Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
[Eng Sub] The Art of Sarah (K-Drama 2026) - Ep 7 [Full Movie] [New Drama]Full EP - Full
Transcript
00:16I don't want to eat anything.
00:27I don't want to eat anything.
00:30What are you going to do now?
00:33Are you going to sleep?
00:37I'm not going to sleep.
00:40The situation is still...
00:43I'm not going to sleep.
00:46You're going to sleep.
00:49It's a fact that there is a sign.
00:53It's not coming.
00:54What are you doing?
00:57You're still recording.
00:58What do you think the title is?
00:59You're not going to sleep.
01:03They're going to sleep on you.
01:04You're not going to sleep.
01:05You're not going to sleep.
01:11You're not going to sleep.
01:12I'm going to sleep.
01:14Have you checked the weather code?
01:16You're going to sleep.
01:16You're going to sleep.
01:16Whatever, there's a coffee.
01:23That's how you go.
01:35Coffee drink a drink.
01:44It's good.
01:46It's been a long time.
01:53I was to make a decision.
01:55I have to go and see myself.
01:57I haven't seen anyone yet.
02:01You don't have a decision.
02:04You don't have to go.
02:06You don't have to go.
02:08You don't have to go.
02:09You don't have to go.
02:10You don't have to go.
02:11You're getting a lot of information about it.
02:12DNA is not going to be a real evidence.
02:17It's not going to be a real case.
02:21I think it's a real thing.
02:23You can't get a real person?
02:30I'm a victim.
02:31I'm a victim.
02:32I'm a victim.
02:34You know, what's your name, you're the only one.
02:35You're the only one who's in a coma.
02:38You're the only one who's in a coma.
02:40You're the only one who's in my life.
02:43I'm not sure what's in the situation, but...
03:02What's wrong?
03:04What's wrong?
03:06I'm sure he's going to be too late.
03:07I'm sure he's going to be there.
03:08I'm sure he's going to be there.
03:09Please.
03:11Yes.
03:21There's nothing here.
03:25There's nothing here.
03:26It's too clean.
03:27It's not too clean.
03:29It's all kind of dirty.
03:48I'm sorry, can you work here?
03:52Yes.
03:53It's the police.
03:54Yes.
03:55Have you ever been working on this side of the building?
04:00There's no one there.
04:02I don't know.
04:03It was a long time ago.
04:06It was a long time ago, and it was a long time.
04:20It was a long time ago, so it was an old man.
04:22It's a long time ago.
04:27I'm sorry.
04:28I'm so sorry.
04:29I'm so sorry.
04:30It's a statement.
04:32It's a statement.
04:39It's a statement.
04:40The victim's murder is a bag of cash.
04:43And the people who are going to prove it to them are going to be arrested.
04:47I'm going to hear you.
04:50In the book, the person who died was a living.
04:56My father was a victim to kill him.
04:57Then, he was a victim to kill him?
05:00Or he was a victim to kill him?
05:05The chief secretary of the judge,
05:06was a dissent.
05:08He killed him.
05:15Then, who's he?
05:24It's funny.
05:27It's funny.
05:28It's funny.
05:29I can't believe it.
05:33It's not true.
05:35I'm not a guy.
05:37I'm not a guy.
05:38You're not a guy.
05:40You're not a guy.
05:48No, it's not.
05:56No.
05:57No.
06:00No.
06:01It's impossible to be able to kill you.
06:05It's time to kill you.
06:10But you...
06:11I want to live in a living way.
06:25How will you prove it?
06:56I'll tell you what the coffee is.
06:58You said it was a crime in the case of a crime, but it's not a crime.
07:04It's a business manager of the Uyoon, here it is.
07:11The client's name is rich.
07:12The client's reaction, so you can't react with the reaction.
07:28I don't know.
07:50What to do, this man?
07:52He's not just a fireman.
07:55He's not going to die.
07:56He's going to die.
07:58I'm going to kill him.
08:02He's going to die.
08:04He's going to be the one who's going to die.
08:10He's going to die.
08:14You know, you're a real person.
08:19You're a real person.
08:19If you're a real person, you're a real person.
08:27Now, the time is not enough for you.
08:45.
08:46.
08:46.
08:46.
