- 13 minutes ago
La Venganza En Punta Español
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00On the evening of the ballet contest, my spouse sent me a trip to take my leg to bless my
00:00:05friend.
00:00:06Is it true?
00:00:11No!
00:00:13Sueltenme!
00:00:14Please, please!
00:00:16No, please!
00:00:17Let me go!
00:00:20Please!
00:00:23No!
00:00:24Who are you?
00:00:26Why am I here?
00:00:28Well, Mr. Turner, it seems that your leg is worth a fortune.
00:00:33No, no, no, no.
00:00:36Please, please, please.
00:00:38I have a dance competition very soon and I can't, I can't!
00:00:43I'm sorry, it's my work.
00:00:46No! No! No! No!
00:00:58By the way, the Jeep of history is more BURN than I think it is.
00:01:05Oh!
00:01:07Oh!
00:01:19No!
00:01:23Oh!
00:01:25Yeah!
00:01:26We!
00:01:27Oh!
00:01:28Ah!
00:01:32Amor, me rompieron la pierna y ya no puedo bailar.
00:01:36¡Malditos!
00:01:38No dejaré que se salgan con la suya.
00:01:58Hola.
00:02:02Jeffrey, ¿Alicia va a estar bien?
00:02:04No te preocupes. No es tan grave.
00:02:09Sé que hiciste todo esto por mí, pero...
00:02:13¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:21¿No crees que romperle la pierna fue demasiado?
00:02:24Lo sé, pero...
00:02:26Alicia tiene un talento increíble para el ballet.
00:02:28¿Sí? Nunca podrás ganar mientras ella siga en el escenario.
00:02:33Ser campeona ha sido tu sueño desde niña.
00:02:36Ahora que estás de vuelta, no puedo dejar que te lo quite.
00:02:40Así que tú fuiste quien planeó el secuestro y me rompió la pierna Jeffrey.
00:02:47Gracias, amor. Te amo.
00:02:50Yo también.
00:02:51Bien, vamos a llevarte de vuelta.
00:02:53El campeonato se acerca y debes concentrarte en entrenar, ¿sí?
00:02:58Está bien.
00:02:58El campeón.
00:02:59Ya está.
00:03:06El campeón.
00:03:19El campeón.
00:03:23El campeón.
00:03:25El campeón.
00:03:30Hola Alicia, por fin despertaste, contraté al mejor equipo ortopédico de París.
00:03:39No te preocupes amor, vas a estar bien.
00:03:41Eres un maldito traidor.
00:03:50Doctor, ¿me hablamos de francés?
00:03:54¿Cuál es la situación ahora?
00:03:57¿No sabe qué habla francés?
00:03:59Otra mujer sufra muchas fracturas a la jambe gauche.
00:04:05Ella necesita una operación muy rápida.
00:04:07Hay un espoir que podría...
00:04:11...guerir completamente.
00:04:13Gracias a Dios aún tengo esperanza.
00:04:17¿Y si la operación es chuey?
00:04:20Ella no puede, por ejemplo, jamás estaría debajo.
00:04:26No te preocupes mi amor, haré todo lo posible para que te recuperes.
00:04:31¿Será que al ver lo grave que está mi pierna, ahora siente remordimiento?
00:04:49Doctor...
00:04:50...es un poco la operación de un enfermo es chuey.
00:04:55No puedo creer que peleé con mi papá por este imbécil hace tres años.
00:04:59¡Maldita!
00:05:02Si te vas ahora ya no serás mi hija.
00:05:04Papá, lo siento.
00:05:06Pero amo a Jeffrey y no vuelvo a casarme con alguien solo por ti.
00:05:12¡Maldita!
00:05:12¡Maldita!
00:05:16¡Maldita!
00:05:16¿Qué es lo que usted dice?
00:05:18Si la operación es chuey,
00:05:20...la no podrá jamás marchar encore.
00:05:22¿Vas entendéis lo que dice?
00:05:23...3 millones de dólares.
00:05:26¡Maldita!
00:05:27¡Maldita!
00:05:28¡Maldita!
00:05:29¡Maldita!
00:05:31¡Maldita!
00:05:33¡Maldita!
00:05:34¡Maldita!
00:05:37Alicia, no te preocupes.
00:05:39Les pedí que hicieran lo mejor posible.
00:05:43Hey, ¿qué pasa?
00:05:45No, no puedo arriesgarme a luchar estando herida.
00:05:50Yo...
00:05:53...quiero cambiarme de hospital.
00:05:56¿Escuchó lo que le dije al doctor?
00:05:59No.
00:06:00¿Cómo podría entenderlo si no sabe francés?
00:06:02Estoy imaginando cosas.
00:06:04Alicia, estás muy herida.
00:06:05No puedes cambiarte de hospital ahora.
00:06:08No.
00:06:08No.
00:06:09Quiero irme.
00:06:10Hey, cálmate.
00:06:12¡No!
00:06:12¡Alto!
00:06:13¡Basta!
00:06:13¡Basta!
00:06:14¡Cédenla!
00:06:15¡Basta!
00:06:21¡Vamos!
00:06:29Eres un imbécil.
00:06:31Alicia, por favor, no me culpes.
00:06:33Voy a compensarte, lo prometo.
00:07:00Mi celular...
00:07:02hey alicia por fin despertaste devuélveme mi celular el doctor dijo
00:07:10que necesitas descansar alicia estás por entrar a la cirugía necesitas descansar
00:07:15no quiero
00:07:19no doctor ayude
00:07:27los fragmentos óseos se han desplazado hay que operar de inmediato
00:07:33no jeffrey jeffrey no no quiero hacer esto no te preocupes vas a estar bien
00:07:38rápido lleven a la cirugía jeffrey vas a pagar por lo que hiciste
00:07:44te odio
00:07:58doctor como se posee la operación
00:08:00en relación a irish way
00:08:04como puede ser les pedí que hicieran lo mejor posible porque falló toda cirugía conlleva
00:08:10un riesgo es inevitable lo siento señor turner
00:08:16alicia no te preocupes esto es solo temporal si todo va a estar bien voy a encontrar una
00:08:21nueva forma de curarte la pierna lo prometo
00:08:26no me toques solo
00:08:33lleven a la habitación mi esposa necesita descansar después de todo lo que ha pasado
00:08:37por favor
00:08:58les pedí que hicieran lo mejor que pudieran quiero que la cirugía de mi esposa fracasé ahora que estás de
00:09:04regreso no puedo dejar que te lo quite
00:09:11señor turner vengo a cambiarle la medicación
00:09:15disculpe
00:09:17me puede prestar su celular
00:09:23gracias
00:09:32aló
00:09:37papá
00:09:37papá necesito que vengas por mí al hospital
00:09:54qué estás haciendo
00:09:56viene a visitarte por supuesto
00:09:59¿acaso no se puede?
