- 2 weeks ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:02:41What?
00:02:42핸드폰 꺼내.
00:02:44핸드폰?
00:02:45꺼내 빨리.
00:02:47핸드폰 꺼내.
00:02:48핸드폰 꺼내.
00:02:49핸드폰 꺼내 빨리.
00:02:50핸드폰 꺼내.
00:03:00묻는 말이 princip THEY ARE.
00:03:05I can't believe it.
00:03:09Maybe it's a good one.
00:03:11Why?
00:03:12Was it a accident?
00:03:13Why?
00:03:14Why?
00:03:15Why?
00:03:15Why?
00:03:17What?
00:03:17Why?
00:03:18Why?
00:03:19Why?
00:03:20Why?
00:03:21Why?
00:03:21What?
00:03:22Why?
00:03:23Why?
00:03:24Why?
00:03:25Why?
00:03:27Why?
00:03:28Why?
00:03:29Why?
00:03:30Why?
00:03:30Why?
00:03:31Why?
00:03:31Why?
00:03:33Why?
00:03:34What is this?
00:04:04What an accident was wrong?
00:04:06What an accident was wrong.
00:04:07But...
00:04:08What an accident...
00:04:10What an accident...
00:04:12You didn't ask me what—
00:04:14What an accident was wrong.
00:04:16I was thinking about you what happened to me.
00:04:18What an accident was wrong.
00:04:21Maybe...
00:04:22I was not here for you.
00:04:24What an accident was wrong.
00:04:26You know, if it was the boy who was taken care of.
00:04:28What?
00:04:33What?
00:04:37That guy...
00:04:39What?
00:04:40What?
00:04:41That guy...
00:04:41What?
00:04:42What?
00:04:45What?
00:04:47What?
00:04:47What are you saying?
00:04:51He's fine.
00:04:55I know it's not his fate anymore, but I don't know.
00:05:01There was one person for coming to me.
00:05:04No way.
00:05:05Certainly.
00:05:06I can't keep talking.
00:05:08I can't keep coming in.
00:05:11I just can't keep me.
00:05:13Maybe he's off my phone?
00:05:19I don't know what to do.
00:05:24It's not a lie.
00:05:26I'll go.
00:05:27I'll go.
00:05:28I'll go.
00:05:29I'll go.
00:05:30I'll go.
00:05:31I'll go.
00:05:32I'll go.
00:05:47Hongizu, I'm back.
00:05:48Go to 2nd.
00:05:49How's it done?
00:05:50How's it done?
00:05:55How did you get it?
00:05:56How's it done?
00:05:57If you do 20,000 hours, the IP was not moving.
00:06:01It's not just a person, but it's not just a system, but a system.
00:06:04Should I move?
00:06:05Yes, there are no room for you at the time.
00:06:07You feel like a patient or not.
00:06:09You can't believe it.
00:06:10Today, the doctor's associate dean and the staff members from the Jopo team.
00:06:14The staff member and the staff staff member of the Jopo team.
00:06:16What are you doing?
00:06:17You are a kind of caring for yourself.
00:06:18His file is providing information on your phone, so you can make up your phone with a phone.
00:06:20You can still get your phone number.
00:06:22Let's go faster.
00:06:28What do you want to say?
00:06:31What do you want?
00:06:32That's right. Well done. That's the case.
00:06:37I wanted to tell you.
00:06:45What do you want?
00:06:46That's right. Well done. That's the case.
00:06:51What do you want?
00:06:53I wanted to say what do you want.
00:06:59It's so hard to say.
00:07:02I didn't want you to say something.
00:07:04I'm so sorry.
00:07:12Who's this?
00:07:14Who's your wallet?
00:07:16It's not okay.
00:07:18You're right.
00:07:20He was really a killer.
00:07:21He was so sick.
00:07:22He was so sick.
00:07:24He was so sick.
00:07:31What's wrong?
00:07:34It's okay.
00:07:36I got a few days.
00:07:39My hand goes on to the other day.
00:07:41I'm going to take it to you.
00:07:51I'm going to get you.
00:08:01I'm going to go.
00:08:04Here you go.
00:08:16What are you doing?
00:08:34What are you doing?
00:08:38What are you doing?
00:08:41What are you doing?
00:09:04What kind of drugged sugar did McLaren say?
00:09:13What kind of drugged sugar is that I'm used to commit to take offense to.
