sein.
01:20:39Ich kann hier nicht umsonst wohnen.
01:20:41Fühlst du dich hier nicht zu Hause?
01:20:43Doch!
01:20:44Natürlich, Alaric.
01:20:46Ich mag es hier.
01:20:47Danke, dass du mich aufgenommen hast.
01:20:50Aber ich will keine Last sein.
01:20:57Also, was machst du?
01:20:58Nach allem, was wir erlebt haben und nach allem, was ich sagte, weißt du es immer noch nicht?
01:21:03Äh, äh…
01:21:04Scarlet, erinnerst du dich an unser erstes Treffen?
01:21:08Natürlich.
01:21:09Ich kaufte gerade etwas im Laden und…
01:21:11Naja, ich schloss mich versehentlich im Blutkühlraum ein.
01:21:15Du hast mich gerettet.
01:21:16Ich wollte dir danken und…
01:21:18Naja, du hast mich gebeten, mit dir ein Bluteil einzugehen.
01:21:22Ich geriet in Panik.
01:21:23Ich wusste nicht recht, was ich sagen sollte, aber das stimmt so nicht.
01:21:27Wir hatten uns schon zuvor getroffen.
01:21:32Wir hatten uns schon zuvor getroffen.
01:21:38Erkennst du das?
01:21:38Es…
01:21:40Es ist mir sehr wichtig.
01:21:42Es gehörte an meine Großmutter, bevor sie, ähm…
01:21:45Bevor sie ihre Seele freigab.
01:21:47Die Ewigkeit war schwer für sie ohne meinen Großvater und ich verstand es damals nicht.
01:21:52Aber sie sagte mir, wenn ich eines Tages ein Mädchen finden würde, würde ich…
01:21:56Fast hätte ich es verloren.
01:21:58Du warst diejenige, die es mir zurückgab.
01:22:01Am Tag unseres ersten Treffens wurdest du dieses Mädchen, Scarlet.
01:22:06Tut mir leid, daran erinnere ich mich nicht.
01:22:09Nein.
01:22:10Du musst dich nicht entschuldigen.
01:22:12Ich habe mich in dich verliebt.
01:22:15Weil du freundlich, fürsorglich und aufmerksam zu jedem bist, den du triffst.
01:22:19Ich wäre ein Narr, wenn ich das nicht sehe.
01:22:32Und ich meinte, was sie sagte.
01:22:35Ich will nicht, dass du meine Sklaven bist, Scarlet.
01:22:39Ich will, dass du meine Gefährtin bist.
01:22:42Darum gebe ich dir das.
01:22:50Um Gefährtin zu sein, brauchen wir Liebe und Vertrauen.
01:22:55Ich… ich verstehe.
01:22:58Ich werde warten, solange du brauchst.
01:23:21Ich freue mich so wieder zurück zu sein.
01:23:23Danke, Alaric, wirklich.
01:23:27Wofür dankst du mir?
01:23:29Das Labor wollte dich unbedingt zurückhaben, okay?
01:23:31Du hast dir deinen Platz hart erarbeitet und das kann dir niemand nehmen.
01:23:35Aber ohne dich hätte ich das nicht geschafft.
01:23:39Ich schwöre, ich werde…
01:23:40Dich in mich verlieben?
01:23:48Ach, bitte.
01:23:49Bei aller Liebe der Dunkelheit, könnt ihr euch ein Zimmer nehmen?
01:23:58Pass auf sie auf, Rosie.
01:23:59Ja, ja, ja, ja.
01:24:00Das hast du schon tausendmal gesagt.
01:24:03Geh jetzt.
01:24:04Wir Frauen haben zu arbeiten.
01:24:07Okay.
01:24:09Tschüss, Alaric.
01:24:11Tschüss.
01:24:19Wie geht's?
01:24:21Viel Spaß auf der Arbeit, Schatz.
01:24:27In einem wegweisenden Urteil heute wurde der berüchtigte Vampirfürst John Bathory zu 800 Jahren Haft verurteilt, nachdem er wegen Entführung
01:24:36und Mord schuldig war.
01:24:37Seine Komplizin Schalzi wurde ebenfalls verurteilt und in die Ödlande verbannt, wo sie den wilden Kreazfuren ausgeliefert ist.
01:25:02Essen!
01:25:05Frisches Essen ist da.
01:25:07Nein, nein! Lass mich los! Nein! Nein!
01:25:11Nein!
Comments