Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E08 [Full Movie] [Full Version]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:34Transcription by CastingWords
00:01:01Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:43Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:46Transcription by CastingWords
00:01:54Transcription by CastingWords
00:01:57Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:05Transcription by CastingWords
00:02:17Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:56Transcription by CastingWords
00:02:56What's going on?
00:02:58I don't think it's going to be necessary for you.
00:03:05I don't want to say anything.
00:03:10Instead, I would like to say,
00:03:13I would like to say,
00:03:16I would like to say,
00:03:19I would like to say,
00:03:20I would like to say,
00:03:21If it's true,
00:03:23Isabel筋구장이 사실이라면
00:03:24윤 변호사에게 징계가 내려질 것이고
00:03:27종상 모략이라면
00:03:30그 변호사가 징계를 받게 될 겁니다.
00:03:33두 분, 이은이 씨 씨인가요?
00:03:36없습니다.
00:03:37Syd도 없습니다.
00:03:39윤 변호사,
00:03:41종상 모략이라는 증거 있습니까?
00:03:44화면에 띄워진 서면 오늘 처음 봅니다.
00:03:48MGC 증권의 불리한 정부도 오늘 처음 접했습니다.
00:03:51What kind of words are you doing?
00:03:54Is that a comment?
00:03:57That's not what it is.
00:04:00What...
00:04:05Is this comment on the woman's email?
00:04:08You can check it out and check it out.
00:04:14It's not like that.
00:04:16It's not like that.
00:04:17What do you think about that?
00:04:20What do you think about that?
00:04:21What do you think about that?
00:04:23I don't think it's going to be easy to know.
00:04:24It's going to be a new file for all of the files.
00:04:30Yes.
00:04:31There's a code like this.
00:04:34Why are you there?
00:04:37If you know the file, you'll know the file.
00:04:43You can see the file.
00:04:45You can see a file.
00:04:49There's no card.
00:04:50You can see the file.
00:04:52You can see the file before you go.
00:04:58I'm sorry, you see the file.
00:05:01Yeah.
00:05:10Okay.
00:05:21I'm sorry.
00:05:25It's been written by me.
00:05:27What's your name?
00:05:29It's been written by me.
00:05:30It's been written by me.
00:05:38It's not my name.
00:05:39It's not my name.
00:05:41The first thing is that it's a good sign.
00:05:44It's a good sign.
00:05:49It's a good sign.
00:05:52It's a good sign.
00:06:00Yes.
00:06:02Yes, I can't.
00:06:11I can't see how you do your phone.
00:06:15Okay, I'm going to show you how you can get this.
00:06:16I can't see how you can get this.
00:06:18I'll show you how you can get this.
00:06:25I can't see you.
00:06:27You can't see me.
00:06:27I can't see you, man.
00:06:31I can't see you.
00:06:33Why?
00:06:34I'm not talking about you.
00:06:35You also got my computer!
00:06:36Why?
00:06:37I'm not interested, but I didn't want to send you to the computer.
00:06:40So you didn't want to use it with the computer?
00:06:42You didn't want to take a computer touse!
00:06:45I'm really crazy!
00:06:47He's really fixing to me and his job is going to use the system for it, right?
00:06:52So?
00:06:54That's it!
00:06:55Do you need to be him?
00:06:56Yes, man!
00:06:58He's going to touch it!
00:06:59It's going to be not easy!
00:07:00He's in such a level!
00:07:01Why are you like this?
00:07:03Oh, I'm not going to eat it.
00:07:06It's a mess.
00:07:08It's a mess.
00:07:32Thank you very much.
00:07:33MZC 증권 상대는 TS 보험 소송 서면이요.
00:07:36법원에 좀 제출해 주세요.
00:07:37네, 알겠습니다.
00:07:38보안 신경 써주시고요.
00:07:39네.
00:07:39감사합니다.
00:07:54아, 이진우입니다.
00:07:55제 방금 잠시만 와주시겠어요?
00:07:56네.
00:08:15아, 이 바보 같은데.
00:08:16아, 이거 참.
00:08:18아, 제가 USB를 잘못 드렸어요.
00:08:20법원에 제출할 서면 제가 이메일로 보내드릴 테니까 USB 좀 다시 주시겠어요?
00:08:24네, 알겠습니다.
00:08:25아, 너무 죄송해요.
00:08:31대답 못 하시니 고태섭 변호사님께 여쭙겠습니다.
00:08:38저 서면 어디서 났습니까?
00:08:43어, 어디서 나긴 어디서 나요.
00:08:46저 강민준 변호사가 나한테 주고 사안이 심각해 보이길래 제가 고 변호사님께 보고 드린 겁니다.
00:08:56강민준 변호사.
00:08:58네.
00:09:00대답하시죠.
00:09:03네.
00:09:07정말 시간을 주십시오.
00:09:10알겠습니다.
00:09:12워낙 특별한 사안이라 대답하기 쉽지 않은 점 이해합니다.
00:09:17괜찮으시다면 하루 정도 시간을 주시는 게 어떠실지요?
00:09:20뭐, 윤변호사만 괜찮다면 그렇게 하시죠.
00:09:26네.
00:09:28윤변호사 주장이 사실이라, 사실이라고 해도 여자 변호사를 그것도 심각한 상대방 저희 소송 대리를 그 야심한 시간에 집으로 끌어들인 행동은 부적절한
00:09:41행동 아닙니까?
00:09:42응.
00:09:44그거?
00:09:46서혜진 변호사가 저를 찾아온 이유는 직장 내 괴롭힘을 신고하기 위해서입니다.
00:09:51그리고 그 대상은 바로 홍도윤.
00:09:56예?
00:10:05변호사님.
00:10:07저 좀 도와주세요.
