Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago
From Scapegoat To Executioner, I Judge You Now
Transcript
00:12I don't know if I'm a member of my family, but I killed him.
00:174月5日?
00:22I'm back.
00:26Do you think you're stuck with a bottle?
00:38Let's get out of the bottle.
00:39Come to the bottle.
00:40This is a hospital with a hospital,
00:42They're not good.
00:42Cansando's provider has been reached
00:438-hours in the pudding.
00:45Malouf?
00:48This creature has been seen
00:49凉霓 energy Job
00:51患者死亡 而我的输成了提字腰
00:53隶然
00:54知不知道患者对轻霓素过敏
00:56我明明熟的是葡萄糖
00:58还想较遍
00:59药评上明明有你的指纹
01:02死者死亡时间
01:03每晚上八点钟
01:05在那个时间段只有你在
01:07罚官大人
01:08这是异常严重的医疗事故
01:11我可以作证
01:13人证物证巨在
01:14判处隶然
01:16无期
01:18oh
01:20I
01:20I
01:26hey
01:28oh
01:48I don't want to be able to do this.
01:49This is...
01:51I don't want to be able to do this.
02:01I don't want to be able to do this.
02:03Did you scare me?
02:04I don't want to take care of you.
02:07I'll go back to you.
02:10Stop.
02:11I'm going to take care of you.
02:14I'm going to take care of you.
02:16I'm going to take care of you.
02:16I'm going to take care of you.
02:18Here is the hospital.
02:20My sister,
02:21it's not a big deal.
02:23Please help me.
02:25You're too lazy.
02:27You're right.
02:28I'm going to take care of you.
02:34I know you can't do anything.
02:39I'm not afraid.
02:40I'm going to take care of you.
02:46I'm going to take care of you.
02:46According to the report,
02:47there is a hospital at 8am.
02:49Why did the doctor now become a hospital?
02:53I'm going to take care of you.
03:14I'm going to take care of you.
03:16First time.
03:16I'm going to take care of you.
03:17You're moving to the hospital.
03:19I'll take care of you.
03:21You will take care of you in the hospital.
03:24You're in the hospital.
03:26My brother.
03:27I'm an old man.
03:28You should save me for the historic moments.
04:04My son!
04:07My son!
04:08My son!
04:19You're my son!
04:21Who is he?
04:23You're my son!
04:27What's I?
04:29Who is he?
04:31Why do you choose the world?
04:33What do you appear like?
04:35How do you appear in prison?
04:37Stop!
04:38I'm so sorry!
04:42Stop!
04:43Stop!
04:46Stop!
04:48You kids are really not me!
04:50Not me!
04:52It's him!
04:54It's me!
04:54I feel my body is not comfortable!
04:57It's me!
04:58He's been opposed to me and taking a walk to 502.
05:01It's like the same thing!
05:04Do you think everyone is in the hospital?
05:06The hospital is in the hospital.
05:09The hospital is already broken.
05:11It's you.
05:12It's you.
05:14How do you know that the hospital is broken?
05:16The hospital has no access to the hospital.
05:19Why do you know that?
05:20I don't know.
05:23You're concerned about the hospital.
05:26You're in your heart.
05:27No.
05:31My sister is in the hospital.
05:35My sister is in the hospital.
05:38You're in the hospital.
05:40Where are you?
05:41Of course it is.
05:47My sister is in the hospital.
05:49Are you serious?
05:50You're really not a bad guy.
05:53You're sick.
05:55It's a person.
05:55It's the hospital.
05:56You're sick.
05:58My sister.
05:59My sister.
06:01I've taught you what I've taught, and I've taught you what I've taught.
06:04My father and my mother taught you what I've taught.
06:05I've taught you what I've taught.
06:08Who can you tell me?
06:29I've taught you how to take me away from me.
06:31I hope I can see him as long as he doesn't get me away from me.
06:36I'll be able to send him away from my son.
06:38My father-in-law
06:41He is taking all of my men's lives
06:43to me.
06:44What are you going to do?
06:45Do you want me to pay money?
06:46Do you want me to pay you?
06:47What are you going to do?
06:51What are you going to do?
06:53Come on!
06:59What are you going to do?
07:01What are you going to do?
07:07The last time I will take care of you
07:07Please look for me.
07:08A person is so heavy.
