Skip to playerSkip to main content
Beyond.#The.Bar.E02 [Full Movie] [Ranked]Full EP - Full
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:48Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:01:22Transcription by CastingWords
00:01:24Transcription by CastingWords
00:01:31Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:06Transcription by CastingWords
00:02:21Transcription by CastingWords
00:02:23Transcription by CastingWords
00:02:54Transcription by CastingWords
00:03:24Transcription by CastingWords
00:03:26Transcription by CastingWords
00:03:47Transcription by CastingWords
00:03:50Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:51Transcription by CastingWords
00:03:53Transcription by CastingWords
00:03:58Transcription by CastingWords
00:03:59Transcription by CastingWords
00:04:00This is the most important thing that we need to do with you.
00:04:03I think that's why we use our own.
00:04:06I just want to do it.
00:04:07We need to do it.
00:04:08Okay.
00:04:13I'm going to go first.
00:04:14Yes.
00:04:15Hello?
00:04:16Yes.
00:04:19Go to the sheriff's office.
00:04:29Ah, yun 변호사님!
00:04:32Ah, where are you going to go?
00:04:38Oh, yun 변호사.
00:04:40Yun 변호사님, where are you going to go?
00:04:42Ah, I'm going to get a little bit late.
00:04:45Why?
00:04:45I'm going to go.
00:04:46Jibben호사!
00:04:47Do you want to go?
00:04:49Eh?
00:04:49Same here!
00:04:58Ah, yun!
00:05:00Once you've done the next time you have to go the next time into theTeam tab.
00:05:01Like you, when you've Went to go, make you think it's better.
00:05:09You will not be the same.
00:05:26So, we're going to take a look at the table.
00:05:31We're going to take a look at the table.
00:05:32We're going to take a look at the table.
00:05:46I'm so sorry.
00:06:06It's so cold.
00:06:07It's so cold and cold.
00:06:16Let's open it.
00:06:46Let's go.
00:07:16I was thinking about how I was going to go to the same time.
00:07:21I was saying, I love you.
00:07:26But I was wondering if I was going to talk to you about it.
00:07:31It's a problem.
00:07:32I'm wondering if it's a good word.
00:07:37But my mind is perfect.
00:07:42It's a good word.
00:07:43I love you, my dear.
00:07:44I love you.
00:07:46This is the first word I want to tell you about.
00:07:55I love you, 강요민.
00:07:57I love you, 강요민.
00:07:57I love you, 강요민아.
00:07:59I love you, 강요민아.
00:08:11당연한 수준 아니야?
00:08:15나 할 말 있어.
00:08:17어?
00:08:19뭐야, 긴장되게.
00:08:21뭔데?
00:08:29희시야.
00:08:33희시야, 이렇게 밖에 못해서 미안해.
00:08:41가자.
00:09:07야, 나는 봐봐요.ша의
00:09:15I don't know.
00:09:45I don't know.
00:10:30I don't know.
00:10:33I don't know.
00:10:34I don't know.
00:10:42I don't know.
00:10:44I don't know.
00:11:03I don't know.
00:11:17I don't know.
00:11:20I don't know.
00:11:25I don't know.
00:12:02I don't know.
00:12:06I don't know.
00:12:07I don't know.
00:12:10I don't know.
00:12:15I don't know.
00:12:19I don't know.
00:12:22I don't know.
00:12:36I don't know.
00:12:47I don't know.
00:12:50I don't know.
00:12:50I don't know.
00:12:57I don't know.
00:12:59I don't know.
00:13:07I don't know.
00:13:10I don't know.
00:13:11I don't know.
00:13:16I don't know.
00:13:21I don't know.
00:13:44I don't know.
00:14:15I don't know.
00:14:24I don't know.
00:14:35I don't know.
00:14:40I don't know.
00:14:47I don't know.
00:14:55I don't know.
00:14:56I don't know.
00:14:56I don't know.
00:14:57I don't know.
00:14:58I don't know.
00:14:59I don't know.
00:15:00I don't know.
00:15:01I don't know.
00:15:02I don't know.
00:15:03I don't know.
00:15:05I don't know.
00:15:05I don't know.
00:15:06I don't know.
00:15:06I don't know.
00:15:07I don't know.
00:15:09I don't know.
00:15:10I don't know.
00:15:11I don't know.
00:15:12I don't know.
00:15:15I don't know.
00:15:17I don't know.
00:15:19I don't know.
00:15:23It was a fair to move.
00:15:24It was just a fair.
00:15:26I didn't know what to see.
00:15:29I was just a bad boy.
00:15:34You're a bad boy.
00:15:35I was a bad boy.
