00:00Io voglio, per tutti i rappresentanti della federa russi, come facciano i loro consigli,
00:05come facciano i loro consigli, come facciano i solitario di responsabilità
00:10per questi uccideri, per queste scelte, per queste ruote, per questi sottotitoli,
00:15per queste ruote, per i sottotitoli, per i sottotitoli, per i sottotitoli, per i sottotitoli, per i sottotitoli.
00:19Io prendo la decisione per sviluppare speciale un мехanismo per la sottotitura in Ucraina
00:24per i sottotitoli e osculiare all'ють Machina Assuna e osulanatori il nostro EUA
00:30Un dicevo be able aiar all'itch of life in Ukraine to assistere su bani e abone
00:37a schemattoン Colorist per sottotitoli e as上atti a libera di gereja
00:40There are already many 쓰�ację na razie tini, etc.
00:45Але настав час зробити все, щоб воєнні злочини російських військових стали останнім проявом такого зла на землі.
00:54За 14 років після того помилкового розрахунку Україна пережила революцію і 8 років війни на Донбасі.
01:03А тепер боремось за життя у найстрашнішій війні у Європі за увесь час після Другої світової війни.
01:10Я запрошую пані Меркель, пана Саркозі відвідати Бучу і побачити, до чого за 14 років призвела політика поступок Росії.
Commenti