00:09:20That shit is crazy.
00:09:23At that point, give me another being of the user.
00:09:27What kind of drugged is that the drugged debt has gone out after that-
00:09:30What?
00:09:31What?
00:09:32What?
00:09:33What?
00:09:34What?
00:09:35What?
00:09:36What?
00:09:51I just got out.
00:09:53How did it?
00:09:55What?
00:09:56What?
00:09:57I was missing something.
00:10:02Then the car would be like this.
00:10:05What about the car?
00:10:07What about the car?
00:10:08What about the car?
00:10:10I called you the Welfare.
00:10:17Black Box?
00:10:22How did you not hold it?
00:10:25I'm so sorry.
00:10:28I'm so sorry.
00:10:31I'm so sorry.
00:10:33I'm so sorry.
00:10:38I'm sorry.
00:10:53Let's go.
00:10:55I'm sorry.
00:10:57All right.
00:11:16I'll change the car, and I'll just go home.
00:11:22I'll go home.
00:11:26I...
00:11:28I'm going to...
00:11:30I'm going to...
00:11:32...and I'm going to keep going...
00:11:40...and I want to keep going.
00:11:44I want to keep going.
00:11:47I don't know.
00:11:49I don't know.
00:11:51Then, I'll stay in the same time.
00:11:55I'll stay in the same time.
00:11:57I don't want to stay in the same time.
00:12:17I can't say I'm going to be able to get it.
00:12:19I'm going to let you know what you mean.
00:12:21I'm going to get you a little bit.
00:12:23Do you need to get it?
00:12:25Yes, I can.
00:12:27I'm going to ask you to talk to Blackbuck.
00:12:29I can't find it.
00:12:31I can't find it.
00:12:33I can't find it.
00:12:35OK.
00:12:37I don't know.
00:12:45You're going to go to the house.
00:12:47Your father is waiting for you.
00:12:57He had to go to the house.
00:13:00He was going to go to the house.
00:13:02He was going to go to the house.
00:13:06Why do you have to pay attention to that kind of thing?
00:13:10It was a good thing to do.
00:13:13If you want to pay attention to it,
00:13:16then you'll have to pay attention to it.
00:13:19It's our fault, right?
00:13:21It's our fault, right?
00:13:22It's our fault, right?
00:13:24It's our fault, right?
00:13:25It's our fault, right?
00:13:27She has no idea what the hell is.
00:13:36But who is the one who knows?
00:13:40What?
00:13:41The father, mother,
00:13:42the wife, the wife, the mother, the wife.
00:13:46The wife.
00:13:47That's right.
00:13:49He knows that anyone knows what he wants.
00:13:52The story is...
00:13:54What happened then?
00:13:55I'm not sure what's going on.
00:14:04Not seen as bad as it was.
00:14:08I've got a lot of attention to my phone.
00:14:11I've got a lot of attention to my phone.
00:14:14I've been teaching a lot of communication.
00:14:18He's a real person.
00:14:20He's a real person.
00:14:24He's a real person.
00:14:26Then, let me say something.
00:14:29The first time he was a criminal union,
00:14:32and he was a criminal criminal.
00:14:34He was a criminal.
00:14:36And it's been a mess.
00:14:38It's been a mess.
00:14:40It's been a mess.
00:14:42What's that?
00:14:44The judge is that the judge has been executed as a result of the jury.
00:14:53Oh my God.
00:14:54You're a bitch.
00:14:57You're a bitch, bitch, bitch.
00:15:00Why are you your fault?
00:15:02You're a bitch.
00:15:04You're a bitch, bitch.
00:15:06You're a bitch, bitch.
00:15:10You're a bitch.
00:15:12The police officer, it's not a good time.
00:15:16And...
00:15:18Just...
00:15:19I'll go to the police officer.
00:15:21Yes.
00:15:22I'll take care of you.
00:15:23I'll take care of you.
00:15:26The police officer, please.
00:15:28Yes.
00:15:34Do you usually have a drink of water?
00:15:39No, it's not.
00:15:40You don't want to know.
00:15:43They're not saying that they have a drink of water.
00:15:46That's why I have a drink of water.
00:15:49A beer.
00:15:50I just don't want to drink water.
00:15:52I don't want to drink water.
00:15:54I think you're a little bit.
00:15:56You're not kidding me.
00:15:58You're a human being.
