#YumisCells3 #YumisCellsSeason3 #YumisCells #Kdrama #KoreanDrama #Kdrama2026 #DramaSeries #TrendingNow #ViralDrama #DramaScene #Cinematic #Romance #LoveStory #OfficeRomance #Dating #Relationship #LifeStory
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:28You
00:00:33You
00:01:00You
00:01:00Too
00:01:03Too
00:01:04Too
00:01:04Too
00:01:06Too
00:01:06Too
00:01:07Too
00:01:08Too
00:01:15unf Ah
00:01:18점심 먹으러 갔나?
00:01:26작가님
00:01:28어이구
00:01:29Oh, are you here?
00:01:30Hello.
00:01:32But you're a little late.
00:01:34It's about meeting 1時, isn't it?
00:01:35The car didn't go so far.
00:01:37Are you too late?
00:01:39No, no, no, no.
00:01:41We don't have a set of conditions yet.
00:01:43If you want to tell us about it,
00:01:44please tell us about it.
00:01:46We're going to answer it.
00:01:48I don't know.
00:01:50I'm a writer who knows.
00:01:51You don't know exactly what to do.
00:01:52You don't know exactly what to do.
00:01:54I don't know exactly what to do.
00:01:55We've been looking for a mentorship of Kim My and Kim My and Kim My.
00:01:59This is a romantic legend of Kim My and Kim My?
00:02:02That's not true.
00:02:03After all, I've been looking for the Sands of the day.
00:02:09But you're looking for a lot.
00:02:13Have you anything to say?
00:02:16What?
00:02:18What do you think?
00:02:19You're not sure what you're doing.
00:02:20Oh, my friend.
00:02:23You're a bit too hard to find something.
00:02:27You're a bit too hard to find something.
00:02:33Yes?
00:02:35Yes, I'm going to be a bit too hard to find something.
00:02:36Oh, you're good.
00:02:38You're good.
00:02:39I'm so happy to tell you something.
00:02:42Because you're a bit too hard to tell me.
00:02:45Why?
00:02:46Why?
00:02:47I don't know what you're doing.
00:02:50That's why I didn't get any idea.
00:02:51I'm actually going to be a headrest.
00:02:53We're all doing so I don't have a problem.
00:02:56I'm so sorry, I can't wait for you.
00:03:00I'm really gonna get it.
00:03:02I'm a little more,
00:03:03I just got a little more.
00:03:05It's me.
00:03:07We're all, we're going to eat this?
00:03:13Thank you so much for joining us.
00:03:39You'll come up soon.
00:03:41Yes.
00:03:45But the doctor...
00:03:47Yes.
00:03:53Today is a good day.
00:04:00I'm always...
00:04:02I'm just going to...
00:04:03There's a lot of blood.
00:04:26Okay, let's go.
00:04:28You can talk to us about how you talk about it, isn't it?
00:04:33We're going to marry you?
00:04:35Yes.
00:04:37If you know later, it's really big.
00:04:40I'll tell you about it.
00:04:41I'll tell you about it.
00:04:42No, it's not.
00:04:45If you know him,
00:04:47it's probably going to get away from the film.
00:04:50What's wrong?
00:04:51I don't know.
00:04:52I've never heard of you before.
00:04:59I don't know.
00:05:01I don't know.
00:05:02I don't know.
00:05:05I think of it.
00:05:09So?
00:05:12What do you mean?
00:05:14You're a humanist.
00:05:16You're not a humanist.
00:05:18You're not a humanist.
00:05:19You think that way?
00:05:21You think all of the people
00:05:22should have done everything.
00:05:25I've got someone on the line.
00:05:25And in a hurry, I realized...
00:05:27So far?
00:05:31I think he is so free to us.
00:05:34Why is he not gonna be like this?
00:05:35Yes, that's what he can say.
00:05:38I'm not going to get you to a hell.
00:05:40Then he's not here to go.
00:05:43It's just a way to go.
00:05:48But he seems so free to go.
00:05:50You should know.
00:05:51You should be able to go to a girl.
00:05:53What do you want to do?
00:05:54You are so old at work.
00:05:56I'm never going to get into it.
00:05:59No, I don't.
00:06:01I don't Jason and he did it.
00:06:02Why?
00:06:06Why do you think so?
00:06:07What kind of rules?
00:06:09It's the rules.
00:06:10It's the rules.
00:06:11The rules.
00:06:11You, you're going to have words.
00:06:13You're going to get you like the rules.
00:06:16I'm not sure what you think of it.
00:06:22So you won't do it.
00:06:25I'll keep it.
00:06:27It's not easy to watch.
00:06:29I didn't want to watch it.
00:06:30So you had to fight for me?
00:06:33It was because it was my pressure because of me.
00:06:38It was not a goal.
00:06:39It was not a goal.
00:06:40It was a woman's goal.
00:06:42It was a woman's goal.
00:06:47You're serious.
00:06:48You don't think you're going to be able to do it.
00:06:53You want to go to school?
00:06:56Yes.
00:06:57Why?
00:06:58You want to go to school for a week?
00:07:00Tuesday is your birthday.
00:07:03Really?
00:07:05I'm good.
00:07:07I'll do it.
00:07:08But you didn't have to go to China since then?
00:07:12I'll do it next week.
00:07:15You can go to the airport immediately.
00:07:16I'll do it next week, and I'll do it again.
00:07:17I'll do it next week.
00:07:21I'll do it next week.
00:07:22No, I'll do it next week.
00:07:24I want to go to school for a week.
00:07:27Why?
00:07:28It's a good job for school?
00:07:31I don't want to go to school.
00:07:35I want to go.
00:07:36I'll do it next week.
00:07:39You can go.
00:07:40Go to school.
00:07:42Hello?
00:07:43Hello?
00:07:45Hello?
00:07:48so...
00:07:51If
00:08:12The top of the sluggy castle was the same as the symbol of the sluggy castle.
00:08:16The top is the sluggy of the 29th century.
00:08:21The sluggy castle was built in the same way.
00:08:23The sluggy castle was built in large and small.
