00:01クレトー
00:14クレトー
00:19お待たせしました。チキンカツ定食と本日は煮魚定食になります。
00:21お会計お願いします。
00:22はい。
00:32すいません。注文いいですか?
00:34はい。
00:41いらっしゃいませ。
00:48一旦ちょうじゃん。
00:51はぁ。
00:54テキストリテキスト。
00:57はぁ、ちょっとまげた。
00:58すいません。
01:00はい。
01:04一番多くのお客さんなんですけど、お子様が魚介類苦手らしくて。
01:05あ、そう。
01:07消音焼きさきので終わったんだよな。
01:08はい。
01:10うーん。
01:13じゃあ、残ってる食材で何か作れないか考えてみて。
01:14了解です。
01:30昨日余った餃子の種を和風ハンバーグにするのはどうですかね。
01:31いいね。
01:32頼む。
01:33はい。
01:37すいません。
01:40お嬢さんのメニュー、和風ハンバーグでいいですか。
01:42大丈夫です。
01:43はい。
01:57はい。
01:58頼む。
01:59頼む。
01:59頼む。
02:11頼む。
02:24Oh, my God.
02:43I'm going to go.
02:55What?
02:56What?
02:57What?
02:58You're not even going to be here for three years.
03:06Let's go.
03:07Let's go.
03:07Okay.
03:26Let's go.
03:28Let's go.
03:30Let's go.
03:34Let's go.
03:36Let's go.
03:39I hear a voice
03:41All the dreams we taste alone
03:46Became harmony
03:48In the middle of the day
03:51You put me close
03:53The small thoughts are swirling
03:58Won't you see the light above?
04:02Stay close to the sunlight
04:04We can't be alone
04:06Wait, meet in my eye
04:09But the dark halo
04:12Don't you see the light above?
04:13You and I can't see the light above?
04:16Kiss it, kiss it
04:17Close to the magic heart
04:20I'll end soon in halo
04:24Oh, oh, oh
04:26When will you be together?
04:29You and I are together
04:32In halo
04:37What do you mean?
04:39What do you mean?
04:39My apartment is now
04:42For the long-term care
04:44It's time to stop for the long-term care
04:48Long-term care?
04:49Oh, I've been telling you, I've been telling you, I've been telling you, I've been telling you, I've been telling
04:57you, but it's not going to be available.
05:02Oh, sorry, it's been there.
05:11Oh...
05:12Yes.
05:13How about you?
05:15I don't know what to do.
05:16We've already completed the student's house.
05:20I hope you'll find your room for yourself.
05:25I'll take it.
05:48Let's go.
06:25I'm going to take care of you.
06:29I hope you can get a new property for a short-term residence.
06:34Yes, but I'll be able to get to the next time.
06:38This time, you can get a new property.
06:41I don't think it's going to happen.
06:44By the way, do you have any plans to go to Japan?
06:48What?
06:50If you have a contract for a year, there are a lot of choices.
06:56Oh, it's not.
07:00That's right.
07:20I'm not sure...
07:24...
07:24...
07:25...
07:26...
07:26The theme was the texture of the texture, right?
07:31So I can't see the工夫's工夫.
07:35For example,
07:37I'd like to research the texture and texture.
07:45Yes.
07:46Yes.
07:51Never never.
07:54Never never.
07:56Never never.
07:58Never never.
08:07Oh.
08:10Hello?
08:49よし!こいつが例の大学同期のハセです。へぇ…確かにシュッとしててアストリート体系っていうか走るのイメージできる
09:02?ハセは高校駅伝で花の一個を任されたくらいエースだった時期もありますから。へぇ…しかもこいつ大学では菊池選手とか大久保選手とかと一緒に走ってたんですよ。
09:07凄いの超名もんじゃん今まだ走ったりするんですか
09:11昔のことなんでお前もっと起こりに思えて
09:14タイガー
09:16リバナさんにお通しはい
09:18飲み物どうしますか
09:20便利いるか
09:23こちら在学証明者でございます
09:25ありがとうございます
09:28いらっしゃいませ
13:23There we go.
13:25There you go.
13:26No, I'm not sure about it.
13:30I'm sorry for that.
