- 2 weeks ago
A.Hundred.Memories.S01E09.540p.x265.AAC [Full Movie] [Long Version]Full EP - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:04music
00:00:06music
00:00:07music
00:00:08music
00:00:08music
00:00:10music
00:00:59오빠 진짜 고마워요 덕분에 편하게 잘.
00:01:08오빠.
00:01:12오빠.
00:01:12오빠.
00:01:13오빠.
00:01:13오빠.
00:01:19오빠.
00:01:19오빠.
00:01:33오빠.
00:01:44오빠.
00:02:02I don't know.
00:02:03Okay?
00:02:05I'm going to get out of my mouth.
00:02:08I'm going to get out of my mouth.
00:02:09I'm going to get out of my mouth.
00:02:11My mouth is fine.
00:02:13You're just a whole bunch of dirt.
00:02:21I can't see it, I'm going to get out of my mouth.
00:02:23I'm fine.
00:02:27I'm gonna die with you too.
00:02:28Then you're going to get out of my mouth.
00:02:29You won't take it.
00:02:30I'm just gonna get out of my mouth.
00:02:30I love you too.
00:02:37Just relax.
00:02:39I almost stopped.
00:02:40I got to get out of your mouth.
00:02:42Give it to me, I'll give it to you.
00:03:07It's done.
00:03:09You have to look at your face.
00:03:09I don't want his face at all.
00:03:14So, let's go up in the middle of the game.
00:03:16Of course, I've still had the best, but this thing...
00:03:21You have a good friend.
00:03:23Well, I've been so happy, but you're a good friend of mine.
00:03:25I'm sure you're not sure what to do.
00:03:26I'll have a good friend of mine.
00:03:27Give it to me, just a little.
00:03:29You're a good friend.
00:03:30Yeah, do you have a good friend of mine?
00:03:32What's your fault, isn't it?
00:03:33It's my fault.
00:03:37You're right.
00:03:41My fault.
00:03:43What's your fault?
00:03:45Your fault?
00:03:47What's your fault?
00:03:47I'm sorry.
00:03:50I'm sorry.
00:03:51I've been able to hear you, Nick.
00:03:59You're okay.
00:03:59Oh, sorry...
00:04:01I'm okay.
00:04:03I'm okay.
00:04:04I'm okay.
00:04:06I'm okay.
00:04:07I'm okay.
00:04:08You're right.
00:04:11What's that?
00:04:12It's so sad.
00:04:14Really?
00:04:15You're not okay.
00:04:17I'm so excited.
00:04:18You're a bit worried about your mind.
00:04:19You're worried about your mind.
00:04:20I'm really worried about your mind.
00:04:25I thought I was going to take a test for a while, but I've been so happy that I've been
00:04:29so happy that I've been so happy.
00:04:31I've never had a test for a long time.
00:04:39Let's check on this one.
00:04:42Yes.
00:04:48I'll go.
00:04:49I'm back.
00:04:53There's a couple of weeks ago that I was at the shop.
00:04:58I was at the gym.
00:05:01You were at the gym?
00:05:03I was at the gym.
00:05:05I was at the gym and I was at the gym.
00:05:06So, I'm going to take a look at you.
00:05:08Now, when you're wearing clothes, I brought you to the website.
00:05:13It's fine.
00:05:15I'm going to have a lot to say, but it's fine.
00:05:20I'm going to have a lot to say.
00:05:23I'm going to have a lot of fun.
00:05:29I'm going to have a lot to say.
00:05:32It's funny.
00:05:35I'm going to have a lot of fun.
00:05:36I'm going to have a lot of fun and fun.
00:05:37I got a job.
00:05:38It's not a job.
00:05:41I was just a job.
00:05:47I was just a job.
00:05:48Bus is coming.
00:05:48I'll go.
00:05:51I'll go.
00:05:52Okay.
00:05:53Okay.
00:05:57Okay.
00:06:11Okay.
00:06:12I was gonna kill you.
00:06:13I just...
00:06:13I'm just...
00:06:25I don't know.
00:06:30I don't know.
00:06:31But it's like a doctor, it's not me.
00:06:39I don't know.
00:06:41Uuuh.
00:06:45Saddam 공포증이 있는 건 고지 됐으니까 걱정하지 말고.
00:06:49조금이라도 불편한 거 있으면 간호사 호출금 누르고.
00:06:53뭐 또 궁금한 거 있어?
00:06:55어, 있어.
00:07:01잘 지냈어?
00:07:08Okay.
00:07:11I'll see you.
00:07:12Good job, first.
00:07:13Young 승선, he said you're in a doctor.
00:07:17But I got into my eyes for a no-doer, too.
00:07:25You are pretty amazing, too?
00:07:27But you don't have to be doing this?
00:07:31No, you've been doing this on day?
00:07:35What happened to me?
00:07:38Well, I was able to do that.
00:07:44But you know what I was saying.
00:07:51Hi.
00:07:51Hi, hi.
00:07:52Hi.
00:07:53Hi.
00:07:54Okay, let's go.
00:08:02I'm sorry.
00:08:23I'm sorry.
00:08:24I'm sorry.
00:08:31Oh.
00:08:32It's okay.
00:08:33You're welcome.
00:08:45I'm not sure.
00:08:46Why is it?
00:08:46What about?
00:08:47What is it?
00:08:48What is it?
00:08:49I'm just going to talk to you about what you're doing.
00:08:49What is it?
00:08:54Just...
00:08:57I felt like I'm going to be in a direction.
00:09:01It's going to be a bit like a new one.
00:09:07It's going to be a new one.
00:09:45It's like a
00:09:48Well...
00:09:53...and...
00:09:53...and then...
00:09:57...and then...
00:09:57...and then...
00:10:20I thought that the past is the fate of the life.
00:10:25I think that the past is the fate of the life.
00:10:30So, I think that the future is the fate of the life.
00:10:36Or is it the fate of the life?
00:11:48Why?
00:11:50더 안 드시고.