00:08:29The sluggy castle was built in a new era.
00:08:31The sluggy castle was a big problem.
00:08:34What?!
00:08:37If you have a picture of a movie, please do you want to watch the other side?
00:08:41The person who has a feeling of love with the other side is not the same at all.
00:08:46I have no idea.
00:08:48But...
00:08:51Good!
00:08:52The person who has a lot of評 in the other side is not the same as a girl.
00:09:03The woman's relationship with the woman's relationship with the woman.
00:09:08The woman's relationship with the woman.
00:09:09Wait, wait, wait, wait.
00:09:17What if you're going to get out of here?
00:09:19It's going to be a little bit of a thing.
00:09:27That's it! It's going to move on!
00:09:30I don't know.
00:09:32But the rules are broken.
00:09:37It's the rules.
00:09:40This is the rule.
00:09:42The rules are broken.
00:09:45It's already broken.
00:09:47It's the rule.
00:09:50So it's the rule.
00:09:54The rule is because of this rule.
00:09:57The rule is not final.
00:10:00The rules are not final.
00:10:07It's not final.
00:10:08The rule is not final.
00:10:11The rule is not final.
00:10:13I don't think I'm going to love the director.
00:10:19I don't want to complain about her.
00:10:31You're going to complain about her.
00:10:36I don't think she's going to lose her.
00:11:10I'm not going to die.
00:11:11I'm sorry.
00:11:18I'm sorry.
00:11:21I'm sorry.
00:11:25I've been doing that.
00:11:30I have been doing that.
00:11:32I'm sorry.
00:11:33Let's see you.
00:11:34I'm not sure how to do that.
00:11:36I'm not sure how to do that.
00:11:39I like it.
00:11:42I like it.
00:11:46Once again, I'll never be able to see you again.
00:11:53You're going to find me again!
00:12:04You're going to die!
00:12:25Come on.
00:12:44Come on.
00:13:18Come on.
00:13:43Come on.
00:13:45Come on.
00:13:52아직 안 왔나 보네.
00:13:55누나.
00:13:57어? 순록아.
00:13:59도착했어?
00:14:00지금 막 활주로에 내렸어요.
00:14:02나도 지금 공항에 도착했어.
00:14:04그럼 복잡하니까 수석하고 안에서 만나요.
00:14:06저도 짐 찾아서 바로 갈게요.
00:14:09알았어.
00:14:10빨리 보고 싶다.
00:14:14곧 봐요.
00:14:16곧 봐요.
00:14:16네.
00:14:20아휴, 며칠 만이야.
00:14:22벌써 일주일이 다 됐겠다.
00:14:25빨리 빨리.
00:14:26빨리 순록에 보러 가자.
00:14:27아휴, 며칠 만이야.
00:14:27간다고.
00:14:42간다구.
00:14:52Where are you?
00:14:54I'm going to go.
00:15:02I'm going to go to the gate.
00:15:04I'll go to the gate.
00:15:20I'm going to go to the gate.
00:15:22How long?
00:15:23I'll go to the gate.
00:15:31What?
00:15:33Who's going to go?
00:15:35Who's going to go?
00:15:37Why?
00:15:38Who's going to go?
00:15:39Who?
00:15:40I saw! I saw!
00:15:54Sunko, how are you?
00:15:57Huh?
00:15:59What?
00:16:00What?
00:16:00Yeah...
00:16:03Sunko...
00:16:10I gotta walk away.
00:16:12This isono!
00:16:14It's okay.
00:16:17What are you doing?
00:16:24What?
00:16:27Wait it.
00:16:30Why are you doing that?
00:16:33You've been going to go to the mall yesterday to me?
00:16:36Uh...
00:16:37Yes, yes, that's right.
00:16:38But you're going to where to go?
00:16:41That's...
00:16:42Yeah.
00:16:42That's...
00:16:44The schedule has been set up.
00:16:46So?
00:16:47You don't have to go to the hotel?
00:16:49Yes, I had to go to the hotel.
00:16:53I...
00:16:54I don't know how to go, I don't know.
00:16:57You're young, you know, you might be able to go.
00:16:59Where are you going?
00:17:01We're going to golf.
00:17:02We're going to get a tour.
00:17:03I'm going to get a tour.
00:17:05Ah, yes.
00:17:07You're going to go.
00:17:08Hey, I'm going to go.
00:17:09Ah, yes.
00:17:15Let's go.
00:17:16There's a girl.
00:17:17I'll go.
00:17:27But she's not a way to go.
00:17:29Well, she's not a good one.
00:17:29I'm not a good one.
00:17:30You're a good one.
00:17:31It's not a good one.
00:17:33Who...
00:17:34Who...
00:17:35You know what it is?
00:17:35I'm going to go for a ride, when you're driving the car.
00:17:40I'm going to go for a ride.
00:17:43I'm going to go for a ride.
00:17:44But it's time to leave you alone.
00:17:46You can't sit down the plane.
00:17:50You're no kind of a kid.
00:17:54I don't know if you're on the plane.
00:17:56I don't know if you can't get it.
00:18:08I didn't have an airplane.
00:18:09How can you get it?
00:18:09What?
00:18:17How can I get it?
00:18:18I can't do anything.
00:18:21This is the biggest rule of the slug.
00:18:24If it's done, it's all over.
00:18:29The top is destroyed.
00:18:41Hello?
00:18:43Why didn't you go there?
00:18:45I'm tired, didn't you?
00:18:47Did you go there?
00:18:49No, I didn't want to go there.
00:18:51I'm not going to drive.
00:18:53Yes.
00:18:54That was what I was going to do.
00:18:56I wasn't going to drive all this people in the car.
00:18:58The other one is coming to drive.
00:18:59I didn't want to drive.
00:18:59I'm going to drive.
00:19:00You won't drive.
00:19:01I don't know how soon.
00:19:03I want to drive.
00:19:03I love it.
00:19:05I'm sorry.
00:19:06You want to see him later?
00:19:07I'm going to take us off.
00:19:08I'm gonna follow you later.
00:19:13I'm going to go with you.
00:19:16I'm going to go to the RRMFY.