13:32No.
13:39I'm sorry for that.
13:42No, I'm sorry for that.
13:44Please take your hand.
13:49Yes.
14:03Yes, I'm sorry.
14:06No.
14:50Thank you very much.
14:51Thank you very much.
14:55Thank you very much.
15:19I'm sorry for that.
15:22I'm not sure.
15:24I'm sorry for that.
15:34I'm sorry for that.
15:37I'm sorry for that.
15:41I'm sorry for that.
16:05Thank you very much.
16:07What do you call this?
16:10It's a chicken and a chicken.
16:14It's a chicken.
16:17It's the taste of the Korean chanjolim.
16:21Chanjolim?
16:23How do you make it?
16:26Sorry, I don't know.
16:30Actually, I'm hungry.
16:58食べることには自信あるんですけどすごくおいしそうに食べますねまた?
17:11いやあのこれは胃がしげってされてまだ作ったら食べますか?
17:15あ、はい。
17:31ああ。
17:33ああ。
17:46いただきます。
18:01いただきます。
18:06食べることはしげることはしげることがありますか?
18:14食べることはしげることができないといけない。
18:20食べることを考えてみてください。
18:28それはしげることができないんだ。
18:31どうぞ。
18:32どうぞ。
18:32You didn't know how to live in Japan, so I didn't know.
18:34That's why I was a big fan.
18:36And I was a fan of my sister.
18:37And you know that?
18:47I'll get to my mom's marriage.
18:49I'll go back to my mom's marriage.
19:04The taste is completely different.
19:10It looks like it's similar to me.
19:42I'm a little bit nervous.
19:47I'm gonna eat this.
19:49I'm gonna eat it.
19:50I'm gonna eat it.
19:52I'm gonna eat it.
19:54I'm gonna eat it.
20:04Wow, that's so cool.
20:10You're a genius.
20:12You're a genius.
20:16That's good.
20:18I can't believe it.
20:19I can't believe it.
20:28You're a genius.
20:33You know, I can't believe it.
20:35You're a genius.
20:36I can't believe it.
20:38I can't believe it.
20:39You're a genius.
20:41I am a genius.
20:44But...
20:46I'm inspired by the morality of the country.
20:50I mean, you'll be right back to your life.
20:53You'll be right back to your life.
20:57You'll be right back to your life.
20:59I don't know if I can't do it.
21:01But I don't know if I can do it.
21:05But I don't know.
21:08I don't know if I can't do it.
21:11What are you doing?
21:14You're good at me.
21:17You're good at me.
21:17I know you're good at me.
21:18I know you're good at me.
21:20I'm a little think I can do it.
21:20I never think I can do it.
21:24I know.
21:27Thanks for having me.
21:30A lot of years, I hope you can do it.
21:35You're good at me once again.
21:38I'm happy.
21:44I wanted you to give up.
21:44I can't do it for my first time.
21:45You can leave it to my second time.
21:47Thanks for the last time.
21:50Where are you going to go?
21:59Oh, there's a house near the house.
22:04There's a lot of time to go.
22:08Today's dinner?
22:09Really?
22:11It's so good. Thank you.
22:15Let's go.
22:30Let's go.
22:37Ah.
22:43Sorry.
22:44Excuse me, it's time for today.
22:49Oh, it's like that.
22:54Then I'll come back again.
23:01I've already eaten food.
23:06If you have time, do you have any questions?
23:37私はパックリンと申します。
23:38あなたは?
23:43派生タイガです。
23:46じゃあ、タイガさんで。
23:56食感が面白いのでオクラを使おうと思ってるんです。
24:00うん、生まれて初めて見ました、オクラ。
24:01えっ、韓国ではオクラ食べないんですか?
24:06ネバネバした食材使わなかったり。
24:08あ、ネバネバ。
24:12それってどういう感じですか?
24:18えっとちょっと待ってください。
24:34こんな感じです。
24:39ああ、なるほど。
24:42これがネバネバだったんですね。
24:46ああ、すっきりした。
24:50すみません、ちょっと動画を撮ってもいいですか?
24:52はい、どうぞ。
24:56課題の参考になりそうで。
25:01あ、私、大学院でアニメーションの専攻してるんです。
25:02アニメーション?