00:10:15처음엔 제가 업무가 미숙해서 혼내시는 줄 알았어요.
00:10:19왜 두 번 얘기하게 만드냐고!
00:10:22죄송합니다.
00:10:24어디서 이상한 게 들어와가지고.
00:10:27그래서 더 열심히 더 악착같이 했는데.
00:10:34초등학생도 너보단 잘하겠다.
00:10:37죄송합니다.
00:10:40회식까지 준비하죠?
00:10:42네.
00:10:43저기야.
00:10:45네.
00:10:45이거 좀 급한 거라서 내일까지 보내야 되거든?
00:10:48아...
00:10:49회식인데 어쩌나.
00:10:54괜찮습니다.
00:10:55미안해요.
00:10:56가자.
00:10:57네.
00:11:15뭐.
00:11:22아...
00:11:27What?
00:11:28Who can't see it?
00:11:29It's not a moment.
00:11:34It's a moment.
00:11:35It's a moment to see what happened.
00:11:38It's a moment to see how it was.
00:11:39It's all over.
00:11:42It's a moment to see what happened.
00:11:45It's a moment to see what happened.
00:11:48I'm sorry.
00:11:50I'm sorry.
00:11:51Sorry, sorry.
00:11:53I am not getting in touch with you.
00:11:53Thank you very much.
00:11:57I was very fortunate to be someone who was very strong.
00:12:03I was lucky to take my home to get my home.
00:12:05I was lucky to have a better job with my home.
00:12:06I was lucky to have a better job.
00:12:09So I am going to go to work with my parents.
00:12:15Yes.
00:12:17Maybe I am going to sleep in the morning?
00:12:19I know you're going to be a good idea.
00:12:22Yes, I can.
00:12:23Well done.
00:12:24Today is an important person to meet dinner.
00:12:26We are going to go together?
00:12:29Yes, I will.
00:12:31Okay, I will.
00:12:41It's good to see you.
00:12:51I'll take a look at you.
00:12:53I'll take a look at you.
00:12:54It's a pleasure.
00:12:58I'm going to go to the next day.
00:13:00I'm going to go to the next day.
00:13:01I'm going to go to the next day.
00:13:03I'm going to go to the next day.
00:13:11I'm going to go to the next day.
00:13:15I don't understand how much it is.
00:13:18No, I'm not going to go to the next day.
00:13:22I'm going to go to the next day.
00:13:23I am so sorry.
00:13:28I'm sorry.
00:13:30I'm fine.
00:13:31I just...
00:13:33That's what I'm saying.
00:13:53I was just sitting here with a nurse.
00:13:55I'm just going to be a judge.
00:14:01I know that you're right.
00:14:07But if you're a girl who's a guy who's a guy,
00:14:09she's not doing it.
00:14:11She's a guy who's a girl who's a girl.
00:14:13So, she's just like a judge.
00:14:16I'm just like a judge.
00:14:18She's like a judge.
00:14:21Will you be like this?
00:14:21Is he going to be a part of this?
00:14:24He's getting angry.
00:14:28He's getting angry.
00:14:29He's getting angry.
00:14:30I'm just gonna say I'll give you a second.
00:14:32But I feel like it was a weird thing.
00:14:38It was just a weird time.
00:14:39I started to have a lot of stuff.
00:14:42So I started to have a few times.
00:14:44I started to have a couple of minutes.
00:14:46I'm not going to talk to you about anything else.
00:14:53I'm not going to talk to you about my life.
00:14:55I'm not going to talk to you about your life.
00:15:05It was a way to talk to you about your relationship.
00:15:12I don't know why you are a good morning.
00:15:16I'm going to call you after your work.
00:15:19But I'm going to give you a more time in your house.
00:15:25I'm going to call you after your work.
00:15:26It's the only time he's using.
00:15:29I'm going to call you after I'm not going to call.
00:15:32I'm going to call you after a murder.
00:15:40Do you want to go out here?
00:15:44Do you want to go out here?
00:15:50Yes?
00:15:51No?
00:15:53That's how you seek to be a woman and good at the same time.
00:16:05If you want to go out here and live in the ministry,
00:16:06You see, you are the only pretty, young, and 똑똑 on the phone.
00:16:10You're the only one who's in the house, isn't it?
00:16:13Are you going to go home?
00:16:16The police are like a girl.
00:16:18I was like, I was like, oh, you're going to be like a girl.
00:16:22I was like, oh, my God is coming.
00:16:23I was like, oh, I was like a little girl.
00:16:24I was like, oh, that's what I was going to be.
00:16:27I'm sorry, I'm sorry.
00:16:27I am a lawyer.
00:16:32I'm a lawyer.
00:16:38I'm sorry.
00:16:42I'm sorry.
00:16:44I'm sorry.
00:16:47I'm sorry, but I don't care.
00:16:48Why are you so boring?
00:16:49Why are you so boring?
00:16:52What do you want?
00:16:54No, I'm just going to go.
00:17:02Why are you?
00:17:05Really...
00:17:10Why are you so boring?
00:17:11고은진, 김수미.
00:17:13다음 타겟이 강요민인가 본데.
00:17:18매장 나가기 싫으면 알아서 기어.
00:17:26제가 처리하죠.
00:17:444년 전에는 완전 조직적으로 행해졌었어요.
00:17:48그런데...
00:17:53대표님...
00:17:54어떻게...
00:17:55지금 이게 무슨 상황인지 설명해 보시죠.
00:18:00아, 저...
00:18:01그거 뭐야, 팀 회식 중이었습니다.
00:18:04팀 회식을.
00:18:06룸사롱에서.
00:18:07여자 어소들만 불러놓고 한다.
00:18:10아, 그...
00:18:11남자, 저기 변호사...
00:18:12그...