00:11:54밖에 내놓을까요?
00:11:56네.
00:11:58환자도 아닌데 환자식 먹으려니까 입맛이 없네요.
00:12:19아휴, 그래도 그렇지.
00:12:20아휴, 아까 깨이걸.
00:12:21입이 저렇게 짧아서 어떡해.
00:12:24아휴, 아까워.
00:12:33야, 얼른 밥 먹고 오자.
00:12:35나 아침 걸렸더니 배고프 돼지겠다.
00:12:41봄에 이것이 뭔 일이 돼?
00:12:43천하의 고용래가 이 자명도 소리를 못 듣고 자부려야?
00:12:46난 네 맘 믿고 꿈까지 꾸어가면서.
00:12:49아휴, 어떡하냐?
00:12:50야, 우리 이대로 가도 무조건 지각인디.
00:12:52미안해, 내가 공부하느라 새벽에 잠들어버려.
00:12:58영래야, 타.
00:13:02타.
00:13:10정말 지나가다 들린 거 맞아요?
00:13:13아무래도 아닌 것 같은데.
00:13:16아, 영래가 못 본 동안 의심이 엄청 많아졌네.
00:13:19믿어, 어?
00:13:20내가 그 앞을 딱 지나가는데
00:13:22어, 저거 우리 고용래 아니야?
00:13:23이런 우연히 끄러면서 딱 선거라니까.
00:13:26오빠, 말이 되는 소리래요.
00:13:28어떻게 그래.
00:13:30아니, 오라버니가 근거면 근거이지.
00:13:32어?
00:13:33왜 자꾸 물어봤었냐, 니네.
00:13:35지각을 차면은 니 구세주마이로
00:13:37짠 나타나서
00:13:38가왕사에 죽었구나.
00:13:40그러니까요.
00:13:41역시 우리 정근 씨.
00:13:44뭐야.
00:13:46둘이 왜 이렇게 둘이 잘 맞아.
00:13:48니가 그랬잖아.
00:13:49출퇴근길 만원버스 타다가
00:13:51내 차 타니까 날아가는 것 같다고.
00:13:54정식 출근 전에 기사 노릇 좀 해주려고.
00:13:56우리 못나이.
00:13:57아, 오빠.
00:13:58아, 그거는 그냥 말이 그렇다는 거예요.
00:14:01그래도 내가 진짜 통근시켜달라는 말은 아니오.
00:14:04알어, 인마.
00:14:05아, 참.
00:14:06그냥 내가 해주고 싶어서 하는 거야.
00:14:10나 운전 좋아해.
00:14:12드라이브도 좋아해.
00:14:13완전 좋아해.
00:14:14응.
00:14:15아침부터 미니님도 뭐 딱 태우고.
00:14:17얼마나 좋냐.
00:14:18언니, 외국물을 자셔서 그런가.
00:14:22말씀도 여간 달짝지으니 두기저기 허시네요이.
00:14:26아, 뭘요.
00:14:34감사합니다.
00:14:38감사합니다.
00:14:40감사합니다.
00:14:42네.
00:14:48감사합니다.
00:14:56저, 혹시 아줌이 돈까스 하나 더 포장이 가능한가요?
00:15:05아침 식사를 걸은 것 같길래 남은 검사는 공복 상태에 따라서 결과가 달라질 수도 있거든.
00:15:12먹기 싫어도 조금 먹어두는 게 좋을 거야.
00:15:18자, 잠깐만, 잠깐만.
00:15:23먹을 동안만 같이 있어주면 안 돼?
00:15:26나 혼자 먹기 싫은데.
00:15:47왜?
00:15:52그냥 옛날 생각이 나죠.
00:15:55많이 변한 줄 알았는데 돈까스 먹는 모습은 여자야.
00:16:02여기야.
00:16:05엄마가 싫어하셔서 이렇게 안 하는데 네가 옆에 있으니까 나도 모르게 옛날 버릇이 나왔나 봐.
00:16:12이렇게 먹으니까 훨씬 맛있네.
00:16:17그때 진짜.
00:16:21신선한 충격이었어.
00:16:25내가 비밀 하나 알려줄까?
00:16:29나 실은 그날 되게 긴장했었다.
00:16:34아니, 그럼 경영 씨 집 나는 처음 가보는데 내가 티 안 날려고 얼마나 용을 썼게.
00:16:43그랬어?
00:16:48전혀 티 안 났는데.
00:16:50세상 당당했는데, 서종이.
00:16:58아, 이제야 내가 아는 한재필 같네.
00:17:03그렇게 웃으니까.
00:17:08너도 이제 좀 내가 아는 서종이 같네.
00:17:11그래?
00:17:14내가 그렇게 많이 변했나?
00:17:17아니, 잘 모르겠는데.
00:17:27궁금한 게 하나 있는데.
00:17:31언젠가 우연이라도 한 번 마주치면 꼭 물어봐야지.
00:17:35했던 건데.
00:17:40그때 그, 그, 그 안 만나서 봤던 거.
00:17:45왜 그런 거야?
00:17:49그러고 나서 비발디 갔다가 네가 쓰고 간 메모 봤어.
00:17:57그거 들고서 청아원수로 뛰어갔는데 너는 사라진 후여.
00:18:04왜 그랬던 건데?
00:18:15글쎄?
00:18:17난 잘 기억이 안 나네.
00:18:21너무 시간이 많이 지나서.
00:18:25내가 원래 좀 변덕이 심하잖아.
00:18:27응.
00:18:38그러는 넌.
00:18:42영래랑 되게 친해 보이더라?
00:18:44응, 뭐.
00:18:46이제는 없어서는 안 될 친구지, 뭐.
00:18:48상처리 만큼은.
00:18:51그냥 친한 친구다?
00:18:55응?
00:18:58아니야, 됐어.
00:19:04응.
00:19:07이것은 진짜, 진짜, 진짜 맛있어.
00:19:09먹을래?
00:19:11너 먹어.