00:10:04escuché que ahora eres una inválida
00:10:06qué triste
00:10:07significa eso que nunca volverás a bailar
00:10:10lágrate
00:10:12bueno
00:10:13tengo buenas noticias
00:10:15pasé a la ronda final del concurso de ballet
00:10:19lástima que la inválida no puede competir
00:10:21me habría encantado humillar de frente a todos
00:10:26pero ahora solo te queda mirarme ganar desde la cama
00:10:29y tomar tu lugar en el teatro nacional
00:10:38tus trucos sucios y estúpidos no te van a dar la victoria
00:10:41ya veremos quién gana de verdad
00:10:43esos truquitos de los que hablas fueron planeados por tu querido esposo
00:10:48no por mí
00:10:54así que mejor ubícate de una vez
00:10:57y deja de estar de su maldito lado
00:11:02no puedes ganarme
00:11:04Alicia
00:11:06voy a ser la señora Turner
00:11:09y la número uno en el concurso de ballet
00:11:13te guste o no
00:11:21jamás lo lograrás
00:11:28¡Detente! ¡Suéltame!
00:11:41Roxy, ¿estás bien?
00:11:42no
00:11:42Dios, ¿qué pasó? ¿cómo te lastimas?
00:11:47no, Jeffrey
00:11:48está bien, ¿sí?
00:11:49no, no culpes a Alicia
00:11:50estoy segura
00:11:51estoy segura de que no fue su intención
00:11:53¿qué?
00:11:53seguramente se sintió abrumada al ver mis piernas comparadas con las suyas
00:11:57¡Adi!
00:11:59Alicia, ¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:03Alicia
00:12:04¿cómo pudiste ser tan cruel?
00:12:09Roxy está por salir al escenario
00:12:10¿cómo te atreves a lastimarle la pierna?
00:12:13discúlpate de inmediato
00:12:16discúlpate de inmediato
00:12:16¡Ni en tus malditos sueños!
00:12:19¡Lóngate ahora!
00:12:20después de todo lo que he gastado en tu recuperación
00:12:22¿me echas así?
00:12:24Jeffrey
00:12:25Jeffrey, ¿alguna vez has querido que mi pierna sale?
00:12:28juro que solo quieres que quede inválida el resto de mi vida
00:12:32Alicia
00:12:34¿por qué?
00:12:36¿por qué dices eso?
00:12:37Jeffrey
00:12:38¡de verdad me duele la pierna!
00:12:41Más te vale que Roxy esté bien
00:12:43vamos
00:12:49rápido, no quiero hacer esperar a mi hija
00:13:02Alicia
00:13:09¡Papá, lo siento!
00:13:10¡Lo siento tanto!
00:13:12¡No, no, no!
00:13:13¡No, mi niña!
00:13:14¡Todo está bien!
00:13:16¡Tranquila!
00:13:24¿Ese desgraciado de Jeffrey te hizo esto?
00:13:28Voy a darle una lección que nunca va a olvidar
00:13:30No, papá
00:13:31por favor no lo hagas
00:13:33quiero hacerlo yo misma
00:13:36¿Está bien?
00:13:38Está bien, no te preocupes
00:13:41Vamos a buscarte a los mejores doctores
00:13:42te vamos a dejar como nueva
00:13:45Vamos a casa
00:13:55¿Dónde está la paciente?
00:13:57Su familia vino a recogerla
00:14:00Rápido, no quiero hacer esperar a mi hija
00:14:05¿No era ese el hombre más rico de West City?
00:14:10El hombre más rico de West City vino a recoger a su hija
00:14:13¿Será Alicia?
00:14:15¿Ella es su hija?
00:14:19¿Podría ser Alicia?
00:14:21¿Es su hija?
00:14:22¿Qué?
00:14:23No, no
00:14:24Tiene que ser una coincidencia
00:14:26Cariño, estás pensando demasiado
00:14:29Sí, claro
00:14:31Ella me dijo que sus padres eran de clase media
00:14:34No es posible que se hayan vuelto millonarios de la noche a la mañana
00:14:37¿Pero entonces por qué te dejó así?
00:14:39Es como si no existieras
00:14:43Perdón
00:14:44No quise decir eso
00:14:47Olvídate de ella
00:14:50Ahora lo único que importa es tu competencia final en tres meses
00:14:53Es tu mayor sueño ganar ese campeonato
00:14:56Y no voy a decepcionarte
00:15:07Tú puedes, Roxy
00:15:08Yo estaré en el público animándote todo el tiempo
00:15:11¿Eres tan dulce, Jeffrey?
00:15:13¿Sabes?
00:15:14Ya llevamos tres meses saliendo
00:15:15¿No crees que Alicia se molestará?
00:15:18Ella necesita tiempo para pensar en lo que hizo
00:15:20Está bien, hoy es tu gran día
00:15:22Tengo que verte en el campeonato
00:15:33Ya casi son las nueve y aún nos falta una participante
00:15:37Hum, Alicia tuvo un accidente
00:15:39Así que no podrá acompañarnos
00:15:42No, eso no suena bien
00:15:43Hablé con Alicia ayer
00:15:45Dijo que llegaría a tiempo
00:15:47Soy el esposo de Alicia
00:15:48Su pierna está lesionada
00:15:50Así que no podrá venir
00:15:50Por favor, continúen con la competencia
00:15:54Jueces, aún estamos esperando a una concursante
00:16:00La concursante número 6 no llegó a tiempo
00:16:04Queda oficialmente descalificada
00:16:06Alicia, el campeonato es mío ahora
00:16:32Yo estoy aquí
00:16:37Estoy aquí
00:16:45Alicia
00:16:46¿Qué estás haciendo aquí y quién es este?
00:16:48Alicia
00:16:50¿Trajiste amigos para animarme?
00:16:53Ah, pues es
00:16:54La concursante número 6 está aquí
00:16:56Y lista para presentarse
00:17:02Alicia, ¿cómo vas a bailar con la pierna lesionada?
00:17:04Está bien, vámonos a casa
00:17:05Y después buscaré un especialista para ti
00:17:08Un especialista
00:17:10¿En serio?
00:17:11Creo que en el fondo
00:17:12Prefieres que me quede en la silla de ruedas
00:17:14Para siempre
00:17:18¿Cómo puedes decir eso?
00:17:20Jeffrey hizo todo lo posible para ayudarte a sanar
00:17:23Alicia
00:17:24Señor Horner
00:17:25¿Qué le pasó a tu pierna?
00:17:27Mi esposa tuvo un accidente
00:17:28Se rompió la pierna
00:17:30Así que ya no puede bailar
00:17:31¿Qué?
00:17:32Puntaba contigo para ganar el campeonato
00:17:34Y representar a nuestro teatro
00:17:36¿Y ahora qué se supone que haremos?
00:17:38No, no te preocupes Arthur
00:17:41Todavía puedo bailar
00:17:42Alicia, no te esfuerces así
00:17:43Ni siquiera puedes mantenerte de pie
00:17:45Roxy es más que capaz
00:17:48Puede ganar el campeonato
00:17:49Y formar parte del teatro
00:17:53Nuestro teatro solo acepta a los mejores
00:17:55Estaremos atentos a tu presentación
00:17:57No los voy a decepcionar
00:17:59Muy bien todos
00:18:00Vamos a prepararnos y actuaremos en orden
00:18:08Necesito llamar al doctor para confirmar esto
00:18:12Doctor, ¿estás seguro de que Alicia ya no podrá ponerse de pie?