00:18:13최종혁 변호사랑 김호진 변호사는
00:18:15일이 있다고 해서
00:18:16뭐 어쩔 수 없이...
00:18:17계좌요.
00:18:18김호준 변호사.
00:18:20네.
00:18:21네.
00:18:21오늘 팀 회식에 참여 못할 만큼 급한 일 있었나요?
00:18:25아닙니다.
00:18:27아닙니다.
00:18:33이분들은 누구죠?
00:18:38신혁이 변호사.
00:18:40누구죠?
00:18:49누구냐고요.
00:18:54브로커들입니다.
00:19:06비법률가와의 알선 중계는 변호사법 유한으로 형사 처벌된다는 거 알고 있죠?
00:19:12네.
00:19:14이거는 좀...
00:19:16내일까지 사직서 제출하고 형사고발을 해주세요.
00:19:20법률적으로 가능한 모든 징계 조치 취해주세요.
00:19:23네.
00:19:26대표님 저기...
00:19:28사무실에서 얘기 한 번만.
00:19:32저기...
00:19:34아니, 권 대표님 이거는...
00:19:36너...
00:19:40감히 윤림의 여자 변호사를 접대부 취급을 해.
00:19:46너...
00:19:49꿀맛 해줘도 법조계는 발두드리지 마.
00:19:59아, 형님.
00:20:00전화 좀 해 줬어야지.
00:20:02어?
00:20:02미친 새끼야.
00:20:07이러기야?
00:20:10이런다고?
00:20:21윤변.
00:20:24이제 만족스러워?
00:20:29홍도윤으로 끝내지.
00:20:31강민준에게 모략질 시킨 것도 홍도윤이라고 진술하게 하고.
00:20:37내가 왜 그래야 되죠?
00:20:39나 윤림 창립적 고승철 아들이야.
00:20:42나 건들면 일 커져.
00:20:43그 정도 정보감은 있잖아.
00:20:45부탁하는 겁니까?
00:20:46협박하는 겁니까?
00:20:49부탁 좀 하지.
00:20:51이번에는 여기까지만 하자고.
00:20:56부탁을 이런 식으로 하나?
00:20:58그럼 뭐...
00:20:58무릎이라도 꿇어?
00:21:04거래의 기본은 주고받는 겁니다.
00:21:07최희철 변호사.
00:21:11DA 솔루션으로 파견 내보내세요.
00:21:14뭐?
00:21:16권나연 변호사가 선배 모략질로 내몰린 그 자리.
00:21:22왜, 최 변호사 대신 선배가 갈래요?
00:21:28아, 하나 더.
00:21:35앞으로 내가 뭘 하든 쥐죽은 듯이 아무것도 하지 마요.
00:21:52대박, 대박.
00:21:54대박 뉴스.
00:21:55홍두은 변호사 사직했대.
00:21:58어?
00:21:58아, 갑자기?
00:21:59어.
00:22:00지금 보안실에서 홍 변호사 짐 챙기고 있어.
00:22:02아, 왜 나 무슨 일이...
00:22:04무슨 일이래?
00:22:05근데 은근 다들 환영하는 분위기야.
00:22:09그렇겠지.
00:22:15응, 잘.
00:22:20설현 언니가?
00:22:21어디 경찰서야?
00:22:23내가 지금 갈게.
00:22:27최민구 씨, 예?
00:22:29아, 어딜 봐.
00:22:31대답해 봐요.
00:22:32지난주 수요일 2시에 어디 있었어, 어?
00:22:35어?
00:22:36맞네, 한설현의 거.
00:22:38진짜, 홍설현이 이거.
00:22:40와, 한설현.
00:22:42그걸 왜 찍어?
00:22:43내려놔, 내려놔.
00:22:44갖고 와요, 갖고 와.
00:22:44무슨 일이에요?
00:22:45조용히.
00:22:46다 앉아있어, 다 앉아있어.
00:22:48네?
00:22:48언니.
00:22:55언니.
00:22:59설아야.
00:23:00언니, 괜찮아?
00:23:02문 여세요.
00:23:04안 됩니다.
00:23:05한설현 씨 변호사입니다.
00:23:06이거 상처난 거 안 보이세요?
00:23:08아주 때리고 부수고 힘은 어찌나 세시던지.
00:23:12공인이라서 좀 봐드리려고 해도 난리도 아니었습니다.
00:23:19언니, 어떻게 된 거야?
00:23:23기억 안 나.
00:23:25정신과에서 처방해 준 약 먹고 잠들었는데 정신 들어보니 여기였어.
00:23:34어떻게 된 겁니까?
00:23:35한설현 씨가 남편분 폭행해서 현행범으로 체포됐어요.
00:23:4048시간 내에 특수상해 혐의로 영장 청구될 겁니다.
00:23:44아니, 아니.
00:23:45잠깐만요.
00:23:46말도 안 돼요.
00:23:48우리 언니는 누구한테 욕해 본 적도 없고 싸워 본 적도 없어요.
00:23:54특수상해라뇨.
00:23:54게다가 형부를.
00:23:57증거가 확보됐고 현행범으로 체포된 겁니다.
00:24:04형부는 지금 어디 있어요?
00:24:07피해자는 병원에서 치료 중인데 생각보다 상태가 많이 안 좋아요.
00:24:17앵커 한설현 씨가 남편을 폭행한 혐의로 긴급 체포되었습니다.
00:24:21방금 전 조사를 마치고 경찰서를 나서는 모습이 포착됐습니다.
00:24:27한 씨는 커리어우먼의 당당함과 가정적인 이미지로 대중의 사랑을 받아왔습니다.
00:24:33구속영장 발부 여부를 결정하는 구속 전 피의자 신문은 수요일 오전 10시 30분 열릴 예정입니다.