00:19:27아니, 그냥 웃는데?
00:19:29원래부터 없었는데, 아빠는?
00:19:34아휴, 채정근 걔는 바보같이.
00:19:37아니, 좋은 남자 만나서 알콩달콩 좀 잘 살든가.
00:19:41참, 아니, 아빠도 없이 애는 낳아서 어쩌겠다고 혼자.
00:19:45아휴, 신경 쓰이네, 진짜.
00:19:47아휴, 신경 쓰이네.
00:19:49서정이 병원에 있을 때 힌팅이나 좀 실컷 하려고 그랬잖아.
00:19:53아휴, 신경 쓰이네.
00:19:55아휴, 신경 쓰이네.
00:20:25아휴, 신경 쓰이네.
00:20:25짠, 서프라이즈.
00:20:28아, 종혜야, 너 여기 어떻게.
00:20:31나 병원 탈출했다?
00:20:33아니, 이게 뭐라고 완전 스릴 만점인 거 있지?
00:20:35나 아직도 심장만 두근두근거려?
00:20:37아휴, 야.
00:20:39아휴, 놀랬잖아.
00:20:41진짜 애가.
00:20:42놀랬어?
00:20:43그럼 내가 더 놀라게 해줄까?
00:20:49짜잔!
00:20:52어?
00:20:53한지 폐?
00:21:01나도 왔다, 고향에.
00:21:22음.
00:21:24음, 맛있다.
00:21:27좀 뉴글리그랬는데 완전 펑 뚫려.
00:21:29맛있지?
00:21:30응.
00:21:30여기 내가 2년 전에 뚫은 데인데 호숙이랑 정보낭님도 엄청 좋아해, 여기 떡볶이.
00:21:35먹고 나면 감기도 똑 떨어진다고 우리끼리 보약 떡볶이라고 부른다니까?
00:21:39그치?
00:21:40맛있으면 보약이지.
00:21:45제필이 너 왜 이렇게 못 먹어?
00:21:47너도 저녁 안 먹었잖아.
00:21:50제필이 원래 매운 거 못 먹잖아.
00:21:54못 먹어?
00:21:55하이.
00:21:57그랬었나 얘가?
00:21:58어렸을 때는 티를 안 내려고 했더라고.
00:22:01싸나이 자존심.
00:22:03야, 야.
00:22:05못 먹기는...
00:22:07그냥 선호하지 않는 것뿐이지.
00:22:09먹으면 되겠다.
00:22:10다 먹지.
00:22:14야, 먹어.
00:22:16먹는다.
00:22:21아니야, 아니야.
00:22:25맛있다.
00:22:40이야, 맛있다.
00:22:43잘하네, 이 집.
00:22:44응.
00:22:44What you doing?
00:22:45Why?
00:22:47It's fine.
00:22:48I'm so drunk.
00:22:49Okay.
00:22:51Yeah.
00:22:53I don't...
00:22:54You didn't...
00:22:54I don't...
00:22:56I'm fine.
00:22:57It's fine.
00:22:57It's not okay.
00:22:58I can't eat this anymore.
00:23:01I don't see...
00:23:03I can't eat.
00:23:06Fine.
00:23:07So I'll eat this later.
00:23:08Let's eat.
00:23:08We'll eat a little bit more.
00:23:09I'll be mine then.
00:23:09I'll be mine.
00:23:09I'll be mine again then.
00:23:10Eh!
00:23:12Okay, come on, hop.
00:23:15I'll be my mom just back.
00:23:25At least I'll go.
00:23:26Okay.
00:23:26Dad!
00:23:27You're not so excited.
00:23:28What is that?
00:23:31I can't eat it!
00:23:31I don't know.
00:23:45You're your daughter?
00:23:48Your name is...
00:23:50...is...
00:23:51...is...
00:23:52...is...
00:23:55Excuse me!
00:23:57I have to leave this meeting, am I right?
00:23:59Oh, oh man.
00:24:01Oh, oh, oh...
00:24:02Oamie, the hall is front.
00:24:05Oh, right.identified
00:24:07man, oh, I'm young. Oh,
00:24:07ee! Oh,
00:24:08ee! Oh,
00:24:08ee! Oh,
00:24:09ee! Oh,
00:24:09ee! Oh,
00:24:10ee! Oamie,
00:24:13ee! Oh, ee!
00:24:14I'm a poor dog,
00:24:14too! Oh, ee! Oh,
00:24:17ee! E-e!
00:24:17We all met you!
00:24:19That's right.
00:24:21It's so good.
00:24:23You didn't have lunch yet?
00:24:25I'm going to ask you to wait.
00:24:28Wait a minute.
00:24:30Wait a minute.
00:24:34What are you doing?
00:24:36It's a magic thing.
00:24:38It's a magic thing.
00:24:40It's a magic thing.
00:24:42It's a magic thing.
00:24:43Let's go.
00:24:45Let's go.
00:24:48Don't ask?
00:24:56과자 사 먹어.
00:24:58괜찮아.
00:25:00엄마, 친구 같은 아저씨라고 생각하고 받아.
00:25:04받아도 돼.
00:25:10네.
00:25:11형.
00:25:11형, 형, 형 왜 왔어?
00:25:12아, 나는 왜 왔어?
00:25:13아, 자신을 했으면 말을 하고 몇 번을 말았지요.
00:25:17아기한테 너는 또 왜 뭐, 뭐야, 거지요?
00:25:20아니, 그런 게 아니라, 나는 그냥 애가 귀여워서.
00:25:24깨구락치 갈비 떼고 이빨 쑤시나 소리 했었다고 앉았네.
00:25:28그냥 가쇼.
00:25:29응?
00:25:29I think I don't like a big kid.
00:25:31Oh, why are you doing this?
00:25:36What?
00:25:36I got it now, right?
00:25:37I don't know.
00:25:39Oh, you are right and I just...
00:25:43I don't know what you are.
00:25:48Oh, damn.