00:15:38I was just a good boy.
00:15:39You're going to be a bad boy.
00:15:44It was a bad boy.
00:15:48He's not going to be the only one who is pregnant.
00:15:53He's not going to be pregnant.
00:15:58He's not going to be pregnant.
00:16:04So...
00:16:05I'm not alone.
00:16:06I'm not alone.
00:16:25I'm alone.
00:16:28Actually, my situation is now 400.
00:16:33It's hard to find a situation.
00:16:39We'll take a look at it.
00:16:40I'm sorry.
00:16:53I'm sorry.
00:16:57I'm sorry.
00:16:59Thank you very much.
00:17:29So, let's get started.
00:17:31Yes, yes.
00:17:33Funding for the funder.
00:17:35The most important thing is noise control.
00:17:36Yes, yes.
00:17:39But why did the meeting happen?
00:17:42That's it.
00:17:43It's a matter of fact.
00:17:45Yes.
00:18:13It's a matter of fact.
00:18:14Yes.
00:18:19Yes.
00:18:25Yes.
00:18:29Yes.
00:18:48Yes.
00:18:49Yes.
00:19:07Yes.
00:19:08Yes.
00:19:21Yes.
00:19:24Yes.
00:19:26Yes.
00:19:32Yes.
00:19:33Yes.
00:19:36Yes.
00:19:38Yes.
00:19:39Yes.
00:19:43Yes.
00:19:46Yes.
00:19:47Yes.
00:19:48Yes.
00:19:49Yes.
00:19:51Yes.
00:19:53Yes.
00:19:53Yes.
00:19:53Yes.
00:19:54Yes.
00:19:54As for a progress, I guess, I did it?
00:20:04I'm in terms of you.
00:20:04I'd say that's the same thing as the social worker.
00:20:07I can't believe it.
00:20:08No, I can't believe it.
00:20:11No.
00:20:18I'll go after the job.
00:20:19It's a long time for a year to work.
00:20:23I'll go to the end of the year.
00:20:25But I'll go to the end of the year.
00:20:26I'll go to the end of the year.
00:20:29Well, that's what he's going to do.
00:20:32He's going to pay for it.
00:20:36He's going to pay for it.
00:20:39Okay.
00:20:42I'll pay for it.
00:20:45Yes.
00:20:49I'll pay for it.
00:20:50What do you think?
00:20:50What are you doing?
00:20:54You're going to pay for it.
00:21:14Well, I'm going to pay for it.
00:21:15No, it's not.
00:21:17It's just a contract of profit.
00:21:19It's about to protect the value of the perfect value.
00:21:21But I'll have to try it a few times.
00:21:26It's not a thing.
00:21:26It's a bluffing.
00:21:26Yes?
00:21:27What do we do?
00:21:28Let's see how it looks like it.
00:21:31It's not a problem.
00:21:31You can do this with a higher bond.
00:21:34You can have a higher bond.
00:21:37But if we don't have one more time,
00:21:40we can do it again.
00:21:43That's so cute.
00:21:45It's so you guys are strong.
00:21:45If you do not want to go head to the court, you wouldn't let him go into the court.
00:21:50They're not like a boss.
00:21:55I don't think everyone wants to go on that!
00:21:58You know what?
00:22:02What are you doing?
00:22:02I don't know.
00:22:03Why are you doing this?
00:22:08Why are you doing this?
00:22:08Why are you doing this?
00:22:11Why are you doing this?
00:22:12You're doing this.
00:22:12I'm not going to get a lot of money.
00:22:16I'm not going to get a lot of money.
00:22:18So, there is no other thing?
00:22:19I'm not going to get a lot of money.
00:22:23Solution 재시 없는 Complain.
00:22:25than the word of complaint is frelu.
00:22:29but it's a little deep?
00:22:31It's a big deal for you.
00:22:32If you don't understand it,
00:22:36you'll get a lot of money.
00:22:36you gotta go.
00:22:42the agreement between you and your brother's mother sometimes.
00:22:45Hey, I have no idea what you like to do.
00:22:47Yes.
00:22:55Yes.
00:23:03Here's Z국현, 강유민.
00:23:06Yes.
00:23:08Just a bit more detail about the fact that you can find out.
00:23:11Yes.
00:23:12Yes.
00:23:13Yes.
00:23:14I have a question for your question, but you can't answer that question.
00:23:18You can't answer that question.
00:23:24Yes.
00:23:29I have a question for you.
00:23:30A few words to this person will come.
00:23:34Do you have a question?
00:23:39Is it is my question?
00:23:42I think it's going to be a bit more stuff.
00:23:42I'm sorry to tell you all about that.