00:24:41와, 대박.
00:24:43그러니까 한설현 아나운서가 강 변호사 룸메이트 친언니라는 거잖아?
00:24:47네.
00:24:48그냥 룸메이트 아니고 초등학교 때부터 자매처럼 지낸 사이예요.
00:24:52와, 놀랍다.
00:24:53아니 근데 남편을 때릴 사람은 전혀 안 보이는데.
00:24:56당연히 아니지.
00:24:58뭔가 이상해.
00:25:00일단 구속영장 실제 심사부터 준비하시죠.
00:25:03네, 준비하겠습니다.
00:25:08피의자는 일정한 장소에서 거주하고 있고 안정적인 직업을 가지고 가족과 함께 생활하고 있으므로 도망할 염려가 전혀 없습니다.
00:25:16이러한 사정을 고려하셔서 구속영장 청구를 기각하여 주시기 바랍니다.
00:25:21네, 잘 들었습니다.
00:25:22구속의 필요성이 충분히 소명되었다고 보기 부족합니다.
00:25:26검사의 구속영장 청구를 기각합니다.
00:25:47정신과 약을 복용한 상태에서 의식이 없는 채로 범죄를 저질렀으니까 심신상실 주장하면 무죄 나올 거야.
00:25:56한설아, 나 못 믿어?
00:25:58나 강유민이야.
00:26:01응.
00:26:03걱정하지 마.
00:26:08심신상실 주장은 쉽지 않아요.
00:26:11심신상실이 인정되면 법원은 무죄를 선고해야 해요.
00:26:15그래서 더욱더 신중하게 판단할 수밖에 없고 신비 과정도 길어질 가능성이 커요.
00:26:19설사 1심에서 무죄 판결을 받는다 해도 검찰이 항소하면 재판이 이어질 가능성이 큽니다.
00:26:26차라리 심신 미항을 주장해 집행유예를 받는 편이 현실적으로 훨씬 더 나은 방법이에요.
00:26:33안 돼요, 변호사님.
00:26:34꼭 심신상실로 가주세요.
00:26:36언니는 유명한 앵커예요.
00:26:38무죄가 나오지 않으면 의미가 없습니다.
00:26:40강 변호사도 알고 있잖아요.
00:26:42리스크가 있다는 거.
00:26:44알아요.
00:26:45그래도 무죄 받아야만 합니다.
00:26:49한설연 씨는 제 평생 친구의 자랑이사 가족이에요.
00:26:54언니한테 빨간 줄 가는 거 참아 볼 수가 없습니다.
00:26:58꼭 심신상실로 주장했으면 합니다.
00:27:03생각 좀 해보죠.
00:27:05우선 한설연 씨 주치의 먼저 만나봐야겠어요.
00:27:21여보세요?
00:27:23아, 네.
00:27:24맞습니다.
00:27:26아, 그래요?
00:27:27그럼 제가 그쪽으로 가겠습니다.
00:27:30네, 금방 갈 수 있어요.
00:27:33네.
00:27:34네, 곧 뵙겠습니다.
00:27:35네.
00:28:00너나 타.
00:28:01아니야, 괜찮아.
00:28:03택시 타고 가면 돼.
00:28:03타라고.
00:28:04데려다만 줄게.
00:28:10고마워.
00:28:16아, 근데 참 신기해요.
00:28:18이민 가기 하루 전에 이렇게 연락이 닿았다니.
00:28:21인터넷 덕분에 이런 일도 생기네요.
00:28:23그러게요.
00:28:27아, 이거요.
00:28:30오래 전에 망가졌는데 단종돼서 고치지도 못하고.
00:28:34근데 또 이게 이렇게 제 역할을 하네요.
00:28:37그러네요.
00:28:38신혼여행 때 샀던 건데 그때는 작동법을 몰라서 처음에는 캠 안에 저장했어요.
00:28:44이후에는 이동식으로 저장했지만 처음 캠 안에 담긴 건 안 지웠거든요.
00:28:49네.
00:28:50신기하죠?
00:28:51이렇게 달라고 그랬는지.
00:28:55이게 다른 기계에서는 볼 수가 없어서요.
00:28:58이걸 보려면 캠코더를 먼저 고쳐야 할 텐데 가능할지 모르겠어요.
00:29:04제가 한번 고쳐볼게요.
00:29:06네.
00:29:07정말 감사합니다.
00:29:10아, 저는 이제 이만 일어나봐야 돼서.
00:29:13네.
00:29:14저, 정말 감사해요.
00:29:39아직 안 갔어?
00:29:41응.
00:29:43이건 뭐야?
00:29:45캠코더.
00:29:46근데 망가졌어.
00:29:47서비스센터에 전화해보니까 오래전에 단종돼서 부품도 없대.
00:29:52그래도 발품 팔아봐야지.
00:29:53혹시 또 모르니까.
00:29:55무슨 발품을 팔라 그래.
00:29:58나 삼남삼녀 중 막내고 우리 아빠는 삼남사녀 중 막내.
00:30:01우리 엄마는 오남삼녀 중 장녀야.
00:30:04뭐래 갑자기?
00:30:06좀 많지.
00:30:07우리 엄마 아빠 단톡방 다 합치면 200명이 넘어.
00:30:11그래서?
00:30:12그 200명의 지인을 대동하면 대한민국에 못 찾을 건 없지.
00:30:17흥미롭긴 한데 결론만 말해줄래?
00:30:19기 돌려봐.
00:30:24아, 됐다.
00:30:28챙겨.
00:30:29일단 따라와.
00:30:31어딜?
00:30:32일단 따라와.
00:30:33가자.
00:30:38고칠 수 있을까요?
00:30:41뜯어봐야 아는데.
00:30:43내가 또 오래된 캠코더 수집가라.