00:25:49I don't really care.
00:25:50Oh, that's it.
00:25:52Oh, what's your цy you're saying?
00:25:54Oh, what's your цy?
00:25:54I don't go out, right?
00:25:55I don't care.
00:25:56I don't care what is happening.
00:25:57Oh, well.
00:25:57I don't care.
00:26:00You're really not getting me.
00:26:01I'm not even going to be in your hands.
00:26:02But I feel like I'm going to come back to my dad.
00:26:03I'm not going to be like a child yet.
00:26:05I'm not aware of that.
00:26:08She's what I'm thinking about my dad.
00:26:10I didn't want to give you my dad.
00:26:12I'm just gonna say that I'm going to give you my dad.
00:26:17I'm going to say that you're going to say something about me.
00:26:21I'm going to give you my dad and say that I'm going to give you my dad.
00:26:24Ah, it's not enough.
00:26:24You can't believe me.
00:26:25Yeah.
00:26:26Oh, no one wants to have to lie.
00:26:26Why is this?
00:26:29I don't want to lie.
00:26:32I've been walking with another child, but the other day, no one ever wanted to be done,
00:26:39I've been walking with another child today.
00:26:42Like, it's 7 years ago.
00:26:46I'll be eating it either.
00:26:50Or you have to learn a lot.
00:26:52Right.
00:26:53Changes?
00:26:54She is a私?
00:26:54I'm not a lie.
00:26:55I'm not a lie.
00:26:56You're not a lie.
00:26:57I'm not a lie.
00:26:58You're not a lie.
00:27:05What's wrong with you?
00:27:06Why did you say that?
00:27:10I'm not a lie.
00:27:13I'm not a lie.
00:27:14I'm not a lie.
00:27:38I'm not a lie.
00:27:45I'm not a lie.
00:27:47I'm not a lie.
00:27:48I'm not a lie.
00:27:50Why did you say that?
00:27:52Why did you say that?
00:27:53Can I let you know?
00:27:53What a bad guy.
00:27:55What a bad guy.
00:27:58What a bad guy.
00:28:01What a bad guy.
00:28:08That's not true.
00:28:10So...
00:28:11so ...
00:28:11So, I'm...
00:28:12uh...
00:28:13...
00:28:13uh...
00:28:14uh...
00:28:16uh...
00:28:18uh...
00:28:24uh...
00:28:26uh...
00:28:35uh...
00:28:41What do you think?
00:28:43What do you think?
00:28:45Why?
00:28:46It's funny.
00:28:47Why are you not going to eat it?
00:28:49It's funny that you're not eating it.
00:28:50What do you think?
00:28:55I'm so funny.
00:28:57I have no idea what you need to do.
00:29:00I don't think I'm so afraid of.
00:29:04She's so funny.
00:29:07She's so happy to get us.
00:29:11She wants to be a friend of mine.
00:29:12She's so happy to get me.
00:29:15I'm just a little bit of a friend.
00:29:18I don't know.
00:29:19She's so happy to be a friend.
00:29:23I'll never forget what you've done here, too.
00:29:26You're doing so much like this before.
00:29:29Yeah, I don't know.
00:29:29No, no, no, no, no, no, no.
00:29:30No, no, no.
00:29:46It's like you were going to take a look at someone.
00:29:49What's wrong?
00:29:50What's wrong?
00:29:51Why are you so thin?
00:29:53What is the pin?
00:29:56What are you going to do?
00:29:57I後кра's going to do it.
00:29:58I'm going to do it.
00:29:58I'll do it again!?
00:30:00Let's go!
00:30:01Oh, I got it.
00:30:02Oh, he got it.
00:30:05I got it.
00:30:07WELL, I got it.
00:30:09I got it.
00:30:11No, I got it.
00:30:17I got it.
00:30:22I got it.
00:30:22I got it!
00:30:23Oh!
00:30:24Oh!
00:30:25Oh!
00:30:25Oh!
00:30:25Oh!
00:30:25Oh, what's that?
00:30:26Get it!
00:30:26Get it!
00:30:27Get it!
00:30:29Hi, you're not.
00:30:31Hey, I'm fine.
00:30:33I'm sorry, I'm fine.
00:30:37She's just...
00:30:38She's just...
00:30:38She's just...
00:30:38I'm fine.
00:30:39Yes, she's fine.
00:30:40I'm fine.
00:30:41You're sick.
00:30:43I'm sorry.
00:30:45I'm fine.
00:30:45I'm okay.
00:30:46I want you to...
00:30:49Really?
00:30:50Oh my god.
00:30:56Aretta nika.
00:30:57Lau...
00:30:58Our grandma mai.
00:30:59The coat of sock es a more nice to dress.
00:31:03It ok?
00:31:04What do you do?
00:31:06I'm sorry, but.
00:31:08Then you could sign one one.
00:31:10I'll buy you.
00:31:10Then I'll buy you.
00:31:12Then I'll buy you.
00:31:17Ok?
00:31:18what are you doing here?
00:31:19I'm fine.
00:31:20that I can see my face, so I'm going to go.
00:31:23I'll go.
00:31:33Ah...
00:31:33Please come back.
00:31:34Yes, take a look at him.
00:31:36Yes.
00:31:37I don't want to hang out with you.
00:31:37Go here.
00:31:43That's why it's warm?
00:31:45Yes, I wear it.
00:31:47I just want to show you how you feel.
00:31:50No, we're not going to show you.
00:31:52I can't speak to you.
00:31:54You can't speak to me.
00:31:56Okay, tell me.
00:31:58If you need anything, I'll call you a little.
00:32:01Yes.
00:32:08No.
00:32:18And he's a house.
00:32:20In the night, don't want to kill you!
00:32:29Then the hell he lives!
00:32:30There he is, just gotta coloca this house.
00:32:31The rice pot.
00:32:34Here's what?