00:19:19I'm going to go to the RRMFY.
00:19:22I'm going to go to the RRMFY.
00:19:23I'm going to go to the RRMFY.
00:19:23Hey, hey, hey!
00:19:25Why are you doing that?
00:19:26She's really going to go to the door.
00:19:31She's going to go.
00:19:33She's going to go.
00:19:34She's waiting for you.
00:19:36Ah, that's it.
00:19:38자기야...!
00:19:40손님 여러분, 우리 비행기는 이제 이륙하겠습니다.
00:19:44저싹벨트를 매셨는지 다시 한번 확인해 주시기 바랍니다.
00:19:50유미가 순로기의 원칙이 무너지는 걸 막아주었다.
00:19:57그러나...!
00:20:01손님 여러분,
00:20:03Del środ.
00:20:08Where are you?
00:20:10I'm just arrived.
00:20:15I don't think I can go.
00:20:22I don't have a ticket.
00:20:24I don't have a ticket.
00:20:26I don't have a ticket.
00:20:28I don't have a ticket.
00:20:30So I'm going to go to the house.
00:20:34It's Sunday.
00:20:36So I'm just driving.
00:20:39It's a 1-2-1, but I'm going to go to the next morning.
00:20:43Right?
00:20:45How are you going?
00:20:47I'm going to go.
00:20:48I'm going to go.
00:20:50That's it.
00:20:51P.D.
00:20:51You're not going to go?
00:20:59Not that you're going to go.
00:21:02It's not that you're waiting for me.
00:21:05You're waiting for me.
00:21:06You're not only driving.
00:21:08You're not going to travel to the house.
00:21:10We're different.
00:21:12Thanks, guys.
00:21:17I'm gonna go.
00:21:18Go ahead!
00:21:19Well, you're going to get us.
00:21:21Are you okay?
00:21:24Come on, go.
00:24:30Why?
00:25:12You're just...
00:25:12The owner...
00:25:14It's...
00:25:15Ha...
00:25:17That's what I'm saying.
00:25:19Um?
00:25:25Where is it?
00:25:27Where is it?
00:25:53Where is it?
00:25:55Where is it?
00:25:57Hello?
00:25:58Hello?
00:25:59Hello?
00:25:59Hey, I'm a guy.
00:26:01I'm going to tell you something.
00:26:03What's that?
00:26:06I'm...
00:26:07I'm from Kim Yumi.
00:26:11I'm from Kim Yumi.
00:26:13What?
00:26:15I'm from Kim Yumi.
00:26:16I'm from Kim Yumi.
00:26:17I'm from Kim Yumi.
00:26:18It's been a little while.
00:26:22What?
00:26:24I'm from Kim Yumi.
00:26:25I'll tell you something later.
00:26:29Have a good trip.
00:26:31What?
00:26:32What?
00:26:33Then, if I let it fly.
00:26:36Then, after I'm away while it's whispering,
00:26:39There's a gift right now,
00:26:50Then I can!!!
00:26:53It's inside this place.
00:26:54Bye!
00:26:55It's awesome!
00:26:57There's nothing to die.
00:26:58I can see the hopes that he wants to be out there.
00:27:00Oh my God!
00:27:01Yep.
00:27:04마라,
00:27:23이제 우리 마음껏 여행 가도 되요.
00:27:25야 어쩌려고 그래
00:27:26너 원칙…
00:27:27그 놈의 원칙이고 뭐고
00:27:28다 때려쳐버릴려고요.
00:27:30.
00:27:30.
00:27:31.
00:27:31.
00:27:31.
00:27:31It's what I'm saying.
00:27:32I'm sorry, it's all broken.
00:27:36I'm sorry?
00:27:38I'm sorry, I'm sorry?
00:27:42I'm sorry, I'm sorry.
00:27:44Why are you so much?
00:27:45Why are you so much?
00:27:53Why are you so much so important?
00:27:56I'm not sure how you want to be.
00:28:00You're not even looking at your goals.
00:28:08You're not looking at your goalsets.
00:28:13But, Solok, you're feeling really good when you really get home.
00:28:17You're feeling like, in your past, your past year...
00:28:19I'm not even trying.
00:28:32Oh
00:28:33Yeah
00:28:48Sulu기 마을의 원칙의 탑은 그렇게 무너졌고
00:28:52유미 누나에게 전곡당해
00:28:56지금은 그 흔적 많이 남아있다
00:28:58Yumi 누나의 생일에 Yumi 누나에게 정복당함.
00:29:11안녕하세요.
00:29:14안녕하십니까?
00:29:18안녕하십니까?
00:29:23어? 신 피디 왔구나?
00:29:25네.
00:29:26편지장님이 너 찾으시던데, 아까부터?
00:29:29너 오면 바로 알려달라고 했어.
00:29:31잠깐만요, 메일 좀 보내고.
00:29:34신, 순, 록, 너, 호출.
00:29:39너 뭐 잘못했니?
00:29:43글쎄요.
00:30:00골프 잘 치고 오셨어요?
00:30:02골프를 잘 치든 말든 너랑 상관없잖아.
00:30:06야, 이 자식아.
00:30:08공과 사를 구분 못하는 피디들, 담당 작가랑 연애하는 피디들 다 터출해야 된다며.
00:30:14기본 개념도 없는 인간들이라며.
00:30:17네가 그랬어, 안 그랬어?
00:30:20어?
00:30:21이거 내가 다 기억하는데?
00:30:22너는 썸 탈 일도 없다며.
00:30:23그게 네 원칙이라며?
00:30:26그랬죠.
00:30:27그런데?
00:30:27뭐 근데,
00:30:29사람 원칙이라는 게
00:30:32바뀔 수도 있는 거 아닌가요?
00:30:34뭐?
00:30:35뭐라고?
00:30:36사람 생각이라는 건 변하니까요.
00:30:42이 자식, 뭐가 이렇게 뻔뻔해?
00:30:44변하니까 사람이죠.
00:30:45안 그러면 로봇이게요.
00:30:46로봇이게요?
00:30:47어, 이 자식 바로 이거.