00:30:47부품이라도 돌려막기 할 수 있지 않겠어요?
00:30:50정말요?
00:30:51그, 고쳐만 주시면 수리비는 얼마가 나와도 괜찮습니다.
00:30:55알겠어요.
00:30:56맡기고 가세요.
00:30:59시간은 얼마나 걸릴까요?
00:31:02일이 좀 밀려서.
00:31:04한 달.
00:31:05두 달.
00:31:07고치면 연락드릴게요.
00:31:14저 이석하 씨 조카입니다.
00:31:17네?
00:31:18석하 선생님.
00:31:19조카라고?
00:31:20네.
00:31:20잠시만요.
00:31:25아, 예.
00:31:28둘째 큰아버지.
00:31:29저 진우입니다.
00:31:30아, 그 말씀하신 데 왔는데 또.
00:31:32아, 예.
00:31:33지금 바로 바꿔드릴게요.
00:31:35저희 둘째 큰아버지.
00:31:37이석하.
00:31:39여보세요?
00:31:42아, 선생님.
00:31:43잘 지내셨어?
00:31:44아, 선생님 참말로 넘어요.
00:31:46아니, 조카님이 오면 온다고 이야기를 하지 그랬어.
00:31:50아, 그래요?
00:31:52엄마.
00:31:53걱정은 흐들들 마시여.
00:31:55어댄큼 해줘야지.
00:31:57응.
00:31:58조만간에 한 잔 찌끄려잉.
00:32:03손님 조카였구만.
00:32:06진작 이야기를 하지.
00:32:07그러니까요.
00:32:08언제쯤 될까요?
00:32:09이거 뭐 언제까지 필요한데요?
00:32:11최대한 빨리요.
00:32:13뭐 오늘이라도?
00:32:14알겠어요.
00:32:15일단 뜯어보고 연락줄게요.
00:32:17예.
00:32:17감사합니다.
00:32:19감사합니다.
00:32:22식사하러 가시죠.
00:32:27가죽 많아서 좋겠다.
00:32:30좋은 건가?
00:32:31그럼.
00:32:32누나는 가죽이 어떻게 되는데?
00:32:34없어.
00:32:35어?
00:32:38아빠 일찍 돌아가시고 엄마랑 나 둘 뿐이었는데.
00:32:42엄마 나 스물세 살 때 돌아가셨어.
00:32:48그 눈빛 난 반댈세.
00:32:51부담스러워.
00:32:53야, 뭘.
00:32:57아휴.
00:32:59내 가족 반 때워주고 싶다.
00:33:02아니다.
00:33:04누나가 우리 가족으로 들어오면 되겠다.
00:33:07그러려면은 뭐 어떻게.
00:33:11우리가 결혼을 해야 되나?
00:33:14큰일 날 소리한다.
00:33:17아니, 그.
00:33:20그 캠코더 안에는 뭐가 들어있길래 뭐 그렇게.
00:33:27엄마랑 처음이자 마지막으로 간 여행이 제주도였는데.
00:33:31근데 도착하자마자 사진기를 잃어버린 거야.
00:33:35그때 패키지 여행 같이 하던 부부가 자기들 찍어주면 우리도 찍어준다길래.
00:33:39그렇게 찍고 나중에 영상 받으려고 이메일 보냈는데.
00:33:45주소가 틀렸는지 반성되더라고.
00:33:48그때 뭐 어쩔 수 없지 하고 넘겼는데 나중에 엄마 돌아가시고 나서 엄마가 너무 보고 싶은 거야.
00:33:56근데 엄마는 사진 찍는 거 워낙 부끄러워하셔서 오래된 사진 몇 장이 전부더라고.
00:34:02왜 이렇게 나만 찍어주셨는지.
00:34:04근데 그때 제주도 생각이 난 거지.
00:34:07그래서 그 부부 찾으려고 소셜미디어에 몇 년 동안 글을 올렸어.
00:34:11아, 그 캠코더 주신 분이.
00:34:13응.
00:34:15정말 기적이지.
00:34:18엄마가 준 선물 같아.
00:34:27여보세요?
00:34:29아, 예.
00:34:30지금 바로 갈게요.
00:34:46네.
00:34:48신혼여행 왔는데 같이 좀 찍어주시겠어요?
00:34:52네, 그럼요.
00:34:53아, 죄송한데요.
00:35:03저랑 엄마랑 여행 왔는데 도착하자마자 짐을 잃어버려서 사진기가 없거든요.
00:35:09아유, 사랑.
00:35:11괜찮으시면 제가 계속 찍어드릴 테니까 저랑 엄마랑도 좀 찍어주시면 안 될까요?
00:35:16엄마.
00:35:18여기 보세요.
00:35:19저기 봐.
00:35:24엄마, 이거 사진은 아니라 비디오야.
00:35:29자, 포즈병 좀 취해보시고.
00:35:31자, 뿌이해봐.
00:35:34자, 딸이랑 처음으로 여행 오신 소감이 어떠십니까?
00:35:40너무 좋고 행복합니다.
00:35:43여기까지 일해서 하남스님 딸 서울대에 보내신 기분이 어떠십니까?
00:35:52좋습니다.
00:35:53너무 행복합니다.
00:35:56행복합니다.
00:36:04엄마, 울어?
00:36:06아니야.
00:36:09좋아서 울고 슬퍼서 울고 눈물 많이 달려온다.
00:36:15왜 울어?
00:36:17왜 울어?
00:36:28왜 울어?
00:36:31왜 울어?
00:36:33왜 울어?
00:36:37벌써 누군가가 방식을 낸 Franco는 죽을냐고.
00:36:38ligger, 어떻게 바 embody?
00:36:45I don't know.
00:37:14서리 내 속으로 괜찮아.