00:18:17Doctor, ¿estás seguro de que Alicia no volverá a caminar?
00:18:20Sí, estoy seguro
00:18:21No hay forma de que Alicia pueda pararse sola
00:18:24O volver a caminar
00:18:28Gracias
00:18:32Roxy, sin duda serás la campeona esta vez
00:18:54¿Por qué?
00:19:17No hay
00:19:30Increíble.
00:19:53Roxy, tu baile fue impresionante. Definitivamente eres la estrella más brillante de la noche.
00:19:59Gracias.
00:20:00Roxy, tu presentación fue excelente. Salvaste la reputación de nuestro teatro.
00:20:11¿Qué pasa, Alicia? ¿No te gustó que saque puros nueves?
00:20:16Nueves perfectos. ¿Eso es algo de lo que estás orgullosa?
00:20:20Tú ni siquiera puedes pararte, así que no sé por qué te crees mejor que yo.
00:20:25¿Quién te dijo que no puedo pararme?
00:20:27Alicia, sé realista. Vete a casa, descansa y vuelve a intentarlo el próximo año.
00:20:32Sí, sí. Ya veremos, ya veremos.
00:20:37Porque todos sabemos quién es la verdadera ganadora del ballet.
00:20:46¿Por qué Alicia no ha salido? ¿En qué estará pensando?
00:20:49No te preocupes. Seguro está intentando levantarse de esa silla.
00:20:54El campeonato ya es tuyo.
00:21:07La escuela no ha salido.
00:21:09La escuela no ha salido.
00:21:22I'm so close to here.
00:21:51I'm so close to here.
00:22:24I'm so close to here.
00:22:26I'm so close to here.
00:22:27¿Por qué cambiaron la música?
00:22:29Eso no tiene nada que ver con el ballet.
00:22:46I'm so close to here.
00:22:58I'm so close to here.
00:23:02¡Es perfecto!
00:23:05Una presentación impecable.
00:23:10Dios mío.
00:23:12Una puntuación perfecta en nuestra competencia.
00:23:16Esa es dos impercidentes.
00:23:19Alicia es realmente un genio.
00:23:21Eso fue absolutamente épico.
00:23:23Es tan elegante.
00:23:25De verdad ganaste un campeonato.
00:23:30Adicia, ¿cuándo trataste tu pierna?
00:23:32¿Por qué no me lo dijiste?
00:23:34¿Y a ti qué te importa?
00:23:35¿Por qué no salió como tú querías?
00:23:38¿Qué?
00:23:39¿De qué estás hablando?
00:23:44No.
00:23:45No puedo dejar que ella se quede con ese trofeo.
00:23:49Jeffrey, ¿cómo pudo sacar puntaje perfecto después de semejante error?
00:23:54Tiene que haber algo malentendido aquí.
00:23:58Acuso a Alicia de hacer trampa en esta competencia.
00:24:05Alicia, tú te lo buscaste.
00:24:07No debiste meterte en el camino de Roxy.
00:24:16De hecho, acuso a Alicia de sobornar a los jueces de esta misma competencia.
00:24:22¿Tienes alguna prueba de eso?
00:24:24Lo vi con mis propios ojos.
00:24:26Puedes explicármelo en casa.
00:24:28Vámonos ya.
00:24:29¡No me topes!
00:24:30¡Ya vas!
00:24:32Admítelo de una vez, Alicia.
00:24:34¿Sí?
00:24:35Antes de que esto se ponga feo, tú siempre supiste que este campeonato era mío.
00:24:41¿Me estás amenazando?
00:24:43¿Puedes irte de una vez?
00:24:45Alicia, estás siendo muy irracional.
00:24:48Silencio.
00:24:49Esta competencia se lleva a cabo con justicia e integridad.
00:24:53No se aceptarán acusaciones sin fundamentos, sin pruebas sólidas.
00:24:57Pues, déjelen cubrir a Alicia.
00:25:00Le robó el campeonato a Roxy.
00:25:01Y todos lo saben.
00:25:03¡Qué vergüenza!
00:25:05Deberían expulsarla para siempre.
00:25:08Ese trofeo no le pertenece.
00:25:11¡Ay, ya!
00:25:12Admítelo de una vez.
00:25:13¿Sí?
00:25:14Antes de que todo empeore.
00:25:19¿Te volviste loca, Alicia?
00:25:21No, no estoy...
00:25:23loca.
00:25:24¿Y sabes qué?
00:25:25¿Te diste cuenta de que la música cambió a mitad de mi presentación?
00:25:28¿Quién crees que fue?
00:25:30Alicia, ¿estás insinuando que el cambio de música de antes tuvo algo que ver con Roxy?
00:25:36¡Canta!
00:25:37Eso es una locura.
00:25:38Sí, eso no tiene sentido.
00:25:41Solo porque con el pelo de tu trampa no significa que puedas abopetearme y andar diciendo mentiras sobre mí.
00:25:49Alicia, ¿estás acusando a Roxy sin ninguna prueba?
00:25:52¿Le debes una disculpa?
00:25:54¿Y quién dijo que no tengo pruebas?
00:25:58Espera.
00:26:00¿Qué?
00:26:03¿Qué?
00:26:04Alicia ha estado bailando en el escenario todo el tiempo.
00:26:07¿Cómo puedes tener pruebas de que yo suborneé al ingeniero de sonido?
00:26:11Solo están mintiendo para ponerme nerviosa.
00:26:14¿Así quieres jugar?
00:26:15Pues juguemos.
00:26:20¿Entonces vas a hacer que me rinda el campeonato solo por ti?
00:26:25No, Roxy.
00:26:26Tú has trabajado demasiado para lograr esto.
00:26:29Alicia, abandona la competencia ahora.
00:26:31No me obligues a tomar medidas drásticas.
00:26:36Oigan, lo reconozco.
00:26:38Señora, ya están listos para usted.
00:26:42¿Dijiste pruebas?
00:26:44Ahí las tienes.
00:26:48Así que todo esto fue tu obra, Roxy.
00:26:52¿Roxy?
00:26:53¿Tú hiciste esto?
00:26:55No, yo...
00:26:56Roxy.
00:26:57Por la presente declaró nulo tu resultado.
00:27:00Y quedas permanentemente expulsada de toda participación en el Teatro Nacional de Ballet.
00:27:07No, no, no.
00:27:09No.
00:27:10Hubo un malentendido, ¿sí?
00:27:12¡Esas fotos son falsas!
00:27:15¿En serio?
00:27:16¿Falsas?
00:27:17¿Tú crees que yo podría haber inventado eso en tan poco tiempo?
00:27:21Jeffrey, por favor.
00:27:23No sé qué pasó ahí.
00:27:25Yo no hice nada y...
00:27:26Tú me dijiste que me ayudarías.
00:27:27Sí, cariño.
00:27:29Lo haré.
00:27:31Alicia, no te quedes callada.
00:27:32Di algo a su favor.
00:27:34Gracias.
00:27:36Por creer en mí.
00:27:39Felicidades.
00:27:47Alicia, ya verás.
00:27:48No, tú verás.
00:27:50Esto apenas comienza.
00:27:56Roxy, llevas todo el día ahí dentro.