00:23:46I'm sorry about that.
00:23:48No, no, no.
00:23:51No, no.
00:23:55No, no.
00:23:57Then I'll tell you.
00:23:58He's just going to go.
00:24:01He's just going to go.
00:24:04He's just going to go.
00:24:08He's going to go.
00:24:12Oh, really?
00:24:18Well, he's just going to go.
00:24:21Why?
00:24:22Why?
00:24:25Ha, 선배.
00:24:28까칠하시지?
00:24:29네.
00:24:31겁만 그래.
00:24:32속은 따뜻한 분이셔.
00:24:34설마요.
00:24:35선배가 신입 때부터 잘해서 까칠함을 못 겪으셨던 거죠?
00:24:39그럴 리가.
00:24:40나 로스쿨 다닐 때 윤변호사님 패럴리걸로 3년 넘게 일했어.
00:24:44정말요?
00:24:45연이 깊지, 윤변호사님이랑은.
00:24:48힘내.
00:24:53배럴이걸.
00:24:55윤?
00:25:02박혜곤 씨가 뭐래?
00:25:04몰라.
00:25:06뭐라는지 하나도 모르겠어.
00:25:08거의 두 시간 면담한 거 아니야?
00:25:10내 말이.
00:25:12계속 쓸데없는 얘기만 하잖아.
00:25:13무슨?
00:25:14아니 뭐 복합이라든지 조상의 비리가 있고 뭐 병원이 어떤 힘 있는 사람이랑 유착이 되어 있다는 등 또 뭘 밝혀내야 한다는
00:25:21등 병원이 사기를 쳤고 나중에 괴물이 어쩌고 저쩌고.
00:25:25괴물?
00:25:26아, 기 벌려.
00:25:29더 자세하게 얘기해 봐봐.
00:25:31야야야.
00:25:32어?
00:25:32누구만 거 보낼 테니까 너가 들어봐.
00:25:36오, 지켜.
00:25:38동기를 위해 내가 힘 좀 썼다.
00:25:40고맙다.
00:25:41동기?
00:25:51же이.
00:25:53고맙다.
00:25:53고맙다.
00:25:57고맙다.
00:26:00고맙다.
00:26:01대가봐.
00:26:02묻었다.
00:26:06대가봐.
00:26:07고맙다.
00:26:09대가봐.
00:26:10되면 Norilla disse,
00:26:11자동 Tôi.
00:26:22I'm going to see you next time.
00:26:23What's your name?
00:26:23Yes, it's the 강유민.
00:26:26Maybe I'll meet you next time?
00:26:44Are you okay?
00:26:47Yes.
00:26:49Today, I'm going to talk to you.
00:26:54That's what I'm saying.
00:26:55Sex,
00:26:57a disorder,
00:26:58a disorder,
00:26:59a disorder.
00:27:02It's just a name.
00:27:06I'm the only one that was the only one that was just the same thing.
00:27:13The law school, the first person, was the first person on the first day.
00:27:17What did you know when you heard from the first person?
00:27:21What's the word?
00:27:22penis, vagina,
00:27:24cap?
00:27:25Sex, sex, sex.
00:27:28It's 3.
00:27:29You said this.
00:27:32You said this.
00:27:33This word is a word for me.
00:27:35The word is a word for me.
00:27:38It's a word for me.
00:27:46I think I'm not...
00:27:48Okay.
00:27:50Okay.
00:27:51Okay.
00:28:21Okay.
00:28:40뭐죠?
00:28:41찾았어요.
00:28:42한방.
00:28:44박기범 씨 정자 멸실 건
00:28:52피고 대리인 반소를 청구한다고요?
00:28:57네, 그렇습니다.
00:29:00원고는 피고의 정자를 선한 관리자의 주의 의무에 따라 보관할 의무가 있었습니다.
00:29:06하지만 원고는 선관주의 의무 위반으로 피고의 정자를 멸실시켰고 이에 따른 손해배상액으로 5억 원을
00:29:155억 원이요?
00:29:18네.
00:29:205억 원을 청구합니다.
00:29:24원고 대리인 어떻습니까?
00:29:29원고의 부주의로 정자가 멸실된 부분 인정합니다.
00:29:33하지만 피고의 특수한 상황을 고려해도 위자료 많아야 1, 2천입니다.
00:29:38그런데 피고가 반소로 5억 원을 청구한다는 건 본 법정을 코미디장으로 만들겠다는 개수작이 아닌 곳이야.
00:29:46원고 대리인 법정입니다.
00:29:51재판장님, 피고 측 주장 듣지 않으셨습니까?