00:37:39다시 한번 말씀해 주시겠어요?
00:37:43한설현 씨가 뭐였다고요?
00:37:46베럴 유어먼 신드롬.
00:37:48매 맞는 여성 증후군이요.
00:37:51남편의 가정폭력이 10년간 지속된 것 같아요.
00:37:55오랜 기간 동안 상습적인 폭력에 노출된 여성의 경우 육체적 정신적으로 피폐해지면서 우울증과 불안, 수면장애 등의 증상을 보입니다.
00:38:04처음 진료분 날 한설현 씨 상태입니다.
00:38:10전치 7주의 치료가 필요한 늦골골절상이었어요.
00:38:13담당 의사한테는 차사고라고 했다고 하던데.
00:38:18한설현 씨 말로는 처방약을 먹고 블랙아웃되었다고 하던데 무슨 약인가요?
00:38:24졸피덴과 디아제팜 성분이 들어있는 약입니다.
00:38:28그 전 처방약에 내성이 생겨 한 달 전쯤 이 약으로 바꿨습니다.
00:38:32이 약의 부작용으로 블랙아웃된 경우가 있나요?
00:38:36네.
00:38:38이 약을 먹고 짧게는 4시간, 길게는 12시간가량 블랙아웃됐다는 사례가 보고된 적이 있습니다.
00:38:45네.
00:39:07이 약의 부작용으로 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된
00:39:23경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된
00:39:24경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경기와 블랙아웃된 경
00:39:36I don't know what to do.
00:40:06beguine 사건 전 처방 약을 복용한 우 당시 상황을 전혀 기억하지 못하고 있어 심신 상세를 주장하는 바입니다
00:40:14k за 진술에 따르면 피고인은 피해자의 이름을 부르며 욕설을 하고 폭행 직후 119 신고까지 했습니다
00:40:20따라서 피고인의 정신 상태는 사물을 변 변할 능력이 없었거나 의사결정의 능력이 없었던 것이 아니라 단순히 그 능력이 미약한
00:40:29정도의 지 나지 않는다고 주장하는 바입니다 번 변호인은 피고인의 사건 당시에 심신 상실 여부를 확인하기 위해
00:40:36I'm going to ask you a question about the test.
00:40:40The test of the test?
00:40:42There is no doubt about the test.
00:40:45I'll ask you a question about the test.
00:40:47Yes.
00:40:48Then I'll ask you a question about the test.
00:40:51The test of the test test is written by the test test.
00:41:16The test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:18test test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:21test test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:25test test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:25test test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:25test test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:25test test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:25test test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:25test test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:25test test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:28test test test test test test test test test test test test test test test test test test test test
00:41:28test test test
00:41:30Oh, my God.
00:42:00Oh, my God.
00:42:13언니, 쉬어.
00:42:16오늘 병원에서 내 모습 봤어?
00:42:21괜찮아, 괜찮아.
00:42:23이제 그 약 안 먹으면 되지.
00:42:25언니 옆에는 내가 있잖아.
00:42:31효민이도 봤어?
00:42:33네, 언니.
00:42:37보기 흉했어?
00:42:46난 그 모습 좋은데.
00:42:50어?
00:42:52약 먹고 힘 세진 내 모습.
00:42:55원더우먼 같아.
00:42:56너 알지?
00:42:59나 살면서 누구한테도 큰소리 한 번 낸 적 없잖아.
00:43:04그렇지?
00:43:06근데 그 영상 속 나는 안 그러더라.
00:43:10소리 지르고 싶으면 소리 지르고 화내고 싶으면 화내고.
00:43:15영상?
00:43:19그게 무슨 소리야?
00:43:21무슨 영상?
00:43:28사실...
00:43:33하...
00:43:44하...
00:43:50하...
00:43:51하...
00:43:51하...
00:43:56하...
00:43:57하...
00:44:06하...
00:44:19하...
00:44:20하...
00:44:22하...
00:44:25하...
00:44:44I'm so excited.
00:44:45I'm so excited to see you.
00:44:45I'm so excited to see you.
00:44:48I'm so excited to see you.
00:44:59I was able to get that.
00:45:01But it was a long time.
00:45:07It was a long time.
00:45:07There was a lot of pain in the middle of the house.
00:45:12It was a long time ago.
00:45:17It was a long time ago.
00:45:19After that, I had to go to my husband's house.
00:45:24I had to go to my husband's house.
00:45:29I had to go to my husband's house.
00:45:35After that, after that, he was still in the middle of the night.
00:45:43He was so scared.
00:45:47He was so scared.
00:45:49He was so scared.
00:45:52He was so scared.
00:45:57I wanted to be a guy who wants to be able to die, and I want to be a guy
00:45:57who wants to be a guy.
00:46:02I don't know why I want to be angry at this time.
00:46:08Well, it's not my fault.
00:46:14It's not my fault, what's my fault?
00:46:17It's a natural thing, it's a natural thing.
00:46:20It's just a way to imagine the result of a natural thing.
00:46:23It's a way to imagine the result of a natural situation.
00:46:26If someone has a problem and has a problem,
00:46:30if someone's a child in a mood or is a problem with a situation,
00:46:37If you have a little bit of sleep, you'll be able to get sick of the situation.
00:46:40You can do it a little by a time, but you can't eat a bad thing,
00:46:43it's not a bad thing.
00:46:45It's because it's a good situation to make a bad thing.
00:46:49But if you have a bad thing, you can't take a bad thing.
00:46:53Yes.
00:46:55If you had a bad thing or a bad thing to you,
00:46:57I'm sure if you're a person who wants to get your ass to take care of the drug, you can't
00:47:05get any of it.
00:47:06But if you're a person who doesn't want to take care of the drug, you can't get to him.