00:27:58¿No quieres comer algo?
00:28:00No, déjame sola.
00:28:02No te preocupes, cariño.
00:28:04Me aseguraré de que consigas ese lugar cuando Alicia regrese.
00:28:08¿Qué?
00:28:09¿Qué?
00:28:09¿Qué?
00:28:10¿Qué?
00:28:10¿Qué?
00:28:11¿Qué?
00:28:12¿Qué?
00:28:12¿Qué?
00:28:15Por fin volviste.
00:28:19Pídele disculpas a Roxy ahora.
00:28:20¿Por qué deberías disculparme con ella?
00:28:34¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:41¿Cómo te atreves a querer divorciarte de mí?
00:28:45Genial.
00:28:46Se van a divorciar.
00:28:49Llevo a aprovechar esta oportunidad.
00:28:59Ya veo.
00:29:01Solo me estás amenazando porque no quieres entregarle el título del campeonato a Roxy.
00:29:05El título es mío.
00:29:07Entonces, ¿por qué día no se lo daría?
00:29:11Dijemos de pelear, por favor.
00:29:13Está bien.
00:29:14Puedo...
00:29:14Puedo simplemente irme.
00:29:16Quédate con el campeonato.
00:29:18Y con él también.
00:29:23Roxy, eres demasiado considerada.
00:29:25Ella te está humillando.
00:29:27Y tú solo quieres mancharte.
00:29:31Alicia.
00:29:32Esto es una pérdida de tiempo, ¿sí?
00:29:34Deja el teatro y firma los papeles.
00:29:37Muy bien.
00:29:39Divorcio sea.
00:29:41Pero solo si le das el campeonato a Roxy y le pides disculpas.
00:29:46Nos vamos a divorciar.
00:29:48Te busque o no, así será.
00:29:50Si te divorcias de mí, lo perderás todo.
00:29:53Aunque entres al Teatro Nacional de Ballet, puedo hacer que termines en la calle.
00:29:57Está bien.
00:29:58Ya veremos, Jeffrey.
00:30:02Alicia, ¿te vas a arrepentir?
00:30:05¡Te lo prometo!
00:30:14Eric.
00:30:15Prepáralo.
00:30:16Quiero un boicot total al grupo Turner.
00:30:19Tenemos que acabar con ellos.
00:30:26Hace tres días que Alicia estuvo aquí.
00:30:28¿No crees que ya es demasiado?
00:30:30Sabes, si yo fuera tu esposa, jamás te trataría así.
00:30:39Si Alicia fuera la mitad de sensata que tú...
00:30:45Jefe, tenemos un problema.
00:30:47La heredera del grupo Oasis descubrió todos nuestros productos defectuosos.
00:30:51Y ahora cortaron todo vínculo.
00:30:53Perdimos tres inversionistas clave.
00:30:56Que además exigen hasta 30 millones...
00:31:00...por inconguimiento.
00:31:01Vamos directo a la bancarrota.
00:31:07¿Por qué el grupo Oasis iría en nuestra contra de repente?
00:31:11¡Adiós!
00:31:14¿Será por la última competencia de ballet?
00:31:17Sé que la heredera del grupo Oasis estuvo ahí.
00:31:20Y que Alicia sobornó a los jueces.
00:31:21Eso seguramente la hizo enojar bastante.
00:31:23Y seguro Alicia se está desquitando contigo porque eres su esposo.
00:31:28Maldita sea Alicia.
00:31:30¿Y ahora qué hacemos?
00:31:31Pues a estas alturas solo queda una opción.
00:31:35Pedirle disculpas a la heredera de Oasis.
00:31:38Está bien.
00:31:40Iré contigo.
00:31:49La señorita Neville nos malinterpretó, ¿sí?
00:31:51Vinimos a disculparnos y a aclarar todo.
00:31:54Por favor, escúchenos.
00:31:56Tenemos órdenes de no dejar entrar a nadie del grupo Turner.
00:31:59Por favor, retírese.
00:32:01Ese maldito estúpido me ha costado mucho.
00:32:05Tenemos que hablar con la heredera.
00:32:07Hazle saber que tú no tuviste nada que ver con el soborno a los jueces.
00:32:11Todo fue culpa de Alicia.
00:32:18Señorita, esta es su oficina.
00:32:20El presidente dijo que usted tiene algo de tiempo antes del teatro.
00:32:22Así que puede ganar algo de experiencia en la empresa primero.
00:32:30Jeffrey y Roxy están afuera del edificio ahora mismo.
00:32:33Insisten en verla.
00:32:36Déjennos pasar.
00:32:40¿Esa prima se atrevió a colgarme?
00:32:43Pueden pasar ahora.
00:32:56Señorita Neville, soy el director de Turner y vengo a disculparme personalmente.
00:33:03Lo que pasó en la competencia de ballet no tuvo nada que ver con nosotros.
00:33:07Todo fue obra de Alicia.
00:33:09Así que, por favor, no nos culpen.
00:33:12Mire, ¿cuánto me divorcian de esa bruja despreciable?
00:33:16Solo denle a Turner una oportunidad más.
00:33:28Entonces firma estos papeles.
00:33:31¿Alicia?
00:33:33¿Eres tú la heredera del grupo Oasis?
00:33:39¿Eres la heredera del grupo Oasis?
00:33:42No.
00:33:43¿Eh?
00:33:45No, no, ¿cómo es posible?
00:33:46Eres solo una pobretona de los barrios bajos.
00:33:49¿Qué demonios haces sentada en la silla de la presidencia de Oasis?
00:33:53¿Cómo te atreves a sentarte ahí y hacerte pasar por la heredera?
00:33:57¿De verdad crees que vas a salirte con la tuya?
00:34:01¿Alicia?
00:34:02Tragate de esa silla.
00:34:05¿Cuando la heredera regrese?
00:34:07Te vas a arrodillar y le vas a pedir perdón de inmediato.
00:34:11Y has causado suficiente daño.
00:34:14So you're going to do what you need to do to fix this, even if you have to wear the
00:34:18shoes.
00:34:19I always knew that you were really stupid.
00:34:24But now you're a pathetic.
00:34:30Now, go.
00:34:31No, don't touch me.
00:34:33Let me.
00:34:36Oh, Eric, thank God that you arrived.
00:34:38This loco was trying to make her walk by Mrs. Neville.
00:34:43I'm going to talk to Mrs. Neville.
00:34:45If you're going to talk to Mrs. Neville, I'll send you to the prison.
00:34:52Mrs. Neville.
00:34:55She...
00:34:56Is she really the daughter of the Oasis group?
00:35:02Mrs. Neville, what do we do with these two mocos?
00:35:05Mrs. Neville James.
00:35:11Oh, yeah.
00:35:15Livio James.
00:35:17Do you think one will think that you are the real hereditary one?
00:35:21Alicia, you are more than one.
00:35:23I can't believe you're wrong.
00:35:31You are only a servant,
00:35:33and you can't let them go.
00:35:35Take this from here.
00:35:39No, don't touch me.
00:35:41Alicia, Mr. Neville will know this.
00:35:43Alicia, Alicia!
00:35:44Alicia!
00:35:45No me toquen!