00:16:00You're a human being.
00:16:02No, you're not.
00:16:04I don't want to drink water too long.
00:16:06You're not kidding me.
00:16:08...
00:16:14...
00:16:32...
00:16:36Yes, I'd like to take the care.
00:16:38I've never seen the people here.
00:16:39I'd like to take the care.
00:16:40I don't know.
00:16:42I've only seen the care of my family.
00:16:44I don't know.
00:16:45I'm not sure what this is.
00:16:46I feel like I'm going to go to bed.
00:16:48I'm out ofuti.
00:16:50I have to get the care of his family.
00:16:52I don't know.
00:16:53I'm even sure what's going on.
00:16:54I know if it's a public health problem.
00:16:56I have to be able to get the care of my family.
00:16:59I don't know if there's any other people here.
00:17:02I don't know if he's a big deal.
00:17:03I don't think he's going to go on.
00:17:04Have you ever heard of my wife?
00:17:06Have you ever heard of my wife?
00:17:08Have you ever heard of my wife?
00:17:10Have you ever heard of my wife?
00:17:12Have you ever heard of my wife?
00:17:14I don't know.
00:17:16I don't know.
00:17:18But I'm curious about it.
00:17:20But when I think about it,
00:17:22it's going to happen.
00:17:24I'm sorry.
00:17:26My thoughts were short.
00:17:34The final meeting is over.
00:17:36Please come to me.
00:17:38Please come to me.
00:17:40I'm sorry.
00:17:42I'll be here.
00:17:44I'll be here.
00:17:46Okay.
00:17:48I can't wait.
00:17:50I can't wait.
00:17:52I'll be here.
00:17:54I can't wait.
00:17:56I can't wait.
00:17:58I can't wait.
00:18:00I can't wait.
00:18:02I can't wait.
00:18:04Don't be quiet.
00:18:06I can't wait.
00:18:08I'm sorry.
00:18:10I'm not falling in this house.
00:20:36잠깐 화장실 간 사이 놓쳤습니다.
00:20:40죄송합니다.
00:20:44빨리 찾으세요.
00:20:45법원 보안관리대 지원 요청에서라도.
00:20:49현재 핫이슈은 데이트 폭력 처벌인데요.
00:20:52범죄가 발생해도 가벼운 사랑...
00:20:54찾았습니다.
00:20:56어떤 남자분과 계십니다.
00:20:58남자?
00:20:59예?
00:21:00나...
00:21:02네, 남자.
00:21:03보통 남자.
00:21:04남자, 보통은 데이트 상대였던 남자 혹은...
00:21:07어떤 남자의 인상착의를 하거나...
00:21:09아까 미안.
00:21:16많이 눌렀지.
00:21:17나도 참...
00:21:19여자 장실 앞에서 뭐 하는 짓인지...
00:21:23법정에서 나오는 거 보고 긴가민가 했거든.
00:21:27법원에 웬일이에요?
00:21:30증인 출석 할 일이 있어서 너는 수업 통역하러 온 거야?
00:21:32증인 출석 할 일이 있어서 너는 수업 통역하러 온 거야?
00:21:35That's right.
00:21:37I'm going to get into the bathroom.
00:21:41Are you going to have a picture?
00:21:43I was going to have a picture.
00:21:45I was going to have a picture.
00:21:47You're going to have a picture.
00:21:49You're going to have a picture.
00:21:51.
00:22:04.
00:22:08.
00:22:12.
00:22:17.
00:22:20It's a bad thing.
00:22:33The problem is you're not sure if you're going to be the same.
00:22:38You're not going to be careful.
00:22:43What are you thinking?
00:22:46I kind of want them to face a bit?
00:22:51I like my style.
00:22:583 years ago, no one looked at me.
00:23:04But I didn't know anyone's telling...
00:23:09And I saw you on the news.
00:23:12I'm sorry to interrupt you.
00:23:14I'm sorry to interrupt you.
00:23:19Hi-ju.
00:23:20How are you doing?
00:23:22I'm sorry to interrupt you.
00:23:28Hi-ju.
00:23:30How are you doing?
00:23:36The teacher is still good for you.
00:23:40I can't talk to you.
00:23:42I'm sorry to interrupt you.
00:23:48This week, I'm going to talk to you about the news podcast.
00:23:53I'm going to have a new program.
00:23:57What is the program?