00:29:55청구 자체도 말이 안 되지만 5억 원이라는 금액도 터무니없고 타당하지 않습니다.
00:30:01피고가 반소로 5억 원을 청구하는 근거에 대해 더 구현해 보세요.
00:30:07간단합니다.
00:30:08임치 계약에 따라 5억 원 가치의 물건을 보관하다 임치 기간 중 보관소의 귀책으로 그 물건이 멸실되었다면 보관소는 그 물건에 가액인
00:30:195억 원 상당의 손해배상 책임이 있습니다.
00:30:21그 말은 피고의 정자 가치가 5억 원이라고 주장하는 건가요?
00:30:28네, 그렇습니다.
00:30:29피고 대리인, 5억 원이라는 증거를 제시하세요.
00:30:34네, 그러죠.
00:30:36피고 박기범 씨에 대한 당사자 신문을 신청합니다.
00:30:42피고는 왜 원고의 기물을 파손했죠?
00:30:51정자가 상했다는 말에...
00:30:55모르겠어요.
00:30:58그때는 정말이지.
00:31:01정자가 상한 게 그렇게 상심이 클 일인가요?
00:31:05정자는 계속 만들어질 수 있잖아요.
00:31:09아니요, 그럴 수 없어요.
00:31:14전 불임입니다.
00:31:22전...
00:31:251년 전 고안압에 걸렸었습니다.
00:31:31그때는 병원에서는 당장 수술받아야 한다고 했어요.
00:31:34당시 의사 말로는 수술하면 완치될 수는 있지만 제가 불임이 될 수도 있다고 했죠.
00:31:43그렇군요.
00:31:44그 얘기를 듣는데 머리가 하얘지더라고요.
00:31:50왜냐하면 제 아내.
00:31:54그러니까 그때 당시 제 약혼자가 아이를 너무 간절히 정말 절실히 원했거든요.
00:32:01부부가 아이를 원하는 건 당연하겠지만 간절함을 강조하셨는데 뭐 특별한 이유가 있나요?
00:32:16네.
00:32:20사실은...
00:32:50저의 아내가 아이를 많이 받았죠.
00:32:52My.
00:32:59My what?
00:33:01My mother.
00:33:15I'm so sorry.
00:33:18I'm so sorry.
00:33:19My wife is my wife.
00:33:22My wife is so beautiful and sweet.
00:33:30My wife is my wife.
00:33:32My wife is my wife.
00:33:41My wife is my wife.
00:33:44She talks about my wife.
00:33:45My wife isn't a girl anymore.
00:33:50She talks about her.
00:33:56She talks about your wife.
00:33:57She talks about your wife's work.
00:33:59She talks about her.
00:34:07the real thing is that you just see the face of Yerim.
00:34:12It's just that you see the face of the face of the face of the face of the young people
00:34:16and the faces of the face of the face of the face of the face.
00:34:25There are no meaning, no need, no need.
00:34:31He said no.
00:34:32I'll let you go.
00:34:37I'll do it.
00:34:44See you.
00:34:59I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:35:21He was three years ago, but he had a lot of facial hair on his face.
00:35:27It was a tragic accident.
00:35:37I'm going to marry you.
00:35:50I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:36:22Arthur, she is with a new woman who's crazy.
00:36:26She thinks he has to lose to her identity.
00:36:33She couldn't escape her identity.
00:36:45That's it.
00:36:45Just do something.
00:36:47But I was just not a social worker until I lost his body.
00:36:54You didn't come.
00:36:56I didn't.
00:36:58I just wanted to let her.
00:36:59I was trying to bless her.
00:37:02I was trying to save her.
00:37:08Don't leave her.
00:37:09So I'll leave her, just let you know what I want and what I want.
00:37:13I'll take a look at you.
00:37:18I took a look at you.
00:37:19I have no idea what to do.
00:37:26I'll be there.
00:37:31I thought it was a lot.
00:37:32I'll be looking for you.
00:37:34I'm going to look for you.
00:37:36You're right.
00:37:37Or maybe you will look for me.
00:37:42And now I'll look for you.
00:37:45I'm going to look for you.
00:37:48I'm going to walk you in one nont pole.
00:37:54I'm sorry.
00:37:55You're so sorry.
00:37:57You're a little bit more than me.
00:37:59You're a little bit more than me.
00:38:15I'm sorry.
00:38:16I don't think I'm sorry.
00:38:18I can't wait for you.
00:38:19I don't know what to do, but I don't know what to do, because I don't know what to do,
00:38:23because I don't know what to do.
00:38:29Let's start again.
00:38:44사랑하는 강요민아 나랑 결혼해 줄래?
00:38:52나 할 말 있어.