00:32:34不行 Taxi
00:32:35adic
00:32:35彼女
00:32:35你 domin
00:32:41男
00:32:42Pal
00:32:43族
00:32:48barg convicted
00:32:50cep
00:32:51gur
00:32:51鞭
00:32:52好
00:32:56ris
00:32:57池
00:32:57Isso
00:33:00饭
00:33:03你
00:33:04有
00:33:06Wow, it's really delicious.
00:33:10Why are you doing this?
00:33:12I don't know what to do.
00:33:13I'm going to eat a little bit.
00:33:16I'll eat it.
00:33:18I'll eat it.
00:33:32I'll eat it.
00:33:33You can't eat it.
00:33:37It's the thing.
00:33:40It doesn't matter.
00:33:41You want to eat it?
00:33:43I don't eat it.
00:33:43I'm eating.
00:33:44I don't eat it.
00:33:45You have a little bit.
00:33:46No, you don't eat it.
00:33:46I'm so hungry.
00:33:50My mind is eating it.
00:33:56Now I'm eating it.
00:33:57I don't want to eat it.
00:33:57I'll eat it.
00:33:58Then I'm going to eat it.
00:33:59I'll eat it.
00:33:59And take out like a little!
00:33:59I haven't eaten it yet.
00:34:00If I'm eating it, I'll eat it.
00:34:01I'll eat it.
00:34:04There you go.
00:34:09Here you go.
00:34:10Hey, here you go.
00:34:11Yeah, here you go.
00:34:11I'm going to go.
00:34:11Alright, here you go.
00:34:15Here you go!
00:34:16I just add some of that.
00:34:17Thanks, guys.
00:34:20Yeah, Japanese people have to take a drink.
00:34:23It's okay.
00:34:24Let's go.
00:34:25You're good.
00:34:27Wow.
00:34:28Oh, my God!
00:34:30Oh!
00:34:32Oh!
00:34:36So...
00:34:37Is it okay to go?
00:34:39Yes.
00:34:43We're on a train call, a woman.
00:34:45We're on a street street street.
00:34:50We're on a street street street street street street street.
00:34:55I was going to be my daughter, and the other one.
00:34:55I was going to be my mother and her family, and I was going to be my brother.
00:35:02I was going to go to the street, and I was going to be my brother.
00:35:03He was really...
00:35:16But he's a kid, can you see him?
00:35:20How would you know he was the teacher?
00:35:24It's the thing that I'm very proud of, right?
00:35:27I'm happy to see you.
00:35:30I'm happy to see you.
00:35:31But I'm happy to see you.
00:35:33There's no way to see it.
00:35:37What's the thing about?
00:35:39I was thinking about my wife's husband and I'm pretty excited.
00:35:41Why?
00:35:42I'm happy.
00:35:44I'm a doctor.
00:35:47I'm tired of my work, but I still have a good balance.
00:35:50How much do you feel?
00:35:52I'm so nervous.
00:35:54If you want to be a teacher,
00:35:55I'm going to think I'm going to think about it.
00:35:57I'm going to think it's going to be a lot.
00:36:00I'm going to think about it.
00:36:02Well...
00:36:03It's been a long time since it's been a long time.
00:36:07That's right.
00:36:08We had a problem with a problem,
00:36:11but...
00:36:12He's not a doctor.
00:36:15He's not a doctor.
00:36:16He's not a doctor.
00:36:19He's not a doctor.
00:36:20I'm sorry, Mr. Fiel.
00:36:22But my mother's clothes aren't enough.
00:36:27He's not a doctor.
00:36:30He's not a doctor.
00:36:31He's a doctor.
00:36:35Oh, no.
00:36:36Oh, no, no.
00:36:37I'm not a doctor.
00:36:39You're not a doctor?
00:36:39No, no, no, no.
00:36:41It's okay.
00:36:42Is it okay?
00:36:43Okay, that's okay.
00:37:13.
00:37:14.
00:37:14.
00:37:14.
00:37:14.
00:37:15Yes?
00:37:48엄마가 이럴까봐 말 못했어요 엄마가 이럴까봐 말 못했어요 엄마가 이럴 때 뻔해서 근데 거기 그 사람들 엄마한테는 그냥 후진되고 후진
00:38:00사람일지 몰라도 저한테는 다시 되찾은 제 소중한 사람들이에요
00:38:07뭐? 솔직히 저 좀 힘들어요 엄마 나 너무 외로워
00:38:16엄마의 그 절대적인 사랑이 어떨 때는 너무 부담스럽고 숨막히고 내가 엄마 딸 승혜씨 대신하는 건 아니군요
00:38:23그 줄 안다
00:38:23네가 뭔데 그 이름을 입에 올려? 네가 뭔데 내 딸을
00:38:46아
00:38:50아
00:38:51아
00:38:53아
00:38:54아
00:38:57아
00:39:03아
00:39:04아
00:39:06아
00:39:11아
00:39:12아
00:39:13아
00:39:15아
00:39:36It's been a long time for me to go to the hospital, but it's been a long time for me
00:39:40to go to the hospital.
00:39:45I'm sure you're going to be out there, but it's not going to be out there.
00:39:49Yeah, I'll have to get some more.
00:39:52I'll have to go for the next couple of weeks.
00:39:54I'll have to do a little bit more.
00:40:04I'll have to go back to my next couple of weeks.
00:40:07Okay, sorry.
00:40:09You want me to go, my god, come on.
00:40:11I'll sit down, I'll sit down.
00:40:13Ah...
00:40:14It's a day to get home.
00:40:17It's my dad.
00:40:19Ah, it's my dad.
00:40:22I'm a kid.
00:40:23I'm old for a kid.
00:40:25Okay.
00:40:27I'm going to get home.
00:40:28No, no.
00:40:29I'll get to go, I'm okay.
00:40:31Just go.
00:40:31You'll get a good day.
00:40:46I'm sorry.
00:40:49I'm sorry.
00:40:51I'm sorry.
00:40:52It's a good day.
00:40:55It's a good day.
00:41:22Sojungi?
00:41:25You bought a bus and bought a bus?