00:23:59Crime Report.
00:24:00It's a crime report.
00:24:02It's a crime report.
00:24:04It has been a crime report, but it's been a crime report.
00:24:06It's been written as a crime report.
00:24:08I will call you a phone call.
00:24:10I will get the phone call.
00:24:25I am so excited to meet you.
00:24:38.
00:24:45.
00:24:51.
00:24:55.
00:24:59.
00:25:01.
00:25:05.
00:25:07.
00:25:10.
00:25:15.
00:25:16.
00:25:25.
00:25:26.
00:25:27.
00:25:28What's your name?
00:25:30It's okay.
00:25:43Why are you here?
00:25:44Why are you not going to go?
00:25:46You don't have to do anything like that.
00:25:49You don't have to do anything like that.
00:25:51You don't have to do anything like that.
00:25:53You don't have to do anything like that.
00:25:55And then you go.
00:25:58You don't have to do anything like that.
00:26:13What?
00:26:14What is it?
00:26:15It's so funny.
00:26:17Oh, wait a minute.
00:26:19When you're married, you're a kid.
00:26:21You're a kid.
00:26:22You're a kid.
00:26:23You're a kid.
00:26:24You're a kid.
00:26:25You're a kid.
00:26:26You're a kid.
00:26:28You're a kid.
00:26:29Talk to me.
00:26:30You're a kid.
00:26:31...
00:26:36...
00:26:40...
00:26:46...
00:26:55...
00:27:00You're right.
00:27:02You're right.
00:27:04You have to get to the end of your father.
00:27:07You're not gonna do it.
00:27:11Right.
00:27:13It's right.
00:27:15It's just this thing.
00:27:17If someone comes to the door,
00:27:20they're not going to move.
00:27:23And they're not going to move.
00:27:26I can't do anything.
00:27:42I'll do the best.
00:27:56But mom, I'm curious about how I succeed in this day.
00:28:09Mom, can you tell me what's going on?
00:28:19If you win, you win.
00:28:21If you win, you win.
00:28:23You win, gil 확률이 크다는 건 착각이야.
00:28:25연수의 살인마에 입을 여는 것도 결국엔 라포 형성이거든.
00:28:30아무런 신뢰도 생기지 않은 협상에 승리는 없어.
00:28:36너는?
00:28:38넌 상대를 얼마나 이해하고 있지?
00:28:53Okay, let's go.
00:29:19Do you have time?
00:29:21What do you think?
00:29:23What do you think?
00:29:25What do you think?
00:29:27So...
00:29:29What do you think?
00:29:31What do you think?
00:29:39It's a good idea.
00:29:41It's a good idea.
00:29:43I think it's a good idea.
00:29:46There's a question.
00:29:48What do you think?
00:29:58정국민이...
00:30:00내 아내는 청운일보 첫째 홍의나로 알고 있는데...
00:30:04홍의주에 대한 정보가...
00:30:06대체 어디서 새어나갔을까?
00:30:10혹시...
00:30:12내 가까이에 있습니까?
00:30:16가족 말고는 아무도 모르고 있는 일을 알고 있는 걸 보면...
00:30:20아주 가까운 반경을...
00:30:22아니, 잠깐만!
00:30:24지금 뭘 따지고 있는 거야?
00:30:26아... 형아...
00:30:28아직도 상황 파악이 안 돼?
00:30:30내가 더 끌어내리겠다고...
00:30:32더러운 주운 글씨 박아주겠다고 했어.
00:30:36아...
00:30:38압니다.
00:30:40어?
00:30:42웬 정신나간 새끼가 홍의주차 파가버린 거.
00:30:46그의 머리 시체 칼 쑤셔댄 거.
00:30:48이마 목덜미 어깨에 멍들게 한 거.
00:30:52분명히 말하는데...
00:30:54타협은...
00:30:56없을 겁니다.
00:30:58과연 그럴까?
00:31:04내가 아주 재밌는 걸 갖고 있어서 말이야.
00:31:16어때?
00:31:18잘 보여?
00:31:20이래도 타협이 없어?
00:31:24이게 뭡니까?
00:31:28아니, 남편인데.
00:31:30이것도 못 알아봐?
00:31:32진짜 아내 아니라고 너무 친해진 거 아니야?
00:31:36뭐냐고 했습니다.
00:31:38똑바로 말하십시오.