00:38:54어? 뭐야 긴장되게. 뭔데?
00:39:06주문하신 홍차 나왔습니다.
00:39:12티백의 강도는 뜨거운 물에 담가봐야 한다.
00:39:18눈으로 아무리 봐도 그 티백의 강도는 알 수가 없다.
00:39:24티백에 뜨거운 물을 붓는 순간 진한 오렌지빛이 뿜어져 나오며 비로소 그 티백의 강도가 드러난다.
00:39:38그래서 하고 싶은 말이 뭔데?
00:39:41나 외동 아니야.
00:39:44어?
00:39:45일란성 쌍둥이 언니가 있어.
00:39:49언니는 유전적으로 청각장애를 가지고 태어났고.
00:39:54농담하는 거지?
00:39:56엄마는 삼남이녀고 그중 이모랑 이모부가 청각장애인이야.
00:40:02언니는 이모한테 입양됐어, 5살 때.
00:40:08권청인들 사이에서 지내는 것보다 이모가 키우는 게 낫다고 판단하셨나 봐.
00:40:14그래서 어떻게 할 거야?
00:40:17고민해 볼게요.
00:40:19고민할 게 뭐가 있어?
00:40:22청각장애인이라고 버리기라도 하겠다는 얘기야?
00:40:25무슨 말을 그렇게 해.
00:40:29어머니 말씀도 일리가 있잖아.
00:40:32언니네도 아이가 없으니까 이 병을 간절히 원하고 있고.
00:40:35권청인인 우리가 돌보는 것보다 언니네가 돌보는 게 나을 수도 있잖아.
00:40:44그러니까 멀쩡한 효민이는 우리가 키우고 장애가 있는 효주는 청각한테 버리겠다는 거잖아.
00:41:03언니랑 나는 진짜 똑같이 생겨서 가끔 엄마 아빠도 헷갈리실 때가 있었어.
00:41:09그나마 차이점이라면 나는 짧은 단발이었고 언니는 긴 머리였는데 아마 엄마랑 아빠도 헷갈리지 않으려고 그렇게 구분했던 것 같아.
00:41:21그날 문득 나랑 언니가 머리 스타일이 똑같으면 언니를 다른데 못 보내겠지 싶었나 봐.
00:41:30그래서 내가 언니 머리를 그렇게 마구잡이로 잘랐던 것 같아.
00:41:39다른 행보가 길다.
00:41:47혁신 대화가 다녀오오헿!
00:41:52혁신 대화가 다녀오오헿!
00:41:57혁신 대화가 다녀오오헿!
00:42:06혁신 대화가 다녀오오헿!
00:42:09You know, she was in a sense of brain.
00:42:14And now she was a bit like a brain.
00:42:16She was a brain-to-beer.
00:42:16She was a brain-to-beer.
00:42:17She was a brain-to-beer.
00:42:23I think she was a brain-to-beer.
00:42:30You can't find it anymore.
00:42:32I don't have time to tell her.
00:42:34I'll go.
00:42:35I'll go.
00:42:36I'll go.
00:42:38I'll go.
00:42:39I'll go.
00:42:52Love is the same way.
00:42:55Love is the same way.
00:43:06I'll go.
00:43:11I'll go.
00:43:12And I'll go.
00:43:13I'll go.
00:43:14I'll go.
00:43:16I'll go.
00:43:23Hold on.
00:43:24Yerim.
00:43:28Yerim!
00:43:28That's a lot.
00:43:32My wife and my wife and my wife.
00:43:37She's born since her daughter.
00:43:39She's born after her daughter.
00:43:42She's born after her daughter.
00:43:52But at a time, it got so much stronger than it was.
00:43:59It was a bit like a little dead, a little bit.
00:44:04I liked that.
00:44:07That's a good thing.
00:44:09I're not going to get an extra Determine situation.
00:44:15Just hearing him.
00:44:15Just hearing him.
00:44:16I'm trying to find him.
00:44:20I'm trying to buy him as a kid.
00:44:30That's why I was so disappointed in my family, because I was so disappointed in my family.
00:44:36But my wife is more than a child.
00:44:43It's okay.
00:44:44It's okay.
00:44:48We've got a lot of work done.
00:44:50We've got a lot of work done.
00:44:53So we've got a lot of work done.
00:45:02We've got a lot of work done.
00:45:05It's not a very simple procedure.
00:45:15We've got a lot of work done.
00:45:16We're going to know whether it's something we can handle.
00:45:19We're going to have a lot of work done.
00:45:22So that's what we've got.
00:45:28That's what we've got for you.
00:45:37I was going to be a little bit longer.
00:45:38I've been doing well.