07:11Why are you going to be so heavy?
07:12According to the state of the world,
07:13the people's death will be double-dressed.
07:16I will stay there forever.
07:17I will always be in the room.
07:21I would encourage you to find out what you are going to do.
07:22If you want to find out the truth,
07:23then you will be able to make a decision.確定
07:26the state of the death. Of course,
07:30We will meet the same...
07:34The único thing about my plan is being changed
07:39This one
07:39Is it possible to only get our handsome legal priest
07:44I have heard of him
07:47His wife's lord in the past
07:49His wife's lord
07:50He was gonna be sure to have him
07:54Anyone else
07:55Who is the king of all evil?
07:57You must ask,
07:59I don't believe howling you are in this way.
08:03We need to go out,
08:04why don't we wait for the last one?
08:07We need to wait for the last two years.
08:09You might think you're a real person,
08:10you're a real person?
08:15The last one has arrived.
08:16I believe you'll be willing to pay for us.
08:21You're the one that I told you today?
08:28Where is your body?
08:30It's just in the house.
08:34You've been waiting for me.
08:36You'll give me a sign, right?
08:42I believe the truth.
08:47I'll wait for you.
08:49After all, this is my last chance to give you.
08:57I'll wait for you.
08:57I hope you don't want me to lose.
09:00I'll give you a benefit.
09:02You've been waiting for me.
09:03You've been waiting for me to get out.
09:05I'm going to tell you.
09:06That's right.
09:08You've been waiting for me.
09:09You've been waiting for me for three years.
09:11You're still my sister.
09:13You're my sister.
09:13You're my sister.
09:15And then?
09:16Then we're together.
09:18You're together.
09:19You're right.
09:20You're right.
09:20You're right.
09:21You're right.
09:24So, why don't you still believe me?
09:26What are you saying?
09:27Why do I believe you?
09:29You're right.
09:30Your sister's heartbroken.
09:31You're right.
09:31You're right.
09:32You're right.
09:32You're right.
09:33After the test results, I'll be able to get you.
09:36Yes.
09:37I'm waiting for you.
09:38You're right.
09:40You're right.
09:45I'm waiting for you.
09:47Let's see what happens in my head.
09:47I'm ready for this.
09:51I'm waiting for you.
09:57I'm waiting for you.
09:58You're right.
10:04What do you do?
10:04Let me see.
10:05I'm waiting for you.
10:05Let's see what happens.
10:08No.
10:13So...
10:13This is your truth.
10:15According to the case, the result of death is shown
10:16The victim's death waiting for 8am.
10:19Here is a وهpish of erkugness.
10:22Similarly, you are the truth of the dying of the witch.
10:26You have promised.
10:28Your promise is a wise.
10:30According to the law, I will be in the court as a judge,
10:33To choose your actions.
10:36However...
10:36If you have to admit it before,
10:41I was going to take away from the beginning of my life.
10:44If it's like this,
10:45I don't want the dog and the dog.
10:47I don't want the dog.
10:50Let me tell you.
10:51I'm going to let you get out.
10:53What do you want to let you get out?
11:02You're not going to let you get out.
11:03You're not going to think you're going to get out.
11:04Why am I going to get out?
11:05You're not going to let me out.
11:07It's a man.
11:09It's a woman.
11:11I'm going to make a территорию of the house.
11:13Go, go.
11:13I'm going to do the law.
11:16I'll go.
11:16I'm going to you.
11:17You're going to the hell.
11:20You really want me to be a liar.
11:21I'll be with you.
11:21I'm going to let you go.
11:27What are you going to?
11:28Why do you get out of the way?
11:35I'm going to let you go.
11:35That's how...
11:37I'm going to go.
11:42Let's go!
11:45Let's go!
11:46Let him go!
11:47Let him go!
11:48Let him go!
11:49Let him go!
11:51Let him go!
12:00He's going to be...
12:06He's going to be careful.
12:10He'll be the only one now.
12:15Don't want to fight!
12:21He's gonna kill you!
12:22You can just die!
12:26The dead of them have a jackpot.
12:28Don't want to fight!
12:30Don't want to fight!
12:31Don't want to fight!
12:32Don't you guys!!
12:41It's awesome!
12:43I'm trying to fight for you too!
12:44You killed Lina Fivester!
12:50C'est he!