00:31:40홍의주...
00:31:42허벅지잖아.
00:31:44지금은 아무 말도 안 할 거야.
00:31:47이 사진을 어떻게 활용할지...
00:31:50어떤 이야기를 갖다 붙일지는 형아가 상상해보는 게 좋겠어.
00:31:54이게...
00:31:56희주 사진이라는 증거는?
00:31:59참 이상한 거 알면네?
00:32:01남편이라는 작자가 홍의주 허벅지에 특이한 점 있는 거 몰랐어?
00:32:10어떻게 물을 수가 있지?
00:32:14관심이 없던 거야? 아니면...
00:32:18벗겨본 적이 없는 거야?
00:32:32406은 결혼했습니까?
00:32:35어?
00:32:36기혼자냐고요.
00:32:38어...
00:32:40아니?
00:32:41여자 경험은...
00:32:43언제가 처음입니까?
00:32:45네?
00:32:46어?
00:32:47내가 묻지 않습니까?
00:32:48대답해, 이 변태 새끼야.
00:32:51변태?
00:32:52그래.
00:32:53싸구려 스팸 사진으로 망상하고 희롱하고 내 아내를 모함한 변태 새끼.
00:32:58협박지 하나로 모자란 거 같으니...
00:33:01네 죄목을 하나 더 눌려주지.
00:33:03성폭력 처벌법.
00:33:07공폭력 처벌법.
00:33:08제 13조.
00:33:09통신배치 용음난죄.
00:33:11성폭력?
00:33:12협박이 하고 싶으면 내 뒤나 제대로 파십시오.
00:33:17그에게 어떤 앤지는 내가 제일 잘하니까.
00:33:20함부로 갖다 붙이지 말고.
00:33:22잘 알아?
00:33:24잘 알아?
00:33:25니가 뭘 알아?
00:33:26운이만 남편인 주제에.
00:33:27스팸 같은 소리 하네.
00:33:28그럼 어디 한번 확인해봐.
00:33:29어?
00:33:30그 허벅지가 진짜인지 아닌지 직접 두 눈으로 확인해보라고!
00:33:34어머나 방금...
00:33:35뭐라고 한 거야?
00:33:44치료 잡혔습니까?
00:33:45잡혔습니다.
00:33:4610분을 조금 넘으면 뭐라 합니다.
00:33:47서초 강남 용산 쪽으로 추정된다.
00:33:48대략적인 범위긴 하지만.
00:33:49네.
00:33:50지금부터 내가 말한 단서에 맞춰서 범인 특정합니다.
00:33:51결혼했냐 물었을 때.
00:33:52순간이지만 말을 바꿨습니다.
00:33:53사람은 급할 때 나오는 천말이 진심이니 기혼자일 겁니다.
00:33:56하지만 불만스러운 결혼생활로 최근 이혼했거나 이혼을 고려 중일 확률 이렇게 넓게 갑니다.
00:34:02네.
00:34:03그리고 성적인 질문을 했을 때 꽤나 허둥대는 걸로 봐서.
00:34:06성범죄 이력이 있을지도 모릅니다.
00:34:07성범죄 정가자 전부 조회하고 다크웹도 뒤져보세요.
00:34:08네.
00:34:09네.
00:34:10알겠습니다.
00:34:11그리고 이 사진 출처도...
00:34:12홍이죠.
00:34:13허벅지잖아.
00:34:14선배님.
00:34:15아닙니다.
00:34:16시작하세요.
00:34:17시작하세요.
00:34:18화가 많이 나신 것 같은데요.
00:34:19화가 많이 나신 것 같은데요.
00:34:20화가 많이 나신 것 같은데요.
00:34:21성적인 질문을 했을 때 꽤나 허둥대는 걸로 봐서.
00:34:23성범죄 이력이 있을지도 모릅니다.
00:34:24성범죄 정가자 전부 조회하고 다크웹도 뒤져보세요.
00:34:25네.
00:34:26네.
00:34:27알겠습니다.
00:34:28그리고 이 사진 출처도...
00:34:32홍이죠.
00:34:33허벅지잖아.
00:34:35선배님.
00:34:37아닙니다.
00:34:38시작하세요.
00:34:39화가 많이 나신 것 같은데요.
00:34:52미쳤어.
00:34:53홍이죠.
00:34:54뭘 확인해봐.
00:34:55뭘.