00:45:40I will be doing well.
00:45:41I'll be trying to do well.
00:45:43It's fine.
00:45:49I'm good.
00:45:53But.
00:45:57We're all afraid of people, but it's a shame that you've never taken us, but we're at the same time.
00:46:03But we're not sure that it's a shame.
00:46:07It's a shame that we've put it on a lot.
00:46:12And...
00:46:14I'm sorry.
00:46:15Sorry.
00:46:18You're sorry.
00:46:19No.
00:46:22I'm sorry.
00:46:23You're loved.
00:46:27I'm sorry, I'm sorry.
00:46:54It's so much.
00:46:57And then, at the hospital,
00:47:00I won't say that...
00:47:03Anyway, are we going to do it again?
00:47:06We're going to contract a lot.
00:47:09What?
00:47:11What about you?
00:47:12I told you I was going to do it!
00:47:14We're going to do it again!
00:47:17It's our fault isn't it.
00:47:19It's what it is.
00:47:20I'm sorry, I'll be sorry.
00:47:21Please, I'll take a look at you.
00:47:22Teach me to get a lucky walk.
00:47:25I'll take a walk.
00:47:26I hear my words, I'm gonna come.
00:47:29Go, go.
00:47:29Go, go, go.
00:47:34Oh, no.
00:47:34You just got me wrong?
00:47:36I won't do it in time.
00:47:39Then you're close to me?
00:47:41You got back.
00:47:44I'll take my guts.
00:47:47But I gave you to her.
00:47:48I'm a villain.
00:47:50I'm a villain.
00:47:53I'm a villain.
00:47:54I'm a villain.
00:47:56I didn't know that I was going to get a loss.
00:47:58I don't know what's going on, but I don't know whether it's a way to the police.
00:47:59It's a way of doing this.
00:48:02So, you're doing this?
00:48:15It's a way of doing this.
00:48:21The law of the 393 statute, the legal liability for the legal liability is the basic liability liability, but if
00:48:29the lawyer has had a special loan or had the medical liability, they must have to be a special loan.
00:48:35This case, the poor would have been making a special liability for the rich husband's life in this case, and
00:48:39the last withholding of the legal liability was the only reason for the legal liability.
00:48:45According to the U.S., the U.S., the U.S., the U.S., the U.S., the U.S.
00:49:05The U.S., the U.S.
00:49:36The U.S.
00:49:37The U.S.
00:49:45The U.S.
00:49:50The U.S.
00:50:08The U.S.
00:50:16The U.S.
00:50:30The U.S.
00:50:45The U.S.
00:50:50The U.S.
00:50:52The U.S.
00:51:05The U.S.
00:51:13The U.S.
00:51:22The U.S.
00:51:40The U.S.
00:51:42The U.S.
00:51:44The U.S.
00:51:54The U.S.
00:52:05The U.S.
00:52:08The U.S.
00:52:13The U.S.
00:52:24The U.S.
00:52:25The U.S.
00:52:26The U.S.
00:52:36The U.S.
00:52:44The U.S.
00:52:45The U.S.
00:52:47The U.S.
00:52:49The U.S.
00:52:52The U.S.
00:52:52The U.S.
00:52:58The U.S.
00:53:19The U.S.
00:53:21The U.S.
00:53:22The U.S.
00:53:25The U.S.
00:53:47뭐라고?
00:53:48아직 내용 파악 중이라 서면 못 썼다고요.
00:53:51아니...
00:53:533일이나 줬잖아요.
00:53:56오늘이 기한이고.
00:53:57그 기한은 변호사님이 일방적으로 주신 거고.
00:54:01매당초 무리가 있는 기한이죠.
00:54:03이거 1년차가 해도 반나절이면 서면 나오는 건이에요.
00:54:07내용 자세히 보니까 좀 복잡해서.
00:54:09좀 시간이 걸려요.
00:54:11뭐가 어떻게 복잡한지 설명해보세요.
00:54:14일일이 다 기억하진 못하죠.
00:54:15주요 사안이 뭔데요?
00:54:17그럼 자료를 봐야 알겠죠?
00:54:18봤다면서요?
00:54:19네.
00:54:20읽었는데 지금 눈앞에 없으니까 내가 기억이 나지를 않는다고요.
00:54:25나랑 말장난합니까?
00:54:26왜 소리를 지르시라고...
00:54:28뭐?
00:54:28이거 직장 내 괴롭힘입니다.
00:54:33뭐야?
00:54:34왜 그래?
00:54:39제가 간단한 사건 서면 작성 요청했는데 기한을 못 맞춰서.
00:54:44그래서?
