Vai al lettorePassa al contenuto principale
  • 1 settimana fa

Categoria

🗞
Novità
Trascrizione
00:01Per ricordare il 27 gennaio, giornata della memoria, vi leggo questa poesia in italiano
00:11scritta da Nando Donnini e tradotta in dialetto parmigiano da Enrico Maletti.
00:18Il titolo della poesia è Bambini con le ali.
00:28Per fuggire dai campi infernali le nostre braccia divennero ali, i nostri corpi divennero
00:37cielo, i nostri sogni ricami di gelo.
00:42A sciami volammo lontano senza poterci tenere per mano, senza mani uscimmo dai camini,
00:51da lassù non uscimmo bambini.
00:55Ci ritrovammo nell'aria greve, capriole di fumo e di neve.
01:02E voi, tranquilli nei caldi affetti, nei vostri giorni simili a confetti, meditate che questo
01:13è stato, fate modo non sia cancellato, il ricordo dei bambini con le ali, fuggiti dai
01:24campi infernali.
01:26Nando Donnini
01:28Ora ve la leggo in dialetto parmigiano, nella versione dialettale di Parma.
01:37Potem con gli ali.
01:41Pasca per dai campi infernali, i nostri braccia divennero di gli ali, i nostri corpi divennero
01:51cielo, i nostri insoni ricami di gelo.
01:56Ora ve la leggo in dialetto, senza poterci tenere per mano, senza mani uscimmo dai camini, da
02:07lassù e semmi amici uscimmo dai potenti.
02:11E semmi a te in l'aria greve, capriole di fumo e neve.
02:17E voi etor tranquilli inti che il da fede, inti vostro giorno uguèi a di confetti, consideri
02:29che costi le proprie stè, fi in maniera che ne sia mica scordè, al ricordo di poter con
02:40gli ali scappè dai campi infernali.
02:45Ricordando il 27 gennaio, giornata della memoria.
Commenti