00:35:00근데 스팸?
00:35:02내가 그 사진 찍으려고 얼마나 생쇼를 했는데.
00:35:09리프트는 무지 bewер�이나
00:35:11여성에 물을 해던 거 같은데요.
00:35:12그봅이 흑아를 했거든요.
00:35:13험으로요.
00:35:14그리워.
00:35:15제발.
00:35:16그 Baista는 없는 걸요.
00:35:17그리워.
00:35:18그리워.
00:35:19그리워.
00:35:20그래서 그 사진 찍으려고.
00:35:21그 사진 찍으려고.
00:35:22그리워.
00:35:23그리워.
00:35:24그리워.
00:35:27그리워.
00:35:28제발.
00:35:29그리워.
00:35:32그리워.
00:35:34그리워.
00:35:36그리워.
00:35:38I don't know who he is, but I don't know who he is, so you don't have to put him in the wrong way.
00:35:53You know what he is saying?
00:35:55He's a bitch!
00:36:08I don't know.
00:36:38I don't know.
00:37:08I don't know.
00:37:38I don't know.
00:38:08I don't know.
00:38:38I don't know.
00:38:40I don't know.
00:38:41I don't know.
00:38:42I don't know.
00:38:44I'm sorry for your time.
00:38:47It's absolutely fine.
00:38:49It's...
00:38:52...
00:38:55...
00:38:57...
00:39:02...
00:39:04...
00:39:07...
00:39:11I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife, but I don't know what to do with my wife.
00:39:41I'm going to eat it.
00:39:43I'm going to eat it.
00:39:45What's that?
00:40:11I can't believe that.
00:40:27Hongizu,
00:40:28I'll see you.
00:40:29I'll see you.
00:40:41I don't want to know what you're doing.
00:40:45Tip 하나 줄까?
00:40:51너랑 나 사이에 감정 섞지 마.
00:40:55다 비워.
00:40:57내 앞에서까지 꼭두각시 노릇할 필요 없어.
00:41:01이렇게 엄마가 시키는 대로 할 필요도 없고.
00:41:03내 눈을 보던 눈빛은 아름답게 비출래.
00:41:10분명히 말하는데 넌 내 계획에 없었어.
00:41:14그러니까 앞으로 방해하거나 거슬리게 하는 일 있으면
00:41:19가만 안 둬.
00:41:33Sister가 거야기 때문에 우리도visor이래.
00:41:37날은 그 마음에 드는 마음 어딨어.
00:41:41CLOSEN
00:41:51전��아줄게.
00:41:55또 회하고 stuff ensure
00:41:59평소론이 성평정 practitioners
00:42:01What?
00:42:03What?
00:42:04What?
00:42:04What?
00:42:07What?
00:42:09What?
00:42:13What?
00:42:18What?
00:42:22What?
00:42:23What?
00:42:23What?
00:42:25What?
00:42:25What?
00:42:26What?
00:42:28Why didn't you tell me that I was wrong?
00:42:31I can't wait to see you anymore.
00:42:34I can't wait to see you anymore.
00:42:40It's just a surprise.
00:42:41It's just a surprise.
00:42:45It's just a surprise.
00:43:01.
00:43:19.
00:43:21.
00:43:22.
00:43:23.
00:43:24.
00:43:26.
00:43:27.
00:43:28.
00:43:30.
00:43:31.
00:43:33.
00:43:38.
00:43:39.
00:43:40.
00:43:41.
00:43:42.
00:43:44.
00:43:54.
00:43:55.
00:43:56.
00:44:00Dohma.
00:44:12Cal.
00:44:19Fan.
00:44:21I'm going to put it on my hand.
00:44:28Put it on my hand.
00:44:51I'll just leave it here.
00:45:09경호팀 바꿀 거야.
00:45:10어제 법원에서 놓쳤다며.
00:45:12You don't have to be wrong?
00:45:14What the fuck?
00:45:17That...
00:45:22What the fuck?
00:45:23What do you want?
00:45:30What did you want?
00:45:32I'm not a guy.
00:45:34You're not a guy.
00:45:40Do you know what to do?
00:45:43You're a guy.
00:45:44You're a guy, her son.
00:46:02I was like...
00:46:07I didn't know how to make it.
00:46:09I was like...
00:46:14I didn't know what to do.
00:46:32I'm going to leave you alone.