12:56You killed Lina Fivester!
12:58You killed Lina Fivester!
12:59Fivester!
13:02I am the doctor of the doctor of the doctor.
13:04I have the case of the murder of the murder.
13:09I am the doctor of the doctor.
13:10I am the doctor of the doctor.
13:11I found the law of law enforcement.
13:13For the body of the body.
13:14The truth is that the truth is in this case.
13:20The evidence shows that the death of the death of the death of the 3rd.
13:27This is my death.
13:40No.
13:41It's not possible!
13:42It's true!
13:43It's true!
13:44Mr. Lee, I can't believe you,
13:46to determine the fact that you've been to a test of a test of a test?
13:48Why do you ask me to ask me about this test of a test of a test of a test?
13:54Are you sure to ask me about the test of a test of a test of a test?
13:58Who knows where you asked me to ask a test of a test?
14:01What's your plan?
14:03Right!
14:04The name of Lee is the master of doctors who have had many big consultions.
14:08His test of a test that was the best you found!
14:13Dr. Lee, let us know!
14:24What's the test of a test of a test?
14:26Who's the test of a test?
14:30法医生
14:31修睿
14:32没错
14:33我宣传尽力有法医
14:35教训李善的诗
14:36法医听得太早
14:38修睿
14:47怎么会这样
14:48怎么会这样
14:50李善
14:52搬起石头砸自己的感觉
14:54如何
14:57委托金
14:58一百万
14:59请帮我请来法医接太刀
15:01周睿
15:04这什么片
15:06肯定有毛密
15:07周太刀的认证标志都在上面
15:09我信你可以看哪
15:11又不是不能伪造
15:13再说了
15:15我师父大年纪大
15:18试检报告出现问题也很正常
15:22你确定要质疑自己的师父吗
15:24说质疑了又能如何
15:28他早已经新出玉兰而胜着了
15:29江城的法医界
15:32我才是最强的
15:33周太刀
15:35您听见了吗
15:36这就是您的考图
15:38李善
15:40你竟敢质疑我的权威
15:42好 从今往后
15:46人作江城都不会再有你的位置
15:48打个电话就会吓到我
15:52如果电话那头真的是周太刀的话
15:53那我为什么到现在
15:55还是没有接到离职通贞
15:57没错 黎然
15:59李善可是天才法医
16:01明日之星
16:02你从小就这样
16:04喜欢说大话
16:12领导
16:13李善
16:14李善
16:15您居然在德国队招派楼
16:17犯难失捷结果
16:19从现在起
16:20您被判除了
16:21怎么
16:22不不不
16:23领导 领导
16:24您听我说 我
16:28
16:29我真被开除了
16:35怎么会这样
16:36怎么会这样
16:38怎么会这样
16:38自作念
16:39
16:40李善
16:42李善
16:43你不认罪
16:44黑狗我被开除
16:45怎么
16:46就允许你高部的李大法医
16:48创改试剪结果
16:49就不允许我
16:50适当反击
16:52
16:52
16:53你是个
16:54
16:55我打死我
16:56我打死我
16:56怎么都可惹了你
16:57我给过你机会了
16:59这有机会
17:00你珍惜
17:01够了
17:02玉燕
17:02现在的你让我很剥手
17:04我对你太失望了
17:06看来
17:07你们还是没认清楚行事
17:12各位
17:12太送你们而送了
17:15已经找到了
17:19
17:21你干什么
17:21你放在哪
17:22你放水
17:24你己干什么
17:26你站住
17:26你干什么
17:26你venir消气了
17:28你们 haw还我们
17:29你还我大头是
17:31干什么
17:33又离名 ain 절망
17:34你放开
17:35你放我大头
17:36走开
17:37小心
17:43这是什么
17:44别动
17:44别动
17:46搜开
17:47You put your hand.
17:49You can't wait for me.
17:51I'm ready to do it.
17:53I'm ready to do it.
17:54Do you need money?
17:59We want money.
18:00We want money.
18:01We want money.
18:12We want money.
18:13Let's have a win.
18:13This is a real deal.
18:15It's a real deal.
18:16You don't have money.
18:16I was going to give you a part of the drug.
18:20I'm going to take it before I die.
18:21I'm going to take it before I die.
18:23I'm going to take it before I die.
Comments

Recommended