00:41:31What?
00:41:36Get him.
00:42:06Oh
00:42:11Thank you, sir. It's so good that I didn't sleep well.
00:42:14Oh, it's so good.
00:42:16Let's go, let's go.
00:42:18If you want to use it, I'll turn it over.
00:42:20I'm going to put it on the budget.
00:42:22She's so excited.
00:42:23What kind of budget?
00:42:26Go, I'll go.
00:42:28Yes.
00:42:29Then, don't worry about driving.
00:42:31I'll go.
00:43:36마셔.
00:43:38채윤이 좀 올라갈 거야.
00:43:43고마워.
00:43:55좀 낫네.
00:43:57으슬으슬했는데.
00:43:58대체 비를 얼마나 맞은 거야?
00:44:02언제부터?
00:44:05몰라.
00:44:08걷다 보니까 여기더라.
00:44:13나 진짜 대책 없지?
00:44:17맨날 제멋대로고 죽행적이고 사람 귀함이나 하게 하고.
00:44:24그게 서중이 매력이잖아.
00:44:27뭘 새삼스럽게.
00:44:35위로하는 거야, 지금?
00:44:44근데 위로가 되네.
00:44:49대단하다, 안 지핀.
00:44:50난 지핀.
00:44:56나.
00:44:57난 지핀아.
00:45:08I'm not going to get you.
00:45:09I'm not going to get you.
00:45:12I'm not going to get you.
00:45:22But it's not.
00:45:26I think the money is going to be on the same thing.
00:45:31It's not that much money.
00:45:34I've been wrong with you.
00:45:35I've been too late to realize it.
00:45:37I'm so sorry.
00:45:37I'm so sorry.
00:45:56I'm...
00:45:58I...
00:46:04I...
00:46:05I...
00:46:05My wife and I...
00:46:05I'm...
00:46:07I'm...
00:46:07I'm...
00:46:08I'm...
00:46:08I'm...
00:46:13I've never seen you.
00:46:17I've never seen you before.
00:46:23I've never seen you before.
00:46:27I've never seen you before.
00:46:31I've never seen you before.
00:46:37I've never seen you before.
00:46:42I can't believe it.
00:46:50It's all about that.
00:46:54Right.
00:46:54I'm not sure what you're doing.
00:46:55Right.
00:46:58I'm a fancik.
00:47:00I'm a fancik.
00:47:04I'm a fancik.
00:47:05I'm a fancik.
00:47:08I'm a fancik.
00:47:09I'm a fancik.
00:47:13But.
00:47:14I'm a fancik.
00:47:14But...
00:47:16사람은 다 각자만의 반짝임이 있어.
00:47:22그게 서로 다를 뿐인 거지.
00:47:28너도 너의 반짝임을 찾았으면 좋겠다.
00:47:33예전처럼.
00:47:37예전처럼?
00:47:44예전처럼.
00:47:48그럴 수 있을까?
00:47:51그럼 할 수 있지.
00:47:53너는 너잖아.
00:47:57상처에 연고 좀 발라야겠다.
00:48:18너...
00:48:38영례야.
00:48:40내 아저씨.
00:48:44내가...
00:48:45남을 좀...
00:48:48불편하게 하지?
00:48:51까탈스럽고.
00:48:53뻑하면 소리나 지르고.
00:48:58왜 그런 말씀을 하세요?
00:49:02누가 뭐라고 했어요?
00:49:05아니요.
00:49:06그냥.
00:49:09늙으니까.
00:49:11그런 생각이 드네.
00:49:13내가 워낙.
00:49:17불뚝불뚝한 성질이라.
00:49:19재필이도.
00:49:21신경 쓰이겠지.
00:49:23싶고.
00:49:25내가.
00:49:27지 직장에서 이러고.
00:49:29죽치고 있으니.
00:49:31아니에요, 아저씨.
00:49:32가까이 계시는 게 더 맘이 놓이죠.
00:49:36재필이 입장에서는.
00:49:38그건...
00:49:40미호도 앱이니까.
00:49:42지토리 하는 거고.
00:49:45재필이.
00:49:47주변에 눈치 좀 보일 거야.
00:49:50그지?
00:49:51응?
00:49:54전혀요.
00:49:56저 재필이랑 엄청 친한 거 아시죠?
00:49:59재필이 그런 비슷한 소리 단 한 번도 한 적 없어요.
00:50:03제가 저희 엄마 요리 솜지를 걸고 맹세할게요.
00:50:07아이고.
00:50:08대단한 것도 걸었다.
00:50:13근데 이놈.
00:50:16오늘은 안 들리네?
00:50:23그러게요.
00:50:25일이 아직 안 끝났나 봐요.
00:50:40됐어, 그만해.
00:50:43진짜 꼼꼼하시네.
00:50:47자기 전에 한 번 더 발라줘.
00:50:49이런 거 챙겨줄 테니까.
00:50:50응.
00:50:55종이야.
00:50:57어, 영래야.
00:51:00너...
00:51:00너 왜 이렇게 젖었어?
00:51:02비 맞았어?
00:51:03이 볼에 난 상처는 왜 그래?
00:51:06내가 원래 좀 별나잖아.
00:51:09아니, 오늘따라 이상하게 막 비 맞고 싶고 그러더라고.
00:51:13아...
00:51:14안 그래도 이 닥터 선생님한테 귀에 딱지 않도록 잔소리 들었으니까.
00:51:19오늘은 그냥 넘어가주라.
00:51:22비 오면 비닐우산이라도 사서 쓰지.
00:51:26머리 다 젖었네.
00:51:29감기 걸리겠다.
00:51:37안 그래도 바로 가봐야지 했는데.
00:51:41머리는 다 끝났어, 아버지?
00:51:43어.
00:51:45근데...
00:51:45아저씨 오늘 컨디션이 좀 별로신가 봐.
00:51:49응, 그래?
00:51:51너 보면 없던 컨디션도 생기시던 양반이 왜?