00:46:37I'll leave you alone.
00:46:45One of the results, that's the 1st test.
00:46:52What did you make?
00:47:02Wait, wait, wait, wait, wait.
00:47:32Oh, my God.
00:48:01Are you okay with that?
00:48:08Are you okay with that?
00:48:15Oh!
00:48:20That's the show for the show.
00:48:25Yes.
00:48:26The interview was coming out.
00:48:28Excuse me.
00:48:29I'm sorry.
00:48:30You're sorry.
00:48:31I'm sorry.
00:48:32No, I didn't get to that.
00:48:33I was a bad person.
00:48:34This is a bad person.
00:48:35Oh, I'm sorry.
00:48:36Sorry.
00:48:37I'm sorry.
00:48:38I'm sorry.
00:48:39Sorry.
00:48:40Sorry.
00:48:41You're sorry.
00:48:42I'm sorry.
00:48:43I'm sorry.
00:48:44You're sorry.
00:48:45I'm sorry.
00:48:46No, they're not.
00:48:47You're sorry.
00:48:49You're sorry.
00:48:50You're not.
00:48:51The bus driver is morning to get home and then the bus driver will be back and then the bus driver will be back.
00:48:56It's not just a ...
00:48:58But it's not just a ...
00:48:59...
00:49:00...
00:49:00...
00:49:01...
00:49:02...
00:49:03...
00:49:04...
00:49:06...
00:49:07...
00:49:08...
00:49:10...
00:49:11...
00:49:13...
00:49:14...
00:49:15...
00:49:16...
00:49:17...
00:49:18...
00:49:20...
00:49:21I've been working on a lot too.
00:49:25I've been in a lot of fun.
00:49:27I've been doing a lot more.
00:49:29Do you have a lot of music?
00:49:32I've been doing a lot.
00:49:34I've been doing a lot.
00:49:35You're a great person.
00:49:37You're a great person.
00:49:38Are you a great person?
00:49:40That's a good person.
00:49:41You're a great person.
00:49:43It's a good person.
00:49:45Anyway, if you go home, you can 연락.
00:51:33adventurers.
00:51:34A
00:52:02Why are you going to be here today?
00:52:07Why are you going to be here today?
00:52:09I'm going to go.
00:52:10I'm going to go.
00:52:13I'm sorry.
00:52:14I'm going to go.
00:52:16I'm going to go.
00:52:17I'm going to go.
00:52:28몇 번을 말해.
00:52:30이제 반무대 설 일 같은 건 없다니까, 아빠.
00:52:47맛있어?
00:52:49더 좋은 거 사야, 아빠는 꼭 그것만 먹더라.
00:52:58가지 마.
00:53:00연희야, 내가 더 잘할게.
00:53:04그러니까 제발...
00:53:06제발 가지 마, 연희야.
00:53:12그런 얘기는...
00:53:14엄마가 짐 싸서 나갈 때 했어야지.
00:53:22근데 왜 아무 말도 안 했어?
00:53:25평생 입으로 벌어먹고 살았으면
00:53:28뭐 욕이라도 쏴붙이던가, 저주라도 퍼붙던가 하지?
00:53:33아니면...
00:53:36나라도 보내지 말고 아빠가 데리고 있지.
00:53:39우리 희주 꿈이...
00:53:45아나운서래.
00:53:47멋있지.
00:53:49그니까...
00:53:51나같이 싸구려 반무대 말고
00:53:55번듯한 방송국에서 아나운서
00:53:58그거 할 수 있게
00:54:00잘 키워, 우리 희주.
00:54:02응?
00:54:03응.
00:54:11그래서...
00:54:15날 보낸 거였어?
00:54:16우리 희주.
00:54:17우리 희주.
00:54:18우리 희주.
00:54:19우리 희주.
00:54:24근데 아빠...
00:54:26아빠...
00:54:32아빠 있잖아, 나는...
00:54:34나는 나이주 말고 홍희주가 되고 나서는
00:54:38하루도 만변한 적이 없었어.
00:54:41인어공주 코스프레 홍이나 그림자
00:54:45이제 내가 원래 어떤 사람이었는지도 모르겠어.
00:54:49나 너무 지긋지긋해 그만하고 싶어.
00:54:54나 너무 자고 싶어.
00:55:22협박?
00:55:25아니, 그니까.