00:54:45아니, 뭐 그렇게 어려운 건도 아니고 솔직히 반나절이면 끝날 일을 3일이 지났는데도 주요 내용이 파악이 안 돼서 제가...
00:54:52그래서?
00:54:53네?
00:54:54네가 뭔데 남의 어수한테 일 시키고 목소리를 높이니?
00:55:01아니, 여기가 무슨 무료 심터도 아니고 월급 루팡질 하는 꼴이...
00:55:04뭐라고요?
00:55:05월급 루팡질?
00:55:07그래!
00:55:07월급 루팡질!
00:55:08야, 말 싸가지 없게 한다 너.
00:55:12아니, 변호사님 이게...
00:55:14뭡니까?
00:55:20아니면 남의 어수한테 일을 시킵니까?
00:55:23유 변호사님이 그래도 된다고 했습니까?
00:55:25네.
00:55:27어수 타임 부족하면 다른 팀과 어수 공유 가능합니다.
00:55:31누가 그래요?
00:55:32유관위원회 결정입니다.
00:55:34옛날 골프 싫어다니까 그런 것도 모르지.
00:55:36그럼 뭐 타임 부족하게 나오는 어수한테는 이래도 되는 겁니까?
00:55:41네.
00:55:42월급 루팡의 기생을 더는 방조할 수 없으니까요.
00:55:45둘이 뭐 짰어요?
00:55:47아무리 그래도 월급 루팡 그런 식으로 비하하는 단어 써가면서 그렇게 모욕질하면 안 되죠.
00:55:54홍 변호사의 이런 행태가 저런 기생충이 서식하기 좋은 환경을 만드는 겁니다.
00:55:59그 부조리함에 썩은 내가 여기까지 진동을 하니.
00:56:03행여나 우리 어수들한테 그 썩은 내가 뵐까 봐.
00:56:07아, 말 참 세게 하시네.
00:56:10나동수가 네 집 자식인 줄 알고 이렇게 함부로 말하실까.
00:56:14뒷감당 어떻게 하시려고.
00:56:15그 영업은 업무 능력으로 좀 합시다.
00:56:21월급 도적대를 회사에 들이지 마시고.
00:56:24어이, 윤석훈이.
00:56:38너 같은 딱새가 우리 같은 찍스의 마음을 어찌 헤아리겠어 그지?
00:56:44그러니까 넌 평생 딱새밖에 할 수가 없는 거야.
00:56:51누구야?
00:56:54고태섭?
00:56:55너 몰라?
00:56:56네임드 파트너 아들이잖아.
00:56:59네임드 누구?
00:57:00윤림 영문 명칭이 뭐야?
00:57:02신, 고, 앤, 킴.
00:57:05그래, 그 코에 고 대표님 아들.
00:57:08아, 고승철 변호사님?
00:57:10응.
00:57:12근데 찍새 딱새는 뭐야?
00:57:14찍새는 사건을 수임하는 변호사.
00:57:17즉, 사건을 따오는 영업 변호사.
00:57:19딱새는 수행하는 사람.
00:57:21즉, 다운 사건을 처리하는 변호사.
00:57:25우리 나 변호사처럼 훌륭한 집안 자제분들은 존재 자체만으로 인정해 주는 거야.
00:57:31너 그런 건 모르지?
00:57:33아, 찍새가 그런 의미였군요.
00:57:37수행 능력 보고 찾아온 고객사들 동네 양아치 마냥 거기 누구 안다는 이유로 숟가락 얹고 월급 도족놈들 회사에 드린 대가로 일
00:57:47받아오고.
00:57:48아니, 말 다 했어?
00:57:49이게 진짜...
00:57:50발끈하지 마시죠.
00:57:52인정하는 거니까.
00:57:53이거 보자 보자 하니까 근데...
00:57:54아니, 가만 있어봐.
00:57:57너는...
00:57:58그 실력이 권력인 것 같지?
00:58:00실력 좀 있다고 뻑이지 마, 그거.
00:58:03네가 생각하는 것처럼 대단한 거 아니야.
00:58:06너 그러다 사숙 골라.
00:58:08어떻게 저기...
00:58:09중소기업 사변으로 파견 보내줘?
00:58:13보는 사람 많네요.
00:58:16공식적으로 인정하는 겁니까?
00:58:18뭐?
00:58:21선배 모력질로 권나연 변호사님 중소기업 사변으로 내쳐진 거.
00:58:28인정하는 거냐고요.
00:58:35권나연 변호사님이시라면 재상년에 법문대상 받으신?
00:58:40그...
00:58:41응.
00:58:43권나연.
00:58:44이름 자체가 브랜드집.