09:14I don't know how many people are going to kill me.
09:15I'm not sure how many people are going to kill me.
09:53I don't know.
10:14It could be true. If you were true.
10:44.
10:44.
10:44.
10:44.
10:44.
10:44.
10:44.
11:14It can't exist.
11:18So I...
11:22I need to explain a lot.
11:45Oh, no.
11:46Excuse me.
11:48Excuse me.
11:49Excuse me.
11:52How are you going to go?
11:54You are a business owner of the company?
11:56You are a business owner.
12:00You are a business owner.
12:00You are a business owner.
12:02Oh.
12:05I can't wait for you to go.
12:10Oh.
12:14Look, because you're a business owner, do you know that's in a house, geez?
12:19Uh...
12:20Kigin is a business owner.
12:20It doesn't matter.
12:22When the book goes around, it's a business owner sees a lot more.
12:26It doesn't matter.
12:26Ah, it's a business owner, right?
12:36Yeah, I don't know anything.
12:36Your back is in a business owner.
12:41When the book says a lot, you've got your neck.
12:44Here's the little thing.
12:46Yes?
12:47Imitation.
12:51Ismangu is asking me to get rid of it.
12:53There!
12:54Okay.
12:55I'm sorry.
12:56I'm sorry.
12:58I'm sorry.
12:58I've got to go.
13:03I'm sorry.
13:04I'm sorry.
13:21It's not a good thing.
13:22It's not a good thing.
13:25It's not a good thing.
13:27It's not a good thing.
13:35한국 사람?
13:39이름이 뭐예요?
13:50김미정이요.
13:52나랑 같이 핸드백 하나 만들죠.
13:58근데 짝퉁을 정확히 어떻게 조절을 하지?
14:04짝퉁을 구별하는 가장 쉬운 방법은 불에 태워보는 거예요.
14:09합성가죽은 우그러지면 흉하게 타지만 진짜는 그을리면 죄가 되거든요.
14:14근데 그건 어려우니까 지퍼를 들어보는 거죠.
14:18지퍼를 들어?
14:19진짜는 소리부터 다르거든요.
14:22한번 들어보실래요?
14:24응.
14:47이걸로 할게요.
14:54감이 좋으시네요.
14:59이건 고야드 로르피아나에서 사용하는 제품이에요.
15:13고야드 로르피아나에서 사용하는 제품이에요.
15:15하나님, 질이 좀 더 좋은 건 없나요?
15:18일단 따라와봐요.
15:30젊은 사람들이 뭐란다고.
15:32요새 인조가죽도 아주 잘 나온다니까.
15:34이 중에 소가죽이 뭔지 맞추면
15:36내가 10% DC해준다.
15:47제 느낌은 왼쪽 같긴 한데.
15:51에이, 그거 봐.
15:51틀렸잖아.
15:52오른쪽이 소가죽이에요.
15:58어, 뭐여?
15:59이거 타워, 어떡해?
16:01가짜는 태워보면 알죠.
16:03어?
16:04어?
16:04어?
16:05타, 타!
16:05타!
16:08이게 진짜 맞네요.
16:10아이고, 이거 가족이 아니라는 게 비싼 건데.
16:20어떻게 바로 알아보셨어요?
16:22오른쪽이 가짜라는 거.
16:24내가 가족에 대해 뭘 알겠어요.
16:27대신 사람을 볼 줄 알죠.
16:35사장님은 다른 사람들하고 좀 다른 것 같아요.
16:39뭐가요?
16:41동대문에 납품할 거라면서 명품이라도 만드는 것처럼 하나하나 신경 쓰시고.
16:48저도 사장님처럼 되고 싶어요.
16:55이재영 씨는 사람 볼 줄 모르나 봐요.
16:57여행히 먹네.
17:02알겠지?
17:06이리와 먹네.
17:07여행히 해요.
17:08알겠지?
17:08기대만이 돼!
17:09에이, 내가 원하는 건가요?
17:10노른자, 져 Но는 자�ники에 없는 아름다운이?inosavis,
17:16가사와 원하는 아름다운이? 여행히 해요.
17:56고맙습니다.
17:57죄송해요.
17:58멋대로 디자인을 수정하면 안 되는데.
18:02아니요.