00:47:11Yes.
00:47:15I'm sorry.
00:47:26Kangyamin.
00:47:30You remember?
00:47:32You were taught me to teach me.
00:47:34Well, you can buy a lot of money for someone who hadn't bought it yet.
00:47:38Okay.
00:47:40In fact, there's what's better.
00:47:45When you get the money, you just need to buy in your life.
00:47:50You just need any money that you need.
00:48:04Sular, we don't have to interact with us.
00:48:09You're a lawyer and a理由.
00:48:13I'm a lawyer.
00:48:16You'll have to understand what we are doing now.
00:48:25That's how I found him.
00:48:27I thought I was going to get out of it.
00:48:28I thought he was going to be working on him.
00:48:30That's why you're saying he's a good idea?
00:48:56What are you saying?
00:48:58What's wrong?
00:48:59What's wrong?
00:49:00Oneger's policy.
00:49:04Oneger's policy is that he is not on drugs.
00:49:10Something that can happen when he had a drugstore for him
00:49:14doesn't even want to surrender.
00:49:18That's not it.
00:49:20It's not as a one-to-one.
00:49:21Please write him a little.
00:49:24I don't know this.
00:49:25Who knows?
00:49:27Nothing.
00:49:28I don't know the reason?
00:49:30It's Russo.
00:49:34I don't have to say...
00:49:35It's easy...
00:49:36I don't have to say about that.
00:49:39I'm going to talk with you.
00:49:40I'd like to tell you what I mean.
00:49:41You're right.
00:49:43You're right.
00:49:43I'm right.
00:49:44You're right.
00:49:45Well, I'm not.
00:49:50You should let me know what I mean.
00:49:51I'm not going to do it anyway.
00:49:52So your judgment is to take advantage of.
00:49:57Well, I'm not going to let you go.
00:49:59I don't know.
00:50:01The law to decide.
00:50:03That's the law that I'm going to let you know.
00:50:05It's not that the law is not going to be done.
00:50:06It's not that the law is not going to be done.
00:50:12But if the law is the law, the law is not going to be done.
00:50:22Don't you think you're going to think about it?
00:50:23Don't you think you're going to think about it?
00:50:25Don't you think you're going to think about it?
00:50:37Sala.
00:50:39Sala is in the house.
00:50:41Yes.
00:50:50You have to know that, you know.
00:50:51You know, he told me, you know.
00:50:54You know, you can make account.
00:50:55Nothing.
00:50:56We know about all of them.
00:50:57We'll talk about all of them.
00:50:59We'll talk about that story.
00:51:00We'll talk about it.
00:51:03We know that it's about it.
00:51:07We're not talking about it anymore.
00:51:11The story is truly about it, right?
00:51:13We don't think about it.
00:51:15We know it's about it.
00:51:17I'll just leave it here.
00:51:19I'll just leave it there.
00:51:22No.
00:51:25If I have a question, you can do this.
00:51:31Oh, I don't need to be a lie.
00:51:34I don't need to be a lie.
00:51:402025 고합 2509-16, 사건 공판 시작하겠습니다.
00:51:46변호인이 신청한 감정총탁 결과가 도착했는데, 변호인 의견 어떠십니까?
00:51:52감정서에서 확인하실 수 있듯이, 피고인은 처방약을 복용한 후 사물을 변별하거나 의사를 결정할 능력을 완전히 상실했습니다.
00:52:02약 복용 이후 약 30분 동안의 상황을 전혀 기억하지 못하고 있으며, 감정서에 나와 있듯이 처방약의 부작용으로 전두엽 기능이 억제되어 폭력적인
00:52:13성향을 나타낸 것으로 보입니다.
00:52:15따라서 본 공소 사실에 따른 피고인의 폭행은 피고인의 자유의지에 의한 것이 아님으로, 심신상실로 무죄가 선고되어야 합니다.
00:52:25사전에 신청한 것처럼 감정인에 대한 신문을 진행하겠습니다.
00:52:29네, 진행하시죠.
00:52:325월 29일 피고인의 정신과 처방약 섭취 후 상태를 관찰하셨죠?
00:52:38네.
00:52:41환사님, 그날 녹화된 화면입니다.
00:52:48안 돼?
00:52:49오, 저거, 저거.
00:52:51저거, 저거, 저거.
00:52:54저거.
00:52:55저거 아니야?
00:52:57저거.
00:53:06저거는?
00:53:08What?
00:53:08What?
00:53:09What?
00:53:11What?
00:53:14What?
00:53:17Blackout's situation was a very serious case.
00:53:22Blackout's situation was a very serious case.
00:53:25No, it wasn't.
00:53:30It was a very interesting case.
00:53:33Explain.
00:53:33What was the screenshot for?
00:53:34It was the brain MRI.
00:53:40Here was, at the bottom of my head, amount of medicine.
00:53:42I saw this guy who had a brain MRI, Minnesota, my eyes.
00:53:43There was a brain MRI and it was a brain MRI.
00:53:49It was a brain MRI.
00:53:50There was an MRI MRI,Wow.
00:53:54It was a brain MRI I hem mid early in the body.
00:54:02The brain MRI's Mm presentation is a brain MRI.
00:54:03Yes.
00:54:04It's not even a generalist of the world.
00:54:08Yes.
00:54:10You can also try to work on the other side of the body.
00:54:17Yes.
00:54:18It's just a little bit more than a previous one.
00:54:25Yes.
00:54:27Yes.
00:54:28Yes.
00:54:28I have no idea how the cop's being portrayed.
00:54:33I can't believe that he's going to show up to me.
00:54:36I can't believe that he's going to show up.
00:54:47Yes.
00:54:50It's a good idea.
00:54:52I'm sorry, I'm sorry.
00:54:53I'm sorry.