25:05あ、すごいですね。
25:09夢に向かってる途中です。
25:10タイガさんの夢は何ですか?
25:14えっ?
25:18私、糸の夢の話を聞くのが好きなんです。
25:24あ、夢は…ないです。
25:29実はこの仕事もバイトの延長で始めたみたいなもんで。
25:33じゃあ、修行中ですね。
25:36私と同じ。
25:40一緒に頑張りましょう。
25:41ファイティン!
25:47あ、そうだ。
25:52ネバネバが苦手な韓国の人のために料理を作ってくれませんか?
25:57あ、それはハードルが高いですね。
26:00はい。
26:04あんなにおいしいおにぎりを作る糸なんだから。
26:07大丈夫です。
26:11きっと。
26:22わかりました。
26:24やってみます。
26:32納豆のチヂミです。
26:49メカブのリビングッスーです。
27:16サムギオプサルのオクラ巻きです。
27:30ごちそうさまでした。
27:36ああ、おなかいっぱい。
27:40きょうはありがとうございました。
27:43おかげで方向性が固まりました。
27:46こちらこそありがとうございました。
27:51ああ、料理が完成したら絶対教えてくださいね。
27:52はい。
27:55あ、うん。
28:06あ、韓国では相手のスマホに自分で連絡先を登録するんです。
28:07うん。
28:09うん。
28:10うん。
28:26うん。
28:30うん。
28:40俺はゴミ捨ててから帰るんで。
28:45ああ、はい。
28:48じゃあ、ここで。
28:57うん。
29:00うん。
29:11うん。
29:23うん。
29:33うん。
29:34うん。
29:40うん。
29:41It's okay.
30:25Um...
30:30That tastes good, guys.
30:37But...
30:38If you think about it, you might need to get a little bit more.
30:43Oh, I know. I'll do it.
30:47Yeah.
31:09I don't know what to do with each other.
31:12I don't know what to do with each other.
31:14Well...
31:15I don't know.
31:18I don't know.
31:20It's about half a year.
31:24Half a year?
31:28Who are you?
31:30Who are you?
32:01How do you do this?
32:03Ah...
32:03Mm-mm.
32:18Ah.
32:22Taiga-san, sorry, suddenly.
32:54いいえ仕事帰りだったんでそして元気ですえっああよかったですでもあの連絡がないから心配してましたあすいません今日ちょうど新メニューとして正式に決まって連絡するつもりだったんですけどそうじゃなくて普通に。
32:56普通に普通の連絡です
33:09普通に普通の自分の見てるものとか食べた料理とかそういう日常を共有する連絡です
33:39相手を知っていくために
33:54たいがさんは彼女いるんですか?
34:02いないです。
34:13あっピン。
34:17どこか雨宿りできるとこまで走りませんか?
34:18はい。
34:23あっピン。
34:27あっピン。
34:34あっピン。
34:47あっピン。
34:50あっピン。
34:54あっピン。
34:59うれしかった。
35:17えっ?
35:18Sayonara is afraid to sayonara
35:22What can I say?
35:25I can't sayonara
35:29I can't sayonara
35:31Oh!
35:36It's good!
35:40Cool!
35:48Ah
36:03Use it
36:04Ah
36:06Ah
36:13Un?
36:24Un?
36:27Sankoji久々だなって
36:28Un Un Un Un Un
36:33Un
36:36Un
36:37Un
36:39Un
36:42Un
36:43Un
36:43Un
36:43Un
36:54Un
36:55Un
36:57Un
37:25今引っ越し先を探してるんですけど審査に落ちちゃって太賀さんにお元気ですかって送ったのも本当は自分自身に聞きたかっただけなのかもiszdo
37:26See
37:34But I can't do anything else, but I want to go a little bit to Japan
37:49That's...
37:59Oh, sorry.
38:01What about you?
38:05Let's go find out what you are looking for.
38:08Eh?
38:12If you want me to...
38:13If you want me to...
38:38りんさんはすごいですすごいどこがすごかったですかりんさんといると前を向ける気がするんです
38:40りんさんはすごいです
Comments