18:04이보다 더 좋은 건 본 적 없어요.
18:07우와, 추미애!
18:09추미애, 추미애, 추미애!
18:14어? 누구지?
18:16얼 사람 없는데?
18:19내가 문 열게.
18:21That's right.
18:26It's my job.
18:39It's my job.
18:42It will be.
18:44Oh, it's all cute.
18:46It's a birthday party!
18:47Let's go!
18:52Thank you!
18:56Thank you!
18:58Thank you very much.
19:04We'll be able to get some of these things.
19:08I'll be able to get some of them.
19:14I'll be able to get some of them.
19:16I'll be able to get some of them.
19:16I'm not a good guy.
19:20I think it's a good sign.
19:21It's a good sign.
19:23What's that?
19:28I'm not going to get a big sign.
19:29It's a good sign.
19:31It's a good sign.
19:43I think it's a while.
19:44I'm not sure what happened.
19:44I don't know what happened, but it's not clear.
19:48I don't know what happened.
20:00It's not clear.
20:03I don't have any questions.
20:08I was very young when I was in prison.
20:11I didn't want to make a lot of money, but I didn't want to make a lot of money.
20:20It's not very different.
20:23What was it?
20:23I didn't want to make a lot of money.
20:38I didn't want to make a lot of money.
20:42I didn't want to make a lot of money.
20:46No, I didn't want to make a lot of money.
20:50Once again, I was wrong.
20:56I have to check out the size of my mom's house.
20:58My father, I'm sorry.
21:03Can I have a request?
21:03Yes, ma'am.
21:04I'd like to ask you something else.
21:05Yes, ma'am.
21:06Say, ma'am.
21:08May I take a break?
21:09Yes.
21:10Can I call you something else?
21:13I'm going to take a break.
21:15I'm going to get a break.
21:17I'm going to get a break.
21:17I'm going to get a break.
21:18But I have to get a break.
21:19I'll come here.
21:26We are going to get a break and look at my teeth.
21:32We're not going to take a long time, isn't it?
21:38I'm not going to take a long time.
21:43I'm going to take a long time.
21:51How are you?
21:52Sort of, right?
21:56You're right.
21:57I can't do that.
22:05That's a whole thing.
22:10That's how you get out of me.
22:12I don't know how much I can do it.
22:12I don't know how much I can do it.
22:13I don't know how much I can do it.
22:16I don't know how much I can do it.
22:17It's a very good thing.
22:18I'm here.
22:20Let's go.
22:35Can I do it?
22:38Yes.
22:42Let's go.
22:43Let's go.
22:44Let's go.
23:12Let's go.
23:12Let's go.
23:35Let's go.
23:41Let's go.
23:44Let's go.
23:45Let's go.
23:45Let's go.
24:06Let's go.
24:22Let's go.
24:24I don't want to go anywhere.
24:27I don't want to go anywhere.
24:29I don't want to go anywhere.
24:35Why are you so well?
24:45Why don't you tell me that you don't know what to do with someone else?
24:46If you look at him, he thinks that he thinks that he doesn't know what to do.
26:01아니요, 잘못하신 것 같네요.
26:03전 거기서 카자 쓴 적 없다니까요.
26:05사칭이 반년 넘게 이어졌지만 아무도 몰랐어요.
26:08사칭 이름은 들어봤어도 얼굴을 아는 사람은 몇 없었으니깐요.
26:14다른 사람들은 그렇다 쳐도 당신은 모를 수 없었을 텐데요.
26:22사람의 눈을 가리는 건 거짓이 아니에요.
26:25믿음이죠.
26:28우리 관계에 누구도 진실된 사람은 없었지만 우린 서로를 너무 믿었어요.
26:45왜요?
26:46왜요?
26:52우리 관계가 있는 사람은 없었으니깐요.
27:06우리 관계가 뭐라고 생각하십니까?
27:10우리 관계가 있는 리액션에서 있습니다.
27:10우리 관계가 있다고 생각합니다.
27:44I don't know if you're a real person, but it's a real person.
27:49Can you see it?
27:53Can you see it?
28:04Can you see it?
28:06Do you know what to do?
28:39Do you want to ask me what's going on?
28:42I just...
28:46I didn't pay for a couple of times.