00:30:50웃어?
00:30:51야, 뭘 잘했다고 웃어?
00:30:54죄송한데 급한 메일이 있어서 일단 보내고 말씀드리면 안 될까요?
00:30:57어, 너 지금 내 빼려는 거지?
00:30:59내일 미팅 변경 요청이 와서요.
00:31:00상하이에서.
00:31:01상하이? 어, 상하이는 해야지.
00:31:03알았어.
00:31:03그럼 이따가 점심 먹으면서 얘기해.
00:31:05점심은 같이 못 먹습니다.
00:31:06왜 못 먹어?
00:31:08야, 네가 뭐가 잘났다고 점심도 못 먹어?
00:31:10볼 일이 좀 있어서요.
00:31:11왜?
00:31:12또 데이트하시게?
00:31:13그건 아니고
00:31:14아직 생일 선물을 못해서요.
00:31:18오늘 출장 가면 또 일주일을 못 보니까요.
00:31:22우와!
00:31:23막 이렇게 대놓고?
00:31:26야!
00:31:27너 원래 이런 놈 아니었잖아?
00:31:30저 원래 이런 놈이었어요, 형.
00:31:33다만
00:31:34방향성이 바뀐 거죠.
00:31:39순롱마을의 상징이었던 원칙의 탑.
00:31:43이 탑은
00:31:45외길 장군이라는 이름의 무사가 지키고 있었는데.
00:31:52출신!
00:31:5529년간 지켜오던 원칙의 탑이 무너지자.
00:31:59지킬 것이 사라진 외길 장군은 당황했다.
00:32:03이제 뭘 지켜야 되지?
00:32:07일생을 걸 만한 소중한 뭔가를 지키지 않는다면
00:32:11존재의 이유가 없는 세포였다.
00:32:19그는 마침내 결단을 내렸고
00:32:21이 탑을 무너뜨린 사랑의 정복자.
00:32:34유미 누나를 지키기로 맹세한다.
00:32:40신영상의 정복자
00:32:47어서오세요.
00:32:50찾으시는 게 있으신가요?
00:32:52여자 귀걸이 좀 버려고요.
00:32:55네. 이쪽으로.
00:32:58특별히 찾으시는 스타일이 있으실까요?
00:33:01글쎄요, 생일 선물인데.
00:33:04Yes.
00:33:06Yes.
00:33:07Yes.
00:33:10Yes.
00:33:11I don't know.
00:33:11I don't know.
00:33:13I don't like a big one.
00:33:15I don't like a big one.
00:33:16So I don't like.
00:33:17Yes.
00:33:18You're small.
00:33:26It's a big one.
00:33:29It's a black one.
00:33:31Yes.
00:33:33It's very small and dark.
00:33:35Yes.
00:33:37Do you need more information?
00:33:40Yes.
00:33:41I would like to recommend it to you.
00:33:45It's a good thing.
00:33:48It's beautiful.
00:33:49It's beautiful.
00:33:53It's beautiful.
00:33:55It's nice.
00:33:55It's nice.
00:33:56It's nice.
00:33:59It's nice.
00:34:00I'll tell you what I have done.
00:34:02It's nice.
00:34:10It's nice.
00:34:11I have a look.
00:34:13It's nice.
00:34:15It's nice.
00:34:17It's nice.
00:34:17It's nice.
00:34:18It's nice.
00:34:18I mean, it's nice.
00:34:20I think it's nice.
00:34:20It's nice to look good.
00:34:21It's nice.
00:34:21I think it would be better for you.
00:34:39The young man, come back!
00:34:43The young man, he started to walk a new path.
00:34:46I'm going to start walking.
00:34:52Don't move on!
00:34:53I'm already going to choose the road.
00:35:08Do you see this other one?
00:35:13Can you see this?
00:35:14Can I show you a little bit?
00:35:30Nona!
00:35:35It's not too late, but it's too late
00:35:39한가 너무 좋아서 일부러 밖에서 기다렸어
00:35:42근데 왜 거기서 와?
00:35:44아...
00:35:45뭐 좀 보느라고
00:35:48현집장님 출근하셨지?
00:35:50별일 없었어?
00:35:521시간 넘게 취조당했는데
00:35:541시간이나?!
00:35:55무슨 취조를 1시간이나 해?
00:35:58가면서 얘기해요
00:35:59이따가 9시까지 공항에 가야 돼서
00:36:03그럼 여유가 없네
00:36:05밥부터 먹어야겠다
00:36:06얼른 가자
00:36:07There's some delicious food.
00:36:09No, don't waste.
00:36:10There's a place in the neighborhood, where we're going.
00:36:13What's it?
00:36:14It's almost close.
00:36:15We're going to go.
00:36:19There's a place in the neighborhood, too.
00:36:20There's a place in the neighborhood.
00:36:28When we come to the village, there's a place in the neighborhood.
00:36:32You don't like it?
00:36:34What's going on in the neighborhood?
00:36:35It's a food store.
00:36:37There was a food store, but it was a lot of late.
00:36:41The chicken and a steak is really nice.ր.
00:36:44Wait a
00:36:50little... What's
00:36:51The morgue.
00:36:56What's the name?
00:36:59What's the name?
00:37:00There it is...
00:37:03It's the only one.
00:37:06It was the only one.
00:37:07It was a name.
00:37:08It was a name?
00:37:09It was really a name.
00:37:13It was the one.
00:37:18It's the one.
00:37:23Oh, yes.
00:37:25It's a barbie.
00:37:27It's a barbie.
00:37:28최데로 오신데 왜 갑자기 생각이 안 났지?
00:37:30여기가 단골이야?
00:37:32네.
00:37:33누나도 먹어보면 진짜 깜짝 놀랄걸요.
00:37:36가요.
00:37:41다른 데 가자?
00:37:43왜 떡볶이 좋다면?
00:37:46어.
00:37:48근데 배가 불러서
00:37:50아니면 너 혼자 먹고 올래?
00:37:52I'm going to go to the coffee shop.
00:37:55What are you talking about?
00:37:56I'm going to go to the coffee shop.