00:35:48Quiero al Grupo Turner, fuera de esta ciudad.
00:35:52Sí, señorita.
00:36:10Alicia Perra, arruinaste por completo mi reputación.
00:36:14Jeffrey, cálmate. No dejes que te afecte.
00:36:18Su pequeña victoria no durará mucho.
00:36:23Jefe, los socios nos abandonan.
00:36:26Están cerrando nuestras empresas y exigiendo grandes penalizaciones.
00:36:30¿Qué?
00:36:32Dios...
00:36:33¿Ves?
00:36:35Todo esto es culpa de Alicia.
00:36:38Trabaló su identidad y eso enfureció a la heredera.
00:36:41Ahora nos están haciendo pagar.
00:36:42Todo se acabó.
00:36:44Alicia me ha destruido por completo.
00:36:50Jeffrey, creo que este es el momento indicado para divorciarte.
00:36:54Es la única forma de quitarte al Grupo Oasis de encima.
00:37:01Tienes razón.
00:37:03Su adulterio me da derecho a dejarla.
00:37:05Sin absolutamente nada.
00:37:10Buen trabajo.
00:37:14Señorita Neville, ya encontramos a los dos que la secuestraron y le rompieron la pierna.
00:37:21Quiero confirmación de que fue Jeffrey quien los contrató.
00:37:24Entendido.
00:37:30Alicia, quiero el divorcio.
00:37:32Nos vemos en el Café Real en 30 minutos o ya verás.
00:37:37¿Qué pasa, Diego?
00:37:39¿Cómo pidió?
00:37:41Nuevos documentos de divorcio.
00:37:43Nuevos documentos de divorcio.
00:37:43Establece que Jeffrey debe pagarle 10 millones en compensación.
00:37:47Perfecto.
00:37:48Es exactamente lo que tiene en su cuenta.
00:37:53Jeffrey, tú deberías ser el que lo pierda todo y termine en la calle.
00:37:57No yo.
00:38:09Papá.
00:38:12Quería pasar a decirte lo impresionada que estoy con tus planes recientes.
00:38:18Claros, decididos.
00:38:20¿Pero cuándo vas a cerrar la red?
00:38:23No te preocupes.
00:38:25Sí, me voy a divorciar de Jeffrey.
00:38:28Esa es mi niña con todo.
00:38:31¿Quieres que te acompañe?
00:38:32Está bien.
00:38:33Yo puedo sola.
00:38:34Ah, por cierto.
00:38:36¿Te acuerdas de ese?
00:38:37Talarán.
00:38:39Sabes, el que es tu prometido.
00:38:40Él va de regreso a la ciudad.
00:38:42Su vuelo ya debió haber...
00:38:43Papá, yo no quiero apresurarme.
00:38:45No quiero apresurarme con nada ahora, pero...
00:38:48Alicia, no puedes seguir ahí esperando.
00:38:55Ok.
00:38:57Respeto tu decisión.
00:39:00Yo me encargo de ese compromiso.
00:39:03Gracias, papá.
00:39:05Luis.
00:39:19O no ¿sabes la hora, Alicia?
00:39:20No es tan maldita idiota que no sabes la hora, Alicia.
00:39:22Todo lo que haces, ¿no?
00:39:26Fírmalo.
00:39:28Now.
00:39:30I'm going to firm that shit.
00:39:32Who gave you the right to say no?
00:39:35With your adultery, you're not in court for my good heart.
00:39:39You understand?
00:39:42I'm going to get $10 million.
00:39:44As compensation.
00:39:45What is?
00:39:46That's a robbery.
00:39:48How do you pay compensation?
00:39:52I'm going to be here for the money, Sarah.
00:39:55Alicia,
00:39:57no te excedas.
00:39:59Esta conversación se acabó.
00:40:08Jefe, todos los socios ya llegaron.
00:40:10Solo recibieron los acuerdos.
00:40:14Necesito divorciarme de Alicia ya.
00:40:16Es la única forma de cámara al señor Neville
00:40:18y evitar que ataque mi empresa.
00:40:24Está bien.
00:40:27Acepto la compensación.
00:40:32Está bien.
00:40:34Acepto la compensación.
00:40:38Bien.
00:40:42¿Tú planeaste todo esto, verdad?
00:40:46Querías hundirme a propósito.
00:40:49Fírmalo.
00:40:52¿De verdad le vas a dar los 10 millones?
00:40:56Ahora no tengo opción.
00:40:58O sí.
00:41:07Genial.
00:41:09Adiós.
00:41:11Alicia.
00:41:14Es que me ganaste, ¿eh?
00:41:17Sin mi nombre y mi protección,
00:41:20el señor Neville te aplastará.
00:41:22Quítame tus malditas manos de encima.
00:41:26¡Oh!
00:41:30¡Oh!
00:41:31¡Oh!
00:41:32¡Oh!
00:41:32¡Oh!
00:41:34¡Oh!
00:41:34¡Oh!
00:41:35¡Oh!
00:41:35¡Oh!
00:41:38¡Oh!
00:41:41¡Oh!
00:41:41¿Tú quién diablos?
00:41:42¡No te metas, héroe de pacotilla!
00:41:46Él es Adam.
00:41:48El heredero del Grupo Charles.
00:41:54Señor Charles, eh...
00:41:56Mire, todo esto fue un malentendido.
00:41:59Señor Charles, no se deje engañar por su cara.
00:42:02Es una cualquiera que trepó hasta arriba,
00:42:04tratando de meterse con tipos poderosos.
00:42:07¡Cállate!
00:42:08A mis abogados les encanta explicar cuánto cuesta la difamación.
00:42:15Lárguense.
00:42:16Los dos.
00:42:30Gracias de verdad por ayudarme con eso, señor.
00:42:35Me alegra ver que no has cambiado, Alicia.
00:42:42Me alegra ver que no has cambiado, Alicia.
00:42:47¿Yo te conozco?
00:42:49Vaya.
00:42:51Me olvidaste tan rápido.
00:42:54Qué fría eres.
00:42:55Yo te reconocieron cuando te vi.
00:43:01Adam.
00:43:02Adam, ¿verdad?
00:43:03¡Oh!
00:43:04Lo siento.
00:43:07Bueno...
00:43:08Gracias de nuevo por ayudarme.
00:43:13Entonces...
00:43:14¿Cómo vas a compensarme por esto?
00:43:17Prometida.
00:43:20Bueno, señor Charles, puede llamarme solo, Alicia.
00:43:24¿Sí?
00:43:25Y fue hace año.
00:43:27En la secundaria.
00:43:29O sea, no diría que ese matrimonio falso nos convierte en prometidos, ¿cierto?
00:43:35Sí, una lástima.
00:43:37De verdad.
00:43:39Pensé que...
00:43:40me casaría contigo desde los 16.
00:43:47En fin.
00:43:50¿Qué tal si...
00:43:52almorzamos?
00:43:55Claro.
00:43:56Yo...
00:43:57te invito.
00:43:59Perfecto.
00:44:00Ok.
00:44:02¿Qué tal si...
00:44:06almorzamos?
00:44:08Claro.
00:44:09Yo...
00:44:09te invito.
00:44:09Perfecto.