28:49I got a couple of times.
28:51It's hard to believe.
28:56It's hard to believe in the moment.
29:01I don't know if you're a senator.
29:03I'm a firm.
29:07I'm a firm.
29:11You're a firm.
29:14You're a firm.
29:18I'm sorry.
29:21I'm not kidding.
29:22I'm not kidding.
29:23I'm not kidding.
29:23I'm not kidding.
29:55That's the hair.
29:58It's the same thing.
30:02Ah...
30:04It's not...
30:07It's not...
30:09It's not...
30:09It's not...
30:10It's not...
30:15But these are the same.
30:20I'm so sorry.
30:22It's okay.
30:24It's okay.
30:25I love it.
30:28I love it.
30:29I love it.
30:30And this is...
30:32It's okay.
30:35It's okay.
30:35It's okay.
30:35What do you think is that the membership card is going to be able to find out what you think
30:35about it?
30:42Just a moment.
30:45The membership card will be able to find out what's going on.
30:51I don't know who it is.
30:53I'm a 사라킴.
30:55I'm a person who has been able to find out what's going on.
30:57I'm going to be able to find out what's going on.
30:59What's going on?
31:00It's fine, don't take a sip.
31:01It's fine.
31:02No, you've got to go.
31:10No question.
31:13What happened?
31:14What if I come to the door?
31:18Don't go.
31:22It's fine.
31:24It's fine.
31:24What's up, sir?
31:26What's wrong?
31:26You're a person.
31:26I don't know what you're talking about.
31:27I don't know if you're going to go home.
31:37You're not going to go home because you have to go home.
31:40I'm sorry.
31:41I don't know it.
31:49I don't know.
32:355,000만 원입니다. 현재 가장 인기 있는 스테디셀러 제품이죠.
32:42이 고유한 스티치는 장인의 숙련된 기술 없이는 불가능한 섬세한 작업입니다.
32:48단순 핸드백이 아닌 하나의 예술 작품으로 여겨지는 이유 중 하나예요.
33:02예술 작품이요?
33:04네, 그렇습니다.
33:06내가 만들었어.
33:11내가 만든 거야.
33:24사장님?
33:25사장님?
33:34낼 사칭하고 다닌 게 너구나.
33:38내 마음대로 방을 뒤지고 그러세요.
33:41다른 사람도 아니고 네가 그랬어.
33:43날 둘러싸고 졸부니 천박하다니니 소문이 돌던데 그게 너였어.
33:52그러면 안 돼요?
33:55사장님이 가진 거 저는 가지면 안 되냐고요.
34:00우리 올해 같이 하기로 약속했잖아요.
34:02올해?
34:03같이?
34:08그럴 거면 내 앞길에 해방 놓지 말았어야지.
34:11따라할 거면 제대로 따라했어야지.
34:15지금이 어떤 시기인데 고장 너 따위가.
34:17저한테 그런 식으로 말씀하시면 안 되죠.
34:20제가 사장님을 위해 해온 게 있는데.
34:23너의 거야.
34:25다른 애들 오전에 조용히 좀 있어서 나가.
34:27우리 서로가 없으면 안 되는 사이 아니었어요?
34:32왜 그걸 망쳐요?
34:35계속 그렇게 발악해봐.
34:46발악.
34:50이름을 빼앗았고.
34:59주변가 고립시켰고.
35:02슈리코 관리소죠.
35:03불법 체류자들 신고하려고 하는데요.
35:06우리를 아는 사람을 없애고.
35:20우리를 구별할 지문을 지웠고.
35:37아이씨.
35:38I'm sorry.
35:40I'm sorry.
35:42I'm sorry.
35:46I'm sorry.
35:47I'm sorry.
35:57Okay.
35:58됐어요.
36:04평온함은 자백이 주는 유일한 선물입니다.
36:07이제 좀 편해지시기를 바랍니다.
36:12이상으로 피의자 신문에...
36:13제가 사락힘을 사칭했고 사락힘이 되기 위해 죽였습니다.
36:23제 이름은...
36:28김미정입니다.
36:48제 이름은...
36:48제 이름은...
36:51제 이름은...
36:56제 이름은...
37:04제 이름은...
Comments

Recommended