00:37:58I'm going to go.
00:38:00Wait, I'm going to go.
00:38:02Wait, I'm going to go.
00:38:24Woo, because I'm going to go to the coffee shop.
00:38:26Now I'm going to go.
00:38:30I'm going to go.
00:38:40I'm going to go to the coffee shop.
00:38:43Why are you going to go to the coffee shop?
00:38:44I'll be the best option ever.
00:38:51I'm going to go to the coffee shop
00:38:52Chulchul, it's your taste?
00:38:54It's just a time ago, so it fell off.
00:38:58What's your taste like?
00:39:02What's your taste like?
00:39:03It's a taste like it.
00:39:13It's delicious.
00:39:15Right?
00:39:16It's good.
00:39:17I'm going to store it.
00:39:19But it's not going to store it.
00:39:22It's not going to store it.
00:39:23Oh...
00:39:24Ah...
00:39:25It's not going to store it.
00:39:32It's delicious, but it's not going to store it.
00:39:35It's not going to store it.
00:39:40It's not going to store it.
00:39:43I didn't know that you were so honest.
00:39:51Oh, but...
00:39:52But...
00:39:52...
00:39:53...
00:39:54...
00:39:54...
00:39:54...
00:39:56...
00:39:57...
00:39:57...
00:39:58...
00:39:59...
00:40:00...
00:40:00Why are you not going to go there?
00:40:08There is something there.
00:40:10What is it?
00:40:14What are you doing?
00:40:16You're looking at me!
00:40:18Tell me!
00:40:20You're looking at me now.
00:40:21You don't have to lie to me.
00:40:26Actually, it's a place where my son's father's house is.
00:40:34I've been to go for a while, so I'm going to go there.
00:40:40Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:40:56Oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:02Oh, oh.
00:41:03Oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:04Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
00:41:05I suppose he's got the name of the movie.
00:41:11So, oh, oh, oh, oh.
00:41:14Oh, oh, oh, oh.
00:41:17Oh, that's right.
00:41:19But...
00:41:21I know him.
00:41:22I know him?
00:41:23Yes.
00:41:25I saw him a few times.
00:41:28But...
00:41:29That guy...
00:41:32Very good.
00:41:35But...
00:41:37He's very good.
00:41:39So I remember him.
00:41:44You know what?
00:41:45What?
00:41:45What?
00:41:46You're pretty good.
00:41:48You're pretty good.
00:41:53You're a little more careful!
00:41:56It's just...
00:41:57It's...
00:41:57It's just...
00:41:58It's just...
00:42:03It's just...
00:42:04You're a good guy.
00:42:17Oh, right.
00:42:19Look at your face.
00:42:22Thank you so much for looking for your face.
00:42:25It's your mother's love.
00:42:29You're so lucky to be here.
00:42:32I don't know if it's cool, but...
00:42:37Unfortunately, it's not the same.
00:42:40You're the one who's gone.
00:42:47Oh, my god.
00:42:47You're the one who's gone.
00:42:52You're the one who's gone.
00:42:54It's your sister's son's son.
00:42:56You were the one who's gone.
00:42:56You're the one who doesn't even think I'm going to be so happy.
00:43:00What's the most important thing?
00:43:01I've chosen this boat.
00:43:03I don't think so.
00:43:05But I'm curious.
00:43:08I'm curious.
00:43:13It's been a long time for a long time.
00:43:23It's been a long time for the long time.
00:43:29What?
00:43:31What?
00:43:31Is it a cello?
00:43:32It's not a cello.
00:43:33Oh
00:44:03Yeah, who's the one who's a guy who's a cyber apprentice, right?
00:44:05He's a kid, he's a human for the world.
00:44:10He's a kid that blondes you can't suffer a lot, and he's a man in a bad mood, and he's
00:44:16a man in the world.
00:44:21The traitor, Kim Mium.
00:44:30I'm the place for the Sully of the Ôsulloc.
00:44:36I will walk you through this screen once I'm the street,
00:44:41and walk you forever.
00:44:45Oh?
00:44:46He's a DNA body?
00:44:48No, it's not in this body, but it's the capital body.
00:44:52It's the only way to protect you.
00:44:54What are you doing?
00:44:55What are you doing?
00:45:07It's delicious.
00:45:11It's delicious.
00:45:15You eat the chocolate.
00:45:16I'm eating the chocolate.
00:45:17I ate it all over the place.
00:45:19I was looking back at this store.
00:45:20I had a new product to launch.
00:45:22It's not a new product.
00:45:23It's a new product.
00:45:25It's almost a new product.
00:45:32It's a new product.
00:45:33What do you do?
00:45:33What's this?
00:45:34A new product.
00:45:36You can sell it for me.
00:45:39You have to sell it for me.
00:45:41What's this?
00:45:41It's not a gift for you, so it's not a gift for you.
00:45:45It's okay.
00:45:47Let's open it.
00:45:49I'm surprised.
00:45:50I didn't think anything.
00:45:52What is this?
00:45:55It's a big brand.
00:45:58It's a jewelry?
00:46:12It's a gift for you.
00:46:13Yes.
00:46:15A gift for you?
00:46:16A gift for you?
00:46:18A gift for you?
00:46:22A gift for you?
00:46:24Wow, it's pretty.
00:46:26But it's a crystal, right?
00:46:29It's really.
00:46:31Really?
00:46:33Really?
00:46:33Really, then.
00:46:37It's really a gift for you?
00:46:40Oh, I got a gift for you.
00:46:40You can imagine your gift for you.
00:46:43I can't write it.
00:46:44And you can see it?
00:46:48It's something you can do.
00:46:49And look at this gift for you.
00:46:55It's a gift for you.
00:46:56Why?
00:46:57It's all right.
00:46:58It looks nice.
00:46:59It's pretty.
00:47:00Well, you can't buy it.
00:47:02That's not a gift for you.
00:47:05I'm so disappointed.
00:47:08You're not going to buy this thing?
00:47:11You don't want to buy this thing?
00:47:11I think it's really good.
00:47:12If you're not going to buy this thing, you're going to buy it.