00:44:09Ok.
00:44:10Señorita.
00:44:11El grupo Turner ha intentado contactarla.
00:44:13Su celular no ha dejado de sonar.
00:44:16Bloquealos.
00:44:17Elimina todos sus números.
00:44:19Entendido.
00:44:23Jeffrey...
00:44:25Ahora te toca...
00:44:27bailar al ritmo que yo marque.
00:44:34Maldita sea.
00:44:35No pude contactar a la señorita Neville.
00:44:38¿Cómo se supone que le explique esto?
00:44:43No te preocupes, Jeff.
00:44:46Dicen que está obsesionada con el ballet y va al teatro nacional.
00:44:53Apuesto a que puedo chocarla por accidente.
00:44:57Nada de esto habría pasado si Alicia no te hubiera robado el campeonato.
00:45:01No.
00:45:01Ella literalmente arruinó todo.
00:45:09Espera.
00:45:10Todavía hay una oportunidad, Roxy.
00:45:15No te preocupes.
00:45:18Vas a entrar a ese teatro.
00:45:20No te preocupes.
00:45:29Señorita.
00:45:29El grupo Turner acaba de recibir una enorme inversión ayer.
00:45:33Además, Roxy logró entrar al teatro nacional.
00:45:39Investígalo.
00:45:40Infórmame lo que pase ahí.
00:45:42Mándame los resultados.
00:45:53Gracias por todo, Jeffrey.
00:45:54Ni siquiera estaría aquí si no fuera por ti.
00:45:57Fue tu talento el que te trajo aquí, amor.
00:46:00Solo trata de no dejarte llevar.
00:46:01¿Sí?
00:46:03Tenemos que hablar con la señorita Neville hoy.
00:46:05No te preocupes.
00:46:07Cuando termine su pequeño discurso,
00:46:09yo me encargo de arreglar todo esto.
00:46:24Dios, ¿ella es la hija del multimillonario?
00:46:27Es hermosa.
00:46:34¿Alicia?
00:46:37¿Alicia?
00:46:39Espera, entonces...
00:46:41¿Alicia es la heredera del grupo Oasis?
00:46:46¿Señorita Neville?
00:46:48No.
00:46:49No hay forma.
00:46:52Estuviste casado con ella tres años.
00:46:54Tendrías que saberlo.
00:46:55Obvio que lo está fingiendo.
00:46:59Sí.
00:47:00Tienes razón.
00:47:01Qué mujer tan astuta.
00:47:05Buenas noches a todos.
00:47:07Es un gran honor estar aquí hoy.
00:47:09Como representante estudiantil.
00:47:14¡Qué disparo!
00:47:17¿Cómo se atreve una impostora como tú a pararse en ese escenario?
00:47:21¡Todos!
00:47:22Ella no es la verdadera señorita Neville.
00:47:25No es la heredera del grupo Oasis.
00:47:28Es solo una farsante que se acuesta por favores.
00:47:34¿Puedes probar lo que acabas de decir?
00:47:36Claro que sí.
00:47:40Se divorció hace unos días y sé perfectamente qué clase de persona es.
00:47:45La verdadera señorita Neville llegará y ella va a pagar por sus mentiras y engaños.
00:47:53¿Así?
00:47:54No es la verdadera señora gente.
00:47:59No es una vaina.
00:47:59¿Qué es lo que acabas de decir?
00:48:02No es una vaina.
00:48:04Pero si es la verdadera señorita Neville.
00:48:07Ahí viene tu ruina, Alicia.
00:48:23This is Adam Charles.
00:48:29What are you doing here?
00:48:35Good night to all.
00:48:37I am Adam Charles, CEO of the group Charles, and it is an honor for me to be here this
00:48:42night as a representative of the commercial company.
00:48:46Look, the senior Charles of the group Charles is here with us.
00:48:51Now I would like to give the word to the student representative of this year, Alicia.
00:49:00Good night to all, I am Alicia.
00:49:04Like many of you, I have always dreamed of being in this same scenario.
00:49:09And I feel very honored to be the representative of this year.
00:49:15Alicia is speaking as a representative of the student team.
00:49:18Ah, so she must be the true Mrs. Neville.
00:49:21What?
00:49:25I am.
00:49:26I am going to die.
00:49:27It's obvious that she is saying.
00:49:29Yes.
00:49:30She just took to the Mrs. Charles to help her.
00:49:35Why the real Mrs. Neville is not arrived?
00:49:39Alicia is the real Mrs. Neville.
00:49:42She is Mrs. Neville, the daughter of the multimillionaire.
00:49:50It's not obvious, okay, he deceived Eric, he discovered everything about Mrs. Neville, and he stole his identity.
00:50:00He is lying.
00:50:03Yes, I think he's right.
00:50:08This year, the group Charles brings back the Nocturne Infinita in Gala, in collaboration with the National Theatre.
00:50:15The Nocturne Infinita.
00:50:18My God, it's a legendary gala that is celebrated only once every six years.
00:50:24It's the dream of every ballet dancer.
00:50:27There will be a main ballet dancer in the middle of this year.
00:50:31This event, celebrated every six years, is in honor to the most elegant and talented ballet dancer that this theatre
00:50:39has seen.
00:50:41Mrs. Giselle.
00:50:46Ironsh� .
00:50:47I will meetantes.
00:50:49Dad have made that.
00:50:50마�500 extra oninge.
00:50:51In the middle of this year.
00:50:58Let you know .
00:51:02Our baby dance.
00:51:03My brother dealt with a bike.
00:51:03The car in the theater
00:51:05No te preocupes, mamá
00:51:23Yo cumpliré tus sueños
00:51:26Te lo prometo
00:51:30No dejaré que Alicia me lo arrebate
00:51:34Este honor será mío
00:51:41Mamá
00:51:49Alicia, sé cuánto significa para ti la gala de la nocturna infinita
00:51:57¿Qué era el nombre de tu madre escrito?
00:52:00Y creo que te pertenecen a ti allá arriba
00:52:03En el escenario
00:52:12Pero, Adam
00:52:14Tu familia nunca quiso tener nada que ver con la industria del ballet
00:52:21Entonces, ¿por qué el cambio...?
00:52:25Bueno, recuerdo a una niña que juró en el funeral de su madre que algún día se subiría al escenario
00:52:31de la gala la nocturna infinita
00:52:35Para dar la función que su madre nunca pudo
00:52:41Alicia
00:52:44Sé que puedes lograr ese sueño
00:52:48Voy a estar contigo en cada paso del camino
00:53:08Gracias por los zapatos
00:53:24Alicia
00:53:25Alicia, la única que puede subir al escenario de la nocturna infinita soy yo
00:53:30Hoy vas a quedar fuera del camino
00:53:33Hoy vas a quedar fuera del camino
00:53:34Hoy vas a quedar fuera del camino
00:54:03Mi estómago
00:54:08Ay, a mí también me duele el estómago
00:54:29¿Crees que podríamos conseguir medicina para el estómago para ellos?
00:54:36Alicia
00:54:38¿Por qué eres la única que no tiene dolor de estómago?