00:51:54모르겠네.
00:51:55이따가 꼭 한번 들려봐.
00:52:02집에 가서 따뜻한 물에 샤워해야 돼, 알았지?
00:52:05알았어.
00:52:07잔소리 어마어마하게 들었어, 고용래.
00:52:10응.
00:52:14오늘 고마웠다.
00:52:17나 간다?
00:52:19응.
00:52:19조심해서 가.
00:52:32과장, 버스전으로까지 데려다줘.
00:52:34아니, 됐어.
00:52:35뭐하러.
00:52:36시간 되면 아저씨한테나 꼭 들려봐, 어?
00:52:39갈게.
00:52:39주무실 시간이야.
00:52:41됐어, 됐다니까.
00:52:43꼭 가봐, 아저씨한테, 어?
00:52:44갈게, 갈게.
00:52:45가, 갈게.
00:52:49조심히 들어가.
00:52:52고마웠다, 오늘도.
00:53:13됐어, 그만해.
00:53:16자기 전에 한 번 더 발라줘.
00:53:17한 거 챙겨줄 테니까.
00:53:45nam 아저씨.
00:53:46아저씨.
00:53:55아저씨.
00:53:56아니, 빨리.
00:53:56엄마가 어디선 안 되는지?
00:53:58아니, 아니, 아니, 아니.
00:54:10옥션에 묻혀.
00:54:37I'm sorry.
00:54:39Sorry, I'm sorry.
00:54:41I'm just surprised.
00:54:45I'm not going to get into it.
00:54:46I'm not going to worry about it.
00:54:48I don't know.
00:54:56I'm sorry.
00:54:58I'm sorry.
00:54:58I'm sorry.
00:55:00I'm sorry.
00:55:01엄마가 볼게요.
00:55:06종이 형.
00:55:13내가 너 많이 사랑하는 거 알지?
00:55:17나한테 이제 너 없으면 안 되는 거.
00:55:21알아요.
00:55:26죽으세요, 엄마?
00:56:06야, 너 우산을 사서 쓰던 거지 왜?
00:56:12사람은 다 자기만의 반짝임이 있어.
00:56:16그게 서로 다를 뿐이지.
00:56:19너도 너의 반짝임을 찾았으면 좋겠다.
00:56:24예전처럼.
00:56:25네, 네.ég
00:56:49나
00:56:50너 어머니
00:57:55밤을 잊은 그대에게 다음 사연 들려드리겠습니다.
00:58:00오늘은 짝사랑에 대한 사연이 많네요.
00:58:02인정동 사시는 동화님께서 신청해 주신 사연입니다.
00:58:06그녀와 처음 함께 걸었던 캠퍼스 오솔길에서 이 노래가 흘러나왔습니다.
00:58:11설레는 맘 그녀도 같은 마음이었을까요?
00:58:14이제는 용기 있게 그녀의 손을 잡고 이 노래를 함께 듣고 싶습니다.
00:58:19라며 조덕배의 나의 옛날 이야기 신청해 주셨습니다.
00:58:23함께 듣고 오시죠.
00:58:26슬슬하는 그 골목을 당신은 기억하십니까?
00:58:33지금도 난 기억합니다.
00:58:40사랑한다 말 못하고 애태우던 그날들을 당신은 알고 있었습니까?
00:58:55철없었던 지난날의 아름...
00:59:03아버지 지금 뭐 하세요?
00:59:05뭘 몰라.
00:59:07태어난다.
00:59:09아버지 아니 갑자기 왜...
00:59:12나 더 이상 여기 못 있겠어 답답했어.
00:59:17닭장처럼 쪼바 터짐 종실해.
00:59:19이 딴 사람들이랑 있는 것도 싫고
00:59:20네 맛도 내 맛도 아는 병원 밥 지겹고
00:59:23재활인지 문제도 해봐야 딱히 낫는 것 같지도 않고
00:59:27집에 가서 뭐 통원을 하든지 말든지...
00:59:29아버지 지금 태어나면 안 되세요.
00:59:31약물 치료도 더 받으셔야 되고
00:59:36태어나셨다가 또 다시 뇌출 발생할 위험이 있다고 제가 말씀 주셨잖아요.
00:59:40내 몸이야 네 몸 아니고
00:59:42내가 더 잘 알아 내 몸은
00:59:44그놈의 혈관 막혔던 거
00:59:46대충 뚫린 것 같고
00:59:47뭐 약 타가서 먹으면 집이나 여기나 뭐 다 똑같이
00:59:51하리 짓도 아니고
00:59:53다 이놈의 병원 장사 속이지
00:59:56사람 오죽을 이렇게 딱 좋게 그냥
00:59:58잡아다 놓고 말이야.
01:00:04알겠어요.
01:00:05놔 놔 놔 놔 놔
01:00:19아 기분이 좋아.
01:00:23하아 진짜 생각할수록 뚜껑 열리네.
01:00:26지가 애인이면 애인이지.
01:00:28옷 속 구른다는 무말뢰기 같은 새끼가 깝쳐 깝치기를.
01:00:32하아 지...
01:00:33I'm the one who's a kid.
01:00:35And I'm like, I'm the one who's a kid.
01:00:38And I'm like, this is what's up.
01:00:44I'm so angry with him.
01:00:46And he's like, this is what's up.
01:00:49But I'm not a kid.
01:00:56I'm so angry with him.
01:01:02I'm going to my gym.
01:01:04Okay.
01:01:08I'm going to my gym.
01:01:10I'm going to my gym.
01:01:13I think that's it.
01:01:20I think it was interesting.
01:01:23That's why he had fun, too.
01:01:25While the guy was kind of a little bit,
01:01:29but it was a lot of fun.
01:01:33Did you know what he was doing?
01:01:34He had a huge accident.
01:01:37He knew it was the guy who died.
01:01:40But he had the name of his son, too.
01:01:46He had a lot of crap.
01:01:48So he had to go to later.