00:47:15I'm not going to buy this thing.
00:47:18I'm going to buy this thing.
00:47:22I thought it was a proposal.
00:47:23Propose?
00:47:24Propose?!
00:47:27I'm so surprised that my eyes are still broken.
00:47:30You're not going to buy this thing.
00:47:32Come on!
00:47:32Turn the door open and turn the door open.
00:47:40You will always be able to walk the door open.
00:47:54You will always walk the door open.
00:47:56We...
00:47:59I'm sorry.
00:48:01I'm sorry.
00:48:03I'm sorry.
00:48:07I'm sorry.
00:48:08What do you think about?
00:48:43What do you think about her?
00:49:04How did you take a proposal?
00:49:07I'm sorry.
00:49:08I'm sorry.
00:49:09I'm sorry.
00:49:10I'm sorry.
00:49:11I'm sorry.
00:49:14Where are you?
00:49:16I'm sorry.
00:49:18Come on.
00:49:18There's no idea!
00:49:19Let's go!
00:49:25The idea of the proposal was a long time ago.
00:49:31What?
00:49:32What?
00:49:40The first proposal was a two-year-old proposal.
00:49:43The first proposal was...
00:49:46What?
00:49:48We...
00:49:50Let's get married?
00:49:53The first proposal was first,
00:49:57I didn't hear the answer.
00:50:00I don't know.
00:50:02I didn't say anything.
00:50:03I just wondered if I was curious about it.
00:50:08I don't have to worry about it.
00:50:10The second proposal was...
00:50:13Let's get married.
00:50:17I don't know.
00:50:23I don't know.
00:50:25I don't know.
00:50:26I don't know.
00:50:30I don't know.
00:50:45I don't know.
00:50:46I don't know.
00:50:47I don't know.
00:50:52I don't know.
00:50:54I don't know.
00:51:04I don't know.
00:51:13I don't know.
00:51:15I don't know.
00:51:17I don't know.
00:51:20I don't know.
00:51:24I don't know.
00:51:34I don't know.
00:51:36I don't know.
00:51:38I don't know.
00:51:46I don't know.
00:51:51I don't know.
00:51:53I don't know.
00:51:53I don't know.
00:51:54I don't know.
00:51:55I don't know.
00:52:03I don't know.
00:52:05I don't know.
00:52:10I don't know.
00:52:13I don't know.
00:52:19I don't know.
00:52:21I don't know.
00:52:23I don't know.
00:52:24I don't know.
00:52:25You know, I got to go perch塞 abajo in the liar.
00:52:36You got to go by and win a coffee bag.
00:52:40Do you really not know?
00:52:40You know another one?
00:52:43Let's go.
00:52:44You got to gimmick kiddo?
00:52:45You got to get back to the game.
00:52:46We're going to try very long for you.
00:52:47I'm going to win a match.
00:52:47You got to appeal to this other way.
00:52:49You got to hear from me.
00:52:51You got to go to the SUV esimerk in the medium for here.
00:52:53You guys, I think I'll answer quickly.
00:52:58I'm so tired.
00:53:11Nuna?
00:53:13Nuna, do you have to marry me?
00:53:27Sorry, I've had to go.
00:53:29Yes, I've got to start.
00:53:30What's that?
00:53:37Yeah, get back.
00:53:41Yeah, get back.
00:53:43How are you going?
00:53:43I'm I'm going to try going.
00:53:46I'm going to go.
00:53:48Yes.
00:53:53Are you ready to go?
00:53:54Yes, I'm ready to go.
00:53:56No, I'm not going to go.
00:53:58No, I'm not going to go.
00:53:59Let's go.
00:54:05No...
00:54:11What?
00:54:12It's not going to go?
00:54:13No, I'm not going to go.
00:54:16Let's go.
00:54:24Let's go.
00:54:25늦진 않겠지?
00:54:26도착하면 전화해.
00:54:28아, 네.
00:54:30근데...
00:54:31조심하고.
00:54:33얼른 딱.
00:54:53Müate in the day.
00:54:53random flame.
00:54:57갖고 있던ben мыелаэ nonecry.
00:55:07НАПРЯЖЕННАЯ МУЗЫКАiuу.
00:55:12Oh
00:55:39아
00:55:57와라
00:55:59근데 누나 대답을 못 들었잖아
00:56:09아
00:56:28술록이 지금 기분 안 좋을 것 같아
00:56:44술록이 맘 상했을까?
00:56:46그럴 것 같아
00:56:49유미도 맘 상했었잖아
00:56:51언제?
00:56:52웅이가 아무 대답 안 했을 때
00:56:56나 웅이가 왜 대답 못했는지 이제 알 것 같아
00:57:01유미를 사랑하지 않은 게 아니라
00:57:03생각할 게 너무 많아서였어
00:57:07그때는 너무 섭섭했는데
00:57:10이젠 이해가 가네
00:57:14그렇지만
00:57:15생각을 너무 많이 하는 바람에
00:57:17유미를 놓쳤잖아
00:57:18사랑엔 타이밍이라는 게 있어
00:57:21놓치면 다시 잡기 어렵고
00:57:23그 말도 맞아
00:57:37그런데
00:57:38섣불리 꼈다가 아니면?
00:57:42꼈다가 다시 돌려주는 건
00:57:44상대한테 정말 큰 상처야
00:57:47그건 처음부터 안 낀 것보다 더 나빠
00:57:50그런 상처를 또 주게?
00:58:03그럼 어떡하자고
00:58:04술록이가 이럴수록
00:58:06우린 신중해야 한다고
00:58:08유미가 누나잖아
00:58:10어
00:58:13예전같이
00:58:14또 실수하진 말자
00:58:16세 번째 프로포즈잖아
00:58:34비 온다
00:58:36비 온다
00:58:46비 온다
00:58:47비 온다
00:58:48아
00:58:48비 온다
00:58:53.
00:59:08You've already been in school.
00:59:10Did you run through the phone?
00:59:12No, it didn't work for you.
00:59:15There was no one's up there.
00:59:17No, I didn't walk by the house.