00:54:41Ah, sí
00:54:51Mi sueño es que te vas a quedar esta vez, Alicia
00:54:54Sí
00:54:56Eso es, ¿por qué Alicia es la única que está bien?
00:54:59Creo que la vi tomar café esta mañana
00:55:01¿Fue ella la que nos hizo esto?
00:55:04La vi sola en la sala de descanso
00:55:07Seguro envenenó los granos de café
00:55:09Para ser la única bailarina en el escenario de la Nocturna Infinita
00:55:13¿Qué? Eso... No, ¿por qué haría algo así?
00:55:17Pueden revisar las cámaras de seguridad
00:55:20Las cámaras no funcionaban esta mañana
00:55:22Tienes que probarte inocenso, ¿vale?
00:55:27Pero... Pero...
00:55:29¿Por qué haría algo así?
00:55:31Ben, no tiene pruebas
00:55:34Ella lo hizo, no se envenenó
00:55:36Ahora debe ser expulsada de verdad
00:55:39Despídanla, échenla
00:55:41Ben, deténganse, alto, suélteme
00:55:48Deténganse
00:55:49Deténganse, suélteme
00:55:50Alto
00:55:54¿Con qué derecho acusan a alguien sin pruebas?
00:55:58Miren todos
00:55:59Ella tiene una redacción secreta
00:56:01Adam solo quiere sacarla de este lío
00:56:03Él sabe exactamente lo que ella hizo
00:56:07Despídanos
00:56:07Así que por eso el teatro recibió de repente una gran inversión
00:56:11Es solo dinero para cinellar
00:56:13Señor Charles
00:56:14Parece que debe presentar pruebas para defender a Alicia
00:56:21Sí tengo pruebas
00:56:23Están todas ahí
00:56:24En su cámara
00:56:26Eh, yo
00:56:27Soy reportero de Starling Weekly
00:56:29Mientras buscaba contenido para el espectáculo de esta mañana
00:56:31Accidentalmente grabé esto
00:56:37Grabe esto por accidente
00:56:46Roxy
00:56:47¿Fuiste tú quien drogó los granos de café?
00:56:49Ah, no, no, está bien
00:56:51Estas fotos son falsas
00:56:53Acabo de enviar las fotos al equipo técnico
00:56:56El grupo Charles
00:56:57Y ellos van a comprobar que las fotos son auténticas
00:57:02Entonces fuiste tú
00:57:04Falsa hipócrita llorona
00:57:05Lárgate de aquí
00:57:07¡No vuelvas!
00:57:13Todos deténganse
00:57:15La evidencia es irrefutable
00:57:17No tengo otra opción que llamar a la policía
00:57:19¿Qué?
00:57:19¡No, no, por favor, por favor, no!
00:57:25¡Espera!
00:57:29Jeffrey, por favor, por favor, sálvame, ¿sí?
00:57:31Están tratando de arruinarme
00:57:38Sugiero que resolvamos esto en privado
00:57:41Por el bien de la reputación del teatro
00:57:44Conozco al gerente del teatro personalmente
00:57:46Y si sigues difundiendo mentiras
00:57:48Definitivamente perderás tu trabajo
00:57:50Gerente
00:57:51Veamos si se atreven a enfrentarse a mí
00:57:57Señor Charles, Alicia
00:57:59Entiendo que esto necesita explicarse
00:58:00Pero si esto se hace público
00:58:02Podría perjudicar al teatro
00:58:03Y realmente necesito este trabajo
00:58:07¿Sí?
00:58:09Alicia
00:58:13Ania ha sido muy buena conmigo
00:58:17No llamaré a la policía
00:58:18Pero Roxy queda despedida y prohibida permanentemente en este teatro
00:58:21¡No, no, no!
00:58:23¡No pueden hacerme esto!
00:58:24¡Soy la estrella en el gente del ballet!
00:58:26Suficiente
00:58:27Agradece que no estás esposada
00:58:28Y que esto no termine en los periódicos
00:58:32¡No, no, Alicia!
00:58:33¡No te saldrás con la tuya!
00:58:34¡Yo soy quien debería bailar en el escenario de la nocturna infinita!
00:58:38¡No, no!
00:58:39¡No puedes rengoasarme!
00:58:53Adam, gracias
00:58:54Por ayudarme tanto hoy
00:58:57Por supuesto
00:58:59Es mi deber protegerte
00:59:01Mi prometida
00:59:26Muy bien todos
00:59:27Es hora de practicar
00:59:28Vamos a nuestras primeras posiciones
00:59:29Por favor
00:59:37Uno, dos, tres, cuatro
00:59:39Segunda posición
00:59:40Uno, dos, tres, cuatro
00:59:45Cinco, seis
00:59:46Uno, dos, tres, cuatro
01:00:17Alicia
01:00:19Protegeré tus sueños
01:00:20Como siempre lo he hecho
01:00:33Tras un mes de prácticas y selecciones
01:00:35El teatro ha elegido a una destacada solista
01:00:39Para la gala de la nocturna infinita
01:00:41Y esa persona es
01:00:49Y esa persona es
01:00:52Y esta persona es
01:00:53Alicia
01:01:01Mamá
01:01:02Estoy a punto de lograr lo que siempre soñaste
01:01:04Nuestro sueño
01:01:08Felicidades
01:01:11Tus sueños se hicieron realidad
01:01:12Tus sueños se hicieron realidad
01:01:46Alicia
01:01:47La posición final en el escenario
01:01:49Empieza en cinco minutos
01:01:50Está bien
01:01:51Voy
01:02:17¡Suscríbete al canal!
01:02:23Mucha suerte Alicia
01:02:24Te estaré viendo desde el público
01:02:40Damas y caballeros
01:02:41Denle la bienvenida a Alicia al escenario
01:02:43Para su presentación en solitario
01:02:45Gracias por ver el video
01:03:12¡Suscríbete al canal!
01:03:27Wow, what an incredible presentation, all that emotion expressed only with the movement.
01:03:56What's going on?
01:04:11What?
01:04:13What are you doing?
01:04:14What was the case at this?
01:05:25Déjame ver.
01:07:10if you don't have any evidence.
01:07:13The security records are no longer exist.
01:07:16They can't find any evidence of this.
01:07:20This is a total calumnia.
01:07:22She only wants me to reprimir.
01:07:23It's because the Mr. Charles has...
01:07:25...with the palm of his hand.
01:07:28I want to ask her to...
01:07:32...to all.
01:07:34What makes you think I don't have any evidence?
01:07:36I have a witness.
01:07:39I have a witness.
01:07:40Can I get out, please?
01:07:45Yes, it was her.
01:07:46I was going to take care of the Alicia's shoes.
01:07:48I was going to dance before her.
01:07:50I was going to dance before her.
01:07:51Yes.
01:07:53She paid to this guy for her.
01:07:55What do you have to do with this accusation?
01:07:59Call me to the police.
01:08:02Wait.
01:08:08Jeff.
01:08:10Ya es suficiente.
01:08:12Alicia, has ido demasiado lejos.
01:08:14¿Demasiado lejos?
01:08:16¿No crees que fue demasiado cuando hicieron que me secuestraran y me rompieran la pierna?
01:08:21¿Secuestro?
01:08:24¿Cómo puedes mentir tanto?
