00:28Transcription by CastingWords
00:58Transcription by CastingWords
01:07Transcription by CastingWords
01:19Transcription by CastingWords
01:49Transcription by CastingWords
02:19Transcription by CastingWords
02:21Transcription by CastingWords
02:27回忆中那年夏天毕业典礼
02:37只有我的手里没有那尺花就算全校最佳又怎样
02:51还是独自哭泣能不能给我一把吉他一个人跳舞太孤独了
02:58我只是不想被人欲望
03:10连开永远就沿着青春年华青春年华青春年华
03:17小姑娘小姑娘
03:24你有什么不开心的吗有不开心可以说出来的说出来
03:40别人才可以帮你帮你帮他改变开别人才可以帮你還又简单你可以把我当成一份会磨损的魔法书
03:44我还会读心书
03:45是吗 那你说 我现在在想什么
03:55你根本就不了解我
03:57我不了解你 女儿啊
04:00妈妈呢 一个人把你养这么大
04:08妈妈有什么不了解你
04:09那你说 我现在在想什么
04:11那你在想什么
04:141.7320508075689
04:17根号三
04:19妈妈 有一首诗叫做《孤独的根号三》
04:24我就是那个根号三
04:38你想的就是这些
04:47我还会预言讯
04:49你看那边 那个人
04:53他马上要倒霉咯
05:04我想要你记得的事
05:06这是我想要你记得的事
05:06在我的世界里
05:08没有什么是不可能的
05:09你看
05:11你看
05:13嗯
05:16嗯
05:17吹来了一阵风
05:21你要顶着旋转时针看着灯
05:26坐沙漠天轮原谅我
05:29一直是个帅气魔术先生
05:37没看错就是要让一切飞起来天地乾坤
05:42想要这奇迹在你身上发生
05:46还不快把手伸结住这缘分
05:54黑眼为抚抹换挥过草纵你灵魂
06:01总有一天你会得到最深情的温
06:08黑眼为抚换挥过草纵你灵魂
06:18誓言是一卷 誰在本夢想就要成真
06:34兄弟 你能相信我嗎?
06:37有 有什麼不好相信的?
06:40佔一下你的眼睛
06:48你現在張開你的眼睛
07:00我看起來
07:07怎麼樣?
07:08現在相信了吧?
07:09我是真的可以幫助你
07:14就像剛才幫助那個盲人一樣
07:45如果說什麼
07:45我看起來
07:45有什麼好
07:45愛你
07:53像王子还在舞翅膀 更好下的那个三肩手 从不迷茫 更好的后面却是 损不尽的孤单
08:04我的梦想 就在阳光照射的方向 抛开黑夜那山窗 往前走 快追上 像茶堆白色翅膀碎 天使去飞翔 看船儿 活着风帆飘扬 决心遥远航
08:33我的愿望 是要成为最美的信仰 是下半变那胆妆 谁看见都疯狂
08:53总会有人来迎藏 爱的模仿 爱的模仿 而生痛更好 请快点来我身旁
09:32请快点来我身旁请快点来我身旁
09:34你蒙上眼睛 跟我走吧
10:04校青那天在图书馆
10:05We have done a real life.
10:08We have done a good job.
10:14A person who has a good job.
10:17How can he live more slowly?
10:20He has a good pride.
10:23He has a good job.
10:24He has a good job.
10:27Let's go.
10:28Let's go.
10:29I don't want to do it.
10:31If you haven't prepared it,
10:33why don't you come here?
10:34Are you kidding me?
10:36What magic?
10:37What help me?
10:38It's all假.
10:40What?
10:41It's the same.
10:42It's the same.魔术
10:44and手术 really have such a big difference? I'm a
10:49mother. I'm a
10:52mother. I'm a
10:53mother. I'm not
10:53kidding you. The magic is
10:56the biggest magic. I'm a
11:01mother.
11:06My mother.
11:08My mother.
11:09My mother.
Comments