01:01:51I was just in the middle of my life.
01:01:52I was in the middle of my life, and I was in the middle of my life.
01:01:57I was in the middle of my life.
01:01:59I don't know what to do, but...
01:02:04I'm sorry.
01:02:06I don't know what to do.
01:02:22and then I go!
01:02:24No, you're not enough.
01:02:26My son are you going to get a loom?
01:02:28I'm going to get you a late, early, early, early, early.
01:02:39My friend, I told her what was he doing here with me.
01:02:42Did you get this?
01:02:43You don't have to.
01:02:44You're not being a kid.
01:02:46You don't have to be a kid.
01:02:47I'm not even a kid.
01:02:48I'm not going to go.
01:03:14I don't know.
01:03:49I don't know.
01:04:22I don't know.
01:04:54I don't know.
01:04:56I don't know.
01:04:56I don't know.
01:05:25I don't know.
01:05:50I don't know.
01:05:51I don't know.
01:05:52I don't know.
01:05:53I don't know.
01:05:55I don't know.
01:05:59I don't know.
01:06:25I don't know.
01:06:28I don't know.
01:06:32I don't know.
01:06:35I don't know.
01:06:50I don't know.
01:07:00I don't know.
01:07:03I don't know.
01:07:04I don't know.
01:07:06I don't know.
01:07:08I don't know.
01:07:11I don't know.
01:07:14I don't know.
01:07:15I don't know.
01:07:23I don't know.
01:07:37I don't know.
01:07:49I don't know.
01:08:19I don't know.
01:08:19I don't know.
01:08:49I don't know.
01:08:50I don't know.
01:09:15I don't know.
01:09:17I don't know.
01:09:20I don't know.
01:09:21I don't know.
01:09:25I don't know.
01:09:30It's really strange.
01:09:36Oh!
01:09:37Yeah.
01:09:43Oh!
01:09:59This is not the best.
01:10:00This is not the best.
01:10:01It's not the best.
01:10:43I don't know what to do with my mom.
01:10:45I don't know what to do with my mom.
01:10:47I don't know what to do with my mom.
01:10:52I don't know what to do with my mom.
01:10:58You're just kidding me.
01:11:00You're always there.
01:11:02You're always there.
01:11:06I don't know what to do with my mom.
01:11:18I have never thought about it.
01:11:20I was like, I'm so tired.
01:11:29You were at school and you were at home and you were at home and you were at home and
01:11:34you were at home, and you were at home.
01:11:46I'm not going to stay in my own business and I'm not going to stay with my own business and
01:11:49I think it's probably not.
01:11:54I'm not going to have to be the one in my own business, but it's also my family.
01:11:54So, I'm not going to be happy about my mom.
01:12:00I don't know how to do it.
01:12:04But I'm not going to be in my own business.
01:12:06I think it's a good thing to do.
01:12:17I thought it was a good thing to get out of my life.
01:12:18It was a good thing.
01:12:20It was a good thing to do with the other.
01:12:25I'm not going to lie.
01:12:26I'm not going to lie.
01:12:29I don't know if I can't take it.
01:12:36But I was like, I don't want to lie.
01:12:47What else does it make to you?
01:12:53Let's go.
01:12:56I don't care.
01:13:03I remember not going to be a dream.
01:13:06I remember not going to be a dream.
01:13:10I love you,
01:13:17I don't know how much I was going to get out of my life.
01:13:18I don't know how much I was going to get out of my life.
01:13:26She's my first love.
01:13:32She's my first love.
01:13:38그래서 말인데, 영래야.
01:13:43나 다시 잘해 보고 싶어, 재필이랑.
01:13:51너가 도와줄 거지?
01:13:54네.
01:14:07나 다시 잘해 보고 싶어.
01:14:08나 다시 잘해 보고 싶어.
01:14:09나 다시 잘해 보고 싶어.
01:14:11나 다시 잘해 보고 싶어.
01:14:12나 다시 잘해 보고 싶어.
01:14:13나 다시 잘해 보고 싶어.
01:14:14나 다시 잘해 보고 싶어.
01:14:18나 다시 잘해 보고 싶어.
01:14:37I don't know.
01:14:39I don't know.
01:14:45That's right.
01:14:47...
01:14:50...
01:14:50...
01:14:50...
01:14:50I thought my first-sarang이라고.
01:14:52재필이가.
01:14:59그랬어?
01:15:04그때는 내색할 수 없어서 뒤에서 보고만 있었지만.
01:15:13And you're your loved one.
01:15:16You're your loved one.
01:15:18And you're my two-man-love one.
01:15:22I'm your loved one.
01:15:25Shilohi.
01:15:26I'm your heart.
01:15:29I want you to protect my heart.
01:15:31I want you to be honest.
01:15:36I want you to protect my heart.
01:15:41I want you to protect my heart.
01:15:42I don't want you to help me.
01:16:08Okay?
01:16:17I don't know.
01:16:18Then the important thing is...
01:16:23I don't know.
01:16:28재필이 마음인 거네?
01:17:08내 이름을 불러줘
01:17:15이 지목을 깨워줘
01:17:24한재필 너 노사도 확실해.
01:17:26네가 더 주저하면 그냥 악셀 밟는다.
01:17:29내가.
01:17:30아니, 이렇게 예쁜 여자친구 누워서 그동안, 응?
01:17:32그런 거 아니야, 인마.
01:17:33근데 아닌 건 아니지 않나? 안 그래?
01:17:35재필아, 우리 또 다른 여자친구 있잖아.
01:17:38야가씨는 누구야?
01:17:39제가 좋아하는 여자예요. 아직 짝사랑이지만.
01:17:42죽도록 힘들었던 그 모든 순간
01:17:44내 옆에는 항상
01:17:47그 애가 있었다.
01:17:50그 애가 있었다.
01:17:53그 애가 있었다.
01:17:55그 애가 있었다.
01:17:56그 애가 있었다.
01:17:57내가 그것을 하나inea facto
Comments