01:08:25Si no fuera por Jeff quien te consiguió al mejor cirujano, ni siquiera estarías aquí ahora mismo.
01:08:30Alicia, si no vas a agradecerme, al menos no me humilles en público.
01:08:36Fue Alicia quien sedujo a Eric y luego fue tras el señor Adams.
01:08:41Y por eso, Jeffrey la dejó.
01:08:50Jeffrey, ¿Crees que no hablo francés?
01:08:53Entonces...
01:08:56¿Sabes hablar francés?
01:09:01Entonces...
01:09:03¿Sabes hablar francés?
01:09:06Te escuché hablar francés con el doctor y sé exactamente lo que dijiste.
01:09:10Sé que querías que saboteara mi cirugía para que me rompiera la pierna y no pudiera volver a bailar jamás.
01:09:16Y no sabías que te escuché, ¿verdad?
01:09:20Jeffrey, cálmate.
01:09:22¿Sí?
01:09:22Ella no sabe nada, solo no lo admitas.
01:09:26Todos.
01:09:27No le crean.
01:09:28Se está inventando todo esto.
01:09:30Son acusaciones sin fundamento.
01:09:32No se dejen engañar por sus mentiras.
01:09:35¡Ya cállate!
01:09:39Tráiganlos.
01:09:50Sí, es él.
01:09:52Él los pagó para secuestrarte y romperte la pierna.
01:09:56No, ella está mintiendo.
01:09:59Claramente son actores que ella contrató para que dijeran eso.
01:10:04Si no quieres verte involucrado, no le creas.
01:10:07Guau.
01:10:09Una imaginación absolutamente increíble.
01:10:12¿Aún crees que estoy fingiendo?
01:10:13¿En serio?
01:10:20Alicia todavía finge ser la heredera del magnate.
01:10:23Los abogados del señor Neville van a hacerte pedazos.
01:10:35¿Quién se atreve a hacerse pasar por mi hija?
01:10:38Señor Neville, ella es.
01:10:40Ella es la impostora.
01:10:42Señor, esa mujer ya no es mi esposa, ¿de acuerdo?
01:10:45Todo lo que haga no tiene nada que ver con el grupo Turner.
01:10:51Señor.
01:10:53Alicia es mi amada hija.
01:10:55¿Cómo te atreves a tocarla?
01:10:57Eso es imposible.
01:10:59Ella...
01:11:01¿Ella es tu hija?
01:11:04Señor, por favor, ¿sí?
01:11:05Lo siento muchísimo.
01:11:06No tenía idea de que ella era su hija, lo juro.
01:11:09¡Ah!
01:11:16Alicia, te juro que no puse clavos en tus zapatillas, ¿sí?
01:11:19Y el secuestro no tuvo nada que ver conmigo, lo prometo.
01:11:22Fue Jeff.
01:11:22Él me obligó a hacer todo.
01:11:23¿Por qué estás diciendo tantas estuquideces?
01:11:25Porque tú me hiciste esto, Jeffrey.
01:11:27¿Entiendes?
01:11:27Me prometiste que iba a tener un lugar en el teatro.
01:11:30Y quizás me obsesioné un poco, lo cual...
01:11:32Lo cual me hizo actuar un poco loca.
01:11:34Pero...
01:11:34Pero no fue mi culpa, ¿sí?
01:11:36Tú hiciste esto.
01:11:37Así que...
01:11:37¿Me estás echando toda la culpa?
01:11:40Sí, porque es...
01:11:41Es tu culpa.
01:11:44Alicia, te lo juro.
01:11:45¿Sí?
01:11:46Yo no quise hacer nada.
01:11:47Todo fue idea de Jeff.
01:11:49Todo fue culpa de él.
01:11:54Roxy, maldita perra.
01:11:59Alicia, me equivoqué.
01:12:01¿Sí?
01:12:02Aún te amo.
01:12:02Por favor, dame otra oportunidad.
01:12:04Te prometo arreglar las cosas.
01:12:06¡Quítame las malditas manos de encima!
01:12:08Si me tocas así otra vez, te...
01:12:11Juro que voy a romperte esa mano.
01:12:20Está bien, querida.
01:12:22Yo me encargaré de esto.
01:12:27Cuidada muy bien.
01:12:29Tienes mi palabra.
01:12:35¡Alicia, espera!
01:12:36¡Ven acá, Alicia!
01:12:40Ahora...
01:12:41Jeffrey...
01:12:43Roxy...
01:12:44Es hora de pagar sus cuentas.
01:13:05El doctor dice que no aceptará tu forma de bailar cuando sane.
01:13:14¡Alicia!
01:13:20Este anillo...
01:13:23Lo mandé a hacer hace tres años.
01:13:26Tiene tu...
01:13:27Hombre grabado.
01:13:34Cuando sepe que eras con quien quería casarme,
01:13:36mandé a personalizar este anillo esa noche.
01:13:39Pero cuando quise dártelo...
01:13:42¡Alicia!
01:13:46Si te vas ahora, ya no serás mi hija.
01:13:51Lo siento, papá.
01:13:53Pero lo amo.
01:14:00Eh...
01:14:01Ah...
01:14:02Ah...
01:14:03Está bien.
01:14:06Mi amor por ti...
01:14:07No tiene límites.
01:14:10Eres libre de volar.
01:14:12Y yo siempre estaré aquí...
01:14:14Para ti.
01:14:16Sí...
01:14:20Debes tener hambre.
01:14:22Oh.
01:14:23Iré a buscarte algo de comer.
01:14:41Todo está resuelto ya.
01:14:43Jeffrey está vinculado a los secuestradores.
01:14:45Pero el caso contra Roxy es débil.
01:14:47Probablemente salga pronto.
01:14:49Quiero que se le prohíba totalmente participar en el mundo del ballet.
01:14:52Y que se vaya de esta ciudad.
01:14:59Está bien.
01:15:00Ahora tienes que concentrarte en recuperarte.
01:15:01Eso significa nada de baile por el momento.
01:15:06Verda.
01:15:07Eh...
01:15:08¿Qué pasa?
01:15:09Los...
01:15:09Los zapatos que me trajiste los dejé en la sala.
01:15:13Está bien.
01:15:14Yo...
01:15:14Yo iré a buscarlos.
01:15:15Ya vuelvo, ¿sí?
01:15:16Sí.
01:15:21Perra, venga al infierno.
01:15:31Tú, maldita perra.
01:15:34Sus manos...
01:15:36Dios mío.
01:15:37Estoy bien.
01:15:46No, no.
01:15:48No.
01:15:49No.
01:15:51No, no.
01:15:58No...
01:15:58No, no, no.
01:16:13I'm fine.
01:16:18What?
01:16:19Do I have something in my face?
01:16:23Adam Casimonos.
01:16:27Adam Casimonos.
01:16:32I want to marry me for love.
01:16:38And I don't want a marriage failure to ruin all of that for me.
01:16:44Are you serious?
01:16:46I've never been more sure of something in my life.
01:16:52I love you, Alicia.
01:17:19Dames,
01:17:20never lose faith in love.
01:17:22The man who is destined for you will face any torment only to come to your side.
Comments