00:55:27어떤 놈이 다 벗은 와이프 사진을 갖고...
00:55:28다 벗은 건 아니고.
00:55:30그러니까 어쨌든.
00:55:32야식구리한 사진을 갖고 남편한테 협박을 한다.
00:55:35와이프랑 정리하라고.
00:55:37응.
00:55:39무슨 상황인 거 같냐?
00:55:41야, 뻔하지. 백퍼...
00:55:45야...
00:55:47이거 누구 얘기인데?
00:55:49묻지 말고 백퍼 뭐.
00:55:51뭐긴 뻔하지.
00:55:55백퍼...
00:55:57불륜이지.
00:56:02차를 강제로 탈취한 건 줄 알았는데
00:56:05자연스럽게 타더라고요.
00:56:07꼭 안에서 문을 열어준 것처럼.
00:56:09강제로 탈취한 것 처럼.
00:56:10백퍼가 사인 것 처럼.
00:56:11백퍼가 사인 것 처럼.
00:56:12백퍼가 사인 것 처럼.
00:56:43여보세요?
00:56:53뭐야? 끊은 거야?
00:57:01백사원 또 끊기만 해.
00:57:05끊습니다.
00:57:06잠깐!
00:57:07이쯤 되니 누가 더 간절한지 모르겠네요.
00:57:11이렇게 나오면 나 가만 안 있어.
00:57:15기다리세요.
00:57:16뭐?
00:57:17나랑 그렇게 대화가 하고 싶으면 기다리라고.
00:57:23흥분한 변태 새끼한테 이 정도 페널티는 있어야죠.
00:57:29얌전히 기다렸다가 5분 후에 전화하세요.
00:57:39미친 거 아니야?
00:57:43헬� Ricsubkanantic from Tokyo
00:57:45activist
00:57:49호연
00:57:50etics
00:57:51Hollywood
00:57:52洋 90도
00:57:53yor
00:57:54altura
00:57:55박스
00:58:01christian
00:58:03박스
01:00:12I can't believe it.
01:03:22I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
01:03:52I don't understand.
01:03:53It's not gonna happen.
01:03:54I'm not gonna happen.
01:03:56It's not gonna happen.
01:04:01I don't know what's going on.
01:04:10It's not gonna happen.
01:04:11I'm gonna check it out.
01:04:15The real thing is you only have.
01:04:22So you're going to be able to help you.
01:04:31If you're going to get out of here,
01:04:36then you'll be going to get out of here.
01:04:52Let's go.
01:05:22I can't believe you.
01:05:24Or I'll get you to your house.
01:05:39I have to ask you one more question.
01:05:42I'll ask you one more question.
01:05:52I mean, I just didn't...
01:05:56I didn't mean to...
01:05:58I don't know.
01:06:00But...
01:06:02I don't know.
01:06:08What's that?
01:06:15Right.
01:06:19She's a girl.
01:06:21She's a girl.
01:06:23She's a girl.
01:06:25She's a girl.
01:06:27She's a girl.
01:06:35I'll have a marriage date.
01:06:37But...
01:06:41she'll change.
01:06:45What's that?
01:06:47설마...
01:06:53네가 아닌...
01:06:55네 동생으로.
01:07:17넌 진짜 내가 뭘 하려는 건지...
01:07:19뭘 보려는 건지 모른다 이거지?
01:07:23홍의주 통역사님?
01:07:33좋아하세요?
01:07:35상우 선배하고 나...
01:07:37설마 의심해요?
01:07:39저놈을 그렇게 잘 알면...
01:07:41나는...
01:07:43나에 대해서는 얼마나 알아?
01:07:45언니야...
01:07:47전화 걸어.
01:07:49계속...
01:07:51아빠!
01:07:53아빠!
01:07:55아빠!
01:07:57나쁜 꿈 꿨다고 생각해.
01:07:59다 잊어.
01:08:01왜?
01:08:03왜?
01:08:05전화 걸어.
01:08:06계속...
01:08:07아빠!
01:08:08아빠!
01:08:09나쁜 꿈 꿨다고 생각해.
01:08:11다 잊어.
01:08:13왜?
01:08:33다 잊어.
01:08:35아무튼.
01:08:37네.
01:08:39그건 뱉엄.
01:08:41신법.
01:08:43신법.
01:08:45신법.
01:08:47신법.
01:08:49신법.
01:08:51신법.
Comments