00:58:51아, 싸가지 없는데.
00:58:53저러는데도 윤석훈 가만히 두실 거예요?
00:58:55그냥 그건 안 되지.
00:58:57내 뒤에는 누가 있는지 보여줘야지.
00:58:59하, 이 새끼가.
00:59:10한수해양을 대리해서 세계적인 에너지기업 모빌러를 상대로 국제중재를 맡으셨는데 요즘 다국적 계약에서는 소송보다 중재로 해결하는 경우가 많잖아요.
00:59:20이유가 뭘까요?
00:59:21회사관 계약에서 중재를 선호하는 이유는 소송처럼 공개되지도 않고 처리 속도도 빠르고 절차도 유연하거든요.
00:59:30국제적으로 적용되기도 쉽고 판정이 확정적이라는 장점도 있고요.
00:59:34네.
00:59:36그럼 법무법인 윤림 차원에서도 이번 사건이 굉장히 좋은 레퍼런스가 될 것 같은데요.
00:59:41외부적으로 어떤 평가가 있었을까요?
01:00:00어, 설.
01:00:01나 지금 일하느라 정신 없는데?
01:00:03아니, 내 친구가 선을 보는데 상대가 변호사래.
01:00:06나한테 너 같이 사는 절친이 변호사니까 평판 좀 알아봐달라고 하더라고.
01:00:10어, 이름 남겨놔줘.
01:00:12급한 일 처리하고 알아봐줄게.
01:00:14아니, 그게.
01:00:16빨리 말해.
01:00:18나 급하게 처리해야 되는 업무가 있어.
01:00:20비엔서의 한성찬 변호사.
01:00:24상대가 한성찬이라고.
01:00:27어?
01:00:56나랑 잠깐 얘기 좀 해.
01:01:13뭐예요, 저 청각장애인은?
01:01:15아는 사람이에요?
01:01:16응.
01:01:36내일ernen 항상 día요.
01:01:46저녁은 Leben
01:02:10I don't know what to do.
01:02:14I'll take a shower.
01:02:16I'll take a shower.
01:02:19But you're there?
01:02:20There's a lot of stuff in this room?
01:02:22I would like to go to the hospital for a while.
01:02:26Yes.
01:02:30I want you to move?
01:02:35Ah, yes.
01:02:56I'm so happy to be here.
01:03:02I'm so happy to be here.
01:03:04I'm not going to live in my home.
01:03:05I'm going to live in my home.
01:03:14My wife?
01:03:16Your wife is in a situation like this, what do you think about it?
01:03:25What's your wife?
01:03:27Your wife's wife's wife's wife?
01:03:34Yes.
01:03:38It's okay.
01:03:39안타까워서.
01:03:43외면할까요?
01:03:47원래 사랑했던 모습이나 조건이 변하면 사랑도 변하니까.
01:03:58진짜 그렇게 생각해요?
01:04:00아니길 바라지만 이해는 해요.
01:04:11아니라고 말해주고 싶은데.
01:04:15나도 몰라요.
01:04:17실제로는 그런 극한 상황에 맞다드려야만 할 수 있는 것들이 있으니까.
01:04:25그런데 내가 사랑하는 사람이 극한 상황에 처해 있을 때 그 사람을 외면하는 건 사랑이고 나버리고 그냥 의리 없는 새끼예요.
01:04:42그렇네요.
01:04:52마무리하고 일어나요?
01:04:56차 잘 마셨습니다.
01:05:03박기봄 씨 사건.
01:05:06네.
01:05:10잘했어요.
01:05:10네.
01:05:16네.
01:05:31고맙습니다.
01:05:32네.
01:05:33I can't understand that I can't understand that
01:05:40If your steps going fall into me
01:05:45Let me be the place your heart can breathe
01:05:51No, we don't need to say a word, I'll be right here
01:05:58I'm just leaning to me
01:06:04I'm just going to fall into me
01:06:08No
01:06:09I don't know
01:06:10My mother's a car and a car and a car.
01:06:12I'm going to talk to you with a question
01:06:14I'm saying there's no relationship between the car and the car and the car,
01:06:20it's a similar relationship between the car and the car.
01:06:23It's a case that there's no relationship between the car and the car.
01:06:25It's possible to say it?
01:06:26Do you want to say something like that?
01:06:29If you want to hurt someone.
01:06:30It's a good thing.
01:06:32But if you want to hurt someone, it will kill someone.
01:06:34If you want to hurt someone, it will kill someone.
01:06:36Do you want to hurt someone?
01:06:37Do you want to hurt someone?
01:07:05You are welcome.
01:07:34You
Comments

Recommended