00:59:23There was a plane in the engine.
00:59:26I went to the other plane and I went to the other plane.
00:59:29What happened?
00:59:31Are you ready to go?
00:59:34Yes, I'll go.
00:59:36I'll go.
00:59:48I am not surprised to have a good answer.
00:59:50I have a question.
00:59:51The answer for the answer is no longer.
00:59:54It's OK.
00:59:55I'm not happy to answer that.
00:59:57I'm not sure if we can answer that question.
01:00:03I'm not sure if we can answer that question.
01:00:04Do you have a question?
01:00:05If you have a question, I can take a letter.
01:00:07I'll give you a towel.
01:00:09Yes.
01:00:30I'm tired.
01:00:33I'm tired.
01:00:34I'm tired.
01:00:35I'm tired.
01:00:37I'm tired.
01:00:38I'm tired.
01:00:41I'm tired.
01:00:42I'm tired.
01:00:43I'm tired.
01:00:46I'm tired.
01:00:47내일은 몇 시에 나가?
01:00:48아침 비행기예요.
01:00:506시에 나가야 돼.
01:00:51새벽에 나가네?
01:00:55내일은 내가 데려다줄게.
01:01:05누나.
01:01:06응?
01:01:08환불할까요?
01:01:12어?
01:01:13누나 부담스러우면
01:01:15환불
01:01:17해도 돼요?
01:01:25왜?
01:01:26내 기분에 빠져 산 건데
01:01:29누나가 부담스러워하는 것 같아서요.
01:01:35누나가 아니라면
01:01:36나
01:01:37기다릴 수 있어요.
01:01:41난 그냥
01:01:43우리가 결국 결혼할 거라고 확신하고 있어서
01:01:47너무 고민 없이 산 것 같아요.
01:01:50그걸
01:01:53어떻게 확신을 해?
01:01:57우리 만난 지 한 달도 안 됐잖아, 순루가.
01:02:02서로에 대해서 잘 알지도 못하는데
01:02:06어떻게 그걸 확신을 해?
01:02:12확신이 없으면
01:02:14애초에 달려가지도 않았겠죠.
01:02:20확신이 없으면
01:02:23그때
01:02:28신 피디님?
01:02:30다시 찾아가지도 않았을 거예요.
01:02:33그때부터
01:02:36확신하고 있었다고?
01:02:38네.
01:02:40그 확신은 어디서 나오는 건데?
01:02:43나는 알 수 있으니까요.
01:02:45어떻게 알아?
01:02:47어떻게 아냐고요?
01:02:49응.
01:02:52내 인생에
01:02:54내가 그런 적은
01:02:55처음이니까요.
01:03:01그러니까 난 알죠.
01:03:42아무튼
01:03:47저번에는
01:03:54사랑이 늘 놀라운 이유는
01:03:58어떤 사랑도 같은 모양이 없기 때문이다
01:04:06그러니까 순록이는 다른 사람이다
01:04:11사랑의 가치가 전혀 다른 남자에게
01:04:14과거의 경험을 대입하는 게 무슨 의미일까
01:04:19라는 생각이 드는 순간이었다
01:04:38그럼 순록아
01:04:43너 말대로 하자
01:04:46네?
01:04:50반지는 환불하자
01:04:55나도 지금 네가 너무 좋은데
01:05:00그래도 시간이 필요한 것 같아
01:05:05그래야만 한다는 책임감이 들어
01:05:10누나 그런 걸 느낄 필요는
01:05:12그래서 그 때가 오면 나도 말할게
01:05:21네
01:05:23그렇지만 반지는 환불을 하는 게 좋을 것 같아
01:05:28이미 샀는데 그냥 받아도 돼요 생일 선물이니까
01:05:31생일 선물 치고는 너무 과해
01:05:33나 이거 받으면 매일매일 마음이 불편할 것 같아
01:05:41너는 내일 새벽에 가니까 영수증을 나한테 줘
01:05:45내가 환불할게
01:05:47아니
01:05:47아니
01:05:48대신에 우리 여행 다시 가자
01:05:51그게 더 좋을 것 같지 않아?
01:06:13화나
01:06:22화났어?
01:06:24I don't think it's a big deal.
01:06:32It's a big deal.
01:06:33Thank you so much.
01:06:34I think you're a big deal.
01:06:37It's a big deal.
01:06:41It's a big deal.
01:06:42I'm sorry.
01:06:47I really like it.
01:06:50It's a real deal.
01:06:53I don't think it's a big deal.
01:07:06It's not a big deal.
01:07:09It's not a big deal.
01:07:13It's not a big deal.
01:07:20You're still alive?
01:07:21It's not true.
01:07:22Oh!
01:07:37But...
01:07:38How much time is it?
01:07:41Well...
01:07:42About...
01:07:431 year?
01:07:451 year?
01:07:471 year is too long.
01:07:522 year is too long.
01:07:593 year is too long.
01:08:006 months is enough?
01:08:01That's enough.
01:08:01I'm a lot of people.
01:08:09Then...
01:08:109 months?
01:08:11Are you talking about me?
01:08:13Are you talking about Christmas Eve?
01:08:17Christmas Eve is not long.
01:08:18You're not a long time.
01:08:19Or...
01:08:20Or...
01:08:20Or...
01:08:22Or...
01:08:22Or...
01:08:23Or...
01:08:24Or...
01:08:41Or...
01:08:43Who is it?
01:08:46I don't know.
01:08:48Yumiya!
01:08:59There's no room there?
01:09:01Yes?
01:09:03There's no room there.
01:09:04That's right.
01:09:07Yumiya!
01:09:10Yumiya!
01:09:11Yumiya!
01:09:12문 좀 열어봐.
01:09:14아빠, 아빠도 오셨어요?
01:09:16그래.
01:09:17문 좀 열어봐.
01:09:18어, 잠시만요.
01:09:21숨어, 숨어.
01:09:22숨... 숨어요?
01:09:24이 시간에 집에서 보면 처진다고 죽이 안 돼.
01:09:28아니, 누나.
01:09:30그래도.
01:09:31이게 지금 회복 안 됐어.