00:54:54I'm sorry.
00:54:56You're going to be me today.
00:54:57It's okay to you.
00:55:01I'm in the same way.
00:55:04I'm locked up the air, you can't do it.
00:55:13stroll하고 있었습니다.
00:55:17전혀 기억이 안 나나요?
00:55:19네.
00:55:20경찰 말로는 수갑이 채워지자 식탁에 놓여진 핸드백을 가져가도 되겠냐고 물었다고 하던데.
00:55:30심신미어구로 몰고 가라나본데요.
00:55:32I think that's good.
00:55:34I think that's good.
00:56:04The court of court is no longer a crime.
00:56:15The court of court is no longer a crime.
00:56:26Yes, the presence of the U.N.-M.
00:56:29The winner of the camera is Dean.
00:56:30We are not the best of the jury to hold on an empty seat by him.
00:56:34It's going to be a good day!
00:56:36So we are so excited.
00:56:40Hi.
00:56:44Did you miss that video?
00:56:49Alright, let's get it.
00:56:50I think I'm going to get you all right.
00:56:53I'll be there, too.
00:57:01There you go, buddy.
00:57:05What?
00:57:08...
00:57:08~~
00:57:09~~~~
00:57:10I knew it.
00:57:12~~
00:57:12~~
00:57:12~~
00:57:12~~
00:57:12~~
00:57:13~~
00:57:13~~
00:57:14~~
00:57:32~~
00:57:32Oh!
00:57:42You're a bitch, you idiot.
00:57:45I'll give you a bitch.
00:57:47I'll give you a bitch.
00:57:48You're a bitch!
00:58:02What?
00:58:24We're ramen there?
00:58:26There, isn't it?
00:58:29I'll take you to the next day.
00:58:30I'll try it again.
00:58:31You'll try it again.
00:58:32I'll try it again.
00:58:38I'll try it again.
00:58:46Where did you go?
00:58:48I'll try it again.
00:58:50I'm going to buy some water.
00:58:50I'll buy some water.
00:59:03I didn't want to buy some water in the house.
00:59:06I don't know.
00:59:08I don't know.
00:59:09I don't know.
00:59:16I don't know.
00:59:23Who is it?
00:59:27Oh, I'm sorry.
00:59:29I'm sorry.
00:59:30I'm going to see you next time.
00:59:33I'm here.
00:59:35I'm sorry for something.
00:59:37I'm here to talk about it.
00:59:40I'm sorry.
00:59:47But you're going to go back and leave?
00:59:50Yes.
00:59:52Because it's because of the situation.
00:59:53Do you know what's going on?
00:59:53I think it's going to be a really good thing.
00:59:56I think it's going to be a good time.
00:59:59So, after that, I'm going to be a good time.
01:00:00I'm going to look back to my wife.
01:00:06I'm going to take a look at my wife's house, but I'm going to go to my wife's house.
01:00:19I'm going to go to my wife's house.
01:00:21It's a shame.
01:00:28I think it's a good thing.
01:00:32It's a good thing.
01:00:33It's a good thing.
01:00:42I'm not a good thing.
01:00:46It's like a good thing.
01:00:48It's like he says,
01:00:53I want her to be a woman who was raped, and I wanted her to protect her.
01:01:01I had a similar feeling.
01:01:07She was a woman who was a lawyer.
01:01:09He's a judge.
01:01:10I thought he's a judge.
01:01:14But when I was a judge, he was a judge.
01:01:19He was a judge.
01:01:23And he was a judge.
01:01:24And he was a judge, and he didn't get to it.
01:01:34He said he wanted to tell us.
01:01:35He requested them.
01:01:35And he asked me what you was trying to do.
01:01:36I told him to take the back of my mom's dress.
01:01:40I told him to take the back of my mom's clothes.
01:01:42That's what he said, my mom's makeup.
01:01:50That's what I was thinking about.
01:01:56The words where he used to use the words,
01:02:02That's what I'm looking for.
01:02:03I'm looking for a woman who lives in my life.
01:02:06I think it's the problem.
01:02:09You know, I'm looking for a great day.
01:02:14I'm looking for a real life.
01:02:15It's a great thing.
01:02:15What's the name of the river?
01:02:16It's a great day.
01:02:18I'm so glad to be here.
01:02:20I'm so glad to be here.
01:02:22I know.
01:02:23I'm so glad to be here today.
01:02:28I'm so glad to be here.
01:02:31I'm so glad to have you here.
01:02:45No matter where we are
01:02:50You make me hurt
01:02:54In your love I don't know
01:02:59When the world feels cold
01:03:04You help me close in your arms
01:03:08With you I'm safe, no more tears
01:03:14You got me hurt
01:03:23You got me hurt
01:03:26You got me hurt
01:03:30I don't know
01:03:34살인자라면 고의로 사람을 죽였다고 주장하는 건가요?
01:03:37죽이자는 게 아니라 죽을 사람은 그냥 죽게 주자는 겁니다
01:03:40혹시 뭘로 기소하실지 여쭤봐도 될까요?
01:03:43살인죄
01:03:44최지수씨가 김병수의 기저질환을 앓았다면?
01:03:48자세한 뭘요?
01:03:49밥 먹었어?
01:03:50그 무섭다는 대빵 아저씨구나
01:03:53무섭게는 안 했는데
01:03:54전 유님을 정의로운 공간으로 만들 거예요
01:03:57이 대표 약점을 좀 파악해봐
01:03:59계획을 좀 앞당겨야겠다
01:04:28계획을 좀 앞당겨야겠다
01:04:29이렇게 하니까
01:04:31어떻게 하는지
01:04:32어떻게 하실까요?
01:04:49이 대표 약 Drag Race
01:04:56You
Comments

Recommended