01:09:33아니, 누나.
01:09:43엄마!
01:09:44엄마!
01:09:45Yumiya!
01:09:46왜 이렇게 문을 늦게 열어?
01:09:48나 화장실에 있다가.
01:09:50아니, 근데 전화도 없이 웬일이죠?
01:09:52그녀문에 갔다 가는 길인데 네 아빠가 들렸다고 하자고 하도 그래서.
01:09:57이렇게 연락도 없이 불쑥불쑥 오면 애 안 좋아한다니까.
01:10:00아니, 내 딸 보고 싶은데 내 딸 집에 내가 마음대로도 못 와?
01:10:04아유, 돼지, 돼지.
01:10:05아빠는 다 돼지.
01:10:06돼지, 돼지, 돼지.
01:10:08돼지, 돼지.
01:10:09돼지, 돼지.
01:10:09이게 다 뭐야, 아빠?
01:10:11Yumi 좋아하는 거야?
01:10:12비 맞은 거 봐, 비 맞은 거 봐.
01:10:14비싼 거 봐.
01:10:15근데 이거 다 젖었네.
01:10:16이거 어떻게 해요?
01:10:22이게 뭐니?
01:10:23진짜?
01:10:28뭐야?
01:10:30뭐가?
01:10:31뭐가?
01:10:31이게 무슨 반지야?
01:10:36다이아바테들?
01:10:38이거, 이거 결혼반지 아니야?
01:10:42이게 뭐야?
01:10:43Yumiya!
01:10:44이거 결혼반지 아니야?
01:10:46너 이거 받았어?
01:10:49누구라도?
01:10:49아니, 엄마!
01:10:50아니, 엄마!
01:10:52아니야!
01:10:53아니야!
01:10:53아니, 저 결혼반지?
01:10:55너 이거 누구한테 받은 거야?
01:10:56너 남자친구 있었어?
01:10:58아우, 아니야!
01:10:59이, 이거, 이거!
01:11:01야, 이거 다이아몬드 맞잖아, 결혼반지잖아!
01:11:04이게 무슨 다이아몬드야?
01:11:05이거 큐빅이야, 엄마!
01:11:09이거 다이아몬드 맞지?
01:11:10가만있어봐, 봐봐.
01:11:13다이아바, 다이아반네!
01:11:14맞아!
01:11:14다이아바 맞어!
01:11:15어?
01:11:16어?
01:11:17어, 어떤 놈이야?
01:11:18어?
01:11:18어?
01:11:19뭐하는 놈이야?
01:11:20몇 살인데?
01:11:25It's going to grow up again.
01:11:29Mom and Dad have seen it, so it's finished.
01:11:32It's finished.
01:11:34You're going to marry one year.
01:11:46Who are you?
01:11:50Hello.
01:11:51I'm first met you.
01:11:53My name is Shin-Sul-Lok, so I'm first met you.
01:11:59Surprise!
01:12:02Hi!
01:12:03Hi!
01:12:03Hi!
01:12:04Hi!
01:12:05Hi!
01:12:05Hi!
01:12:07Hi!
01:12:08Hi!
01:12:09Hi!
01:12:11Hi!
01:12:12Hi!
01:12:13Oh, hello!
01:12:14I'm fundament!
01:12:16Good morning!
01:12:16I love our controls!哈
01:12:16I
01:12:17like all the things you do with meоров! Yes,
01:12:21we will need you, so beautiful! How could
01:12:24you deal with mine beautifully? Right here's
01:12:30it… I'm losing
01:12:31terms of expecting you to a little time! Maybe…
01:12:35Oh
01:13:05It was such a feeling, right?
01:13:10It's Kim Yumi.
01:13:15I think I like it.
01:13:24He's very shy and selfish.
01:13:27Come on, let's go.
01:13:32I want you to know what's going on in the background.
01:13:39I want you to know what's going on in the background.
01:13:40I want you to know what's going on in the background.
01:13:43Okay, let's go.
01:13:45Let's go!
01:14:19Wait.
01:14:38Uso.
01:14:39Yumiya, Uso.
01:14:45Guys, it's time for us.
01:14:47What are you doing?
01:14:49Wow, you're pretty.
01:14:53Slovak, don't worry about it.
01:14:55Don't worry about it.
01:14:57Don't worry about it.
01:14:59Oh?
01:14:59Yeah, I love it.
01:15:02That's it.
01:15:04That's it.
01:15:06That's it.
01:15:07Don't worry about it.
01:15:07Look at it, isn't it?
01:15:11You're good.
01:15:16You've done the elections twice.
01:15:19Do you think Emily was a good one?
01:15:24It's too good.
01:15:26You're still good.
01:15:28I feel good.
01:15:30I feel good for you.
01:15:31Go clean.
01:15:32Do you feel good?
01:15:32I'm so happy.
01:15:33she does it
01:15:36sure
01:15:40how
01:15:46the
01:15:47the
01:15:48I am a 3.3.
01:15:51I am a 3.3.
01:15:52The 3.3.
01:15:54The 3.3.
01:15:55You can't do it anymore.
01:15:59The 3.3.
01:16:00The 3.3.
01:16:01That's it.
01:16:05We are cool.
01:16:08That's a good story.
01:16:09I'm here.
01:16:10I'm here.
01:16:11I'm here.
01:16:11I'm here.
01:16:13The 3.3.
01:16:14The 3.3.
01:16:15The 3.3.
01:16:16The 3.3.
01:16:16The 3.3.
01:16:17Where did you try?
01:16:23The 3.4.
01:16:23The 3.4.
01:16:24I am sure I was too late.
01:16:26The 3.4.
01:16:28I was going to play.
01:16:28I have to use a lot of them.
01:16:38They have no way to get into this.
01:16:44So, I'll get into this this way.
01:16:48I'll do it.
01:16:59I love you, X-ray!
01:17:01I'm so glad to meet you.
01:17:04My sister, today is pretty.
01:17:17She's the one who's the one who's the one who's the one who's the one.
01:17:27Bye!
01:17:28Bye!
01:17:57Bye!