Skip to playerSkip to main content
  • 7 hours ago
Te Contare Un Secreto Sana Bir Sir Verecegim - Episode 4
Transcript
00:02Mañana es el gran día.
00:07Nueva escuela, nuevos amigos, nuevos niños y niñas.
00:14¿Qué pasa? ¿Por qué estás triste?
00:17No quiero ir a la escuela.
00:19¿Otra vez con lo mismo, Gurjan?
00:21Mira, los niños van a la escuela y sus padres a trabajar.
00:25Pero tú no vas a trabajar.
00:28Hijo, está bien, pero solo por ahora.
00:30Bueno, no voy a quedarme en casa todo el tiempo.
00:33Es solo por ahora. Voy a trabajar como todos.
00:36Bueno, entonces no iré a la escuela por un tiempo. Eso está bien.
00:41Mira, está bien, tuviste problemas en la escuela antes.
00:45Pero eso ya no sucederá.
00:47Nueva escuela, nuevos amigos.
00:49No será diferente. También se burlarán de mí.
00:52No, ya verás, no lo harán.
00:54Nadie se burlará de ti.
00:56Todo estará bien.
00:57Tú y yo comenzamos de nuevo.
00:59Por eso, mañana por la mañana, irás de compras con Sevgi.
01:03¿Y tú no vienes?
01:05No, no puedo. Tengo algo pequeño que hacer.
01:07¿Bien? Duerme ahora.
01:09Te levantarás temprano en la mañana.
01:11Vamos, hijo.
01:36Buenos días.
01:38Buenos días.
01:42Buenos días, niño.
01:44¿Tu madre está despierta?
01:46Buenos días.
01:48¡Yujú!
01:49¡Yujú!
01:50¡Hora de ir de compras!
01:54Te ves muy guapo.
01:56Gracias.
01:56Gracias.
01:58Gracias.
01:59Gracias.
02:11Gracias.
03:13Déjame ver.
03:22Así está mejor, ¿no?
03:29¿Chagla?
03:30¿Levent?
03:31¿Qué haces aquí?
03:36Te llamé, pero no pude contactarte.
03:39Entonces llamé a tu padre.
03:41Me dijo que estabas aquí.
03:43No pude responderte por el ruido.
03:46¿Quién es él?
03:47Te presento, Levent.
03:50Su novio, Levent.
03:53Él es Kivanch.
03:55El vecino Kivanch.
04:04¿Qué pasó?
04:05No, nada pasó.
04:08¿Es ella...
04:09su novia?
04:11Por cierto, ¿por qué estás tan interesada?
04:14No, es su hermana.
04:16Es linda.
04:20Es linda.
04:37No te preocupes.
04:38Tu novia no está aquí.
04:40Mire, hermano.
04:41Tengo un par de palabras para ti.
04:43Primero, debes ser cuidadoso.
04:45Ya estamos de acuerdo en eso.
04:47Segundo, no quiero verte con Chagla nuevamente.
04:50No te acercarás a ella.
04:53¿De acuerdo?
04:54Muy claro.
04:56Bien.
04:57Yo creo que está bien.
04:59Pero...
05:00¿Tu novia puede seguir esta regla?
05:03No lo creo.
05:19Tranquilo.
05:20Excuse moi, amigo.
05:36Vamos, mamá nos espera.
05:38Llegamos tarde a la escuela.
05:44Disculpe.
05:46Señor, ¿puedo revisar su bolsa?
05:48Debe haber un error.
05:49¿Podría acompañarme?
05:51Señor, la bolsa no es mía.
05:52Es su bolsa.
05:54Había un chico conmigo.
05:55¿Cómo se llama?
05:55Es la bolsa de Kibanch.
05:57¿Kibanch?
05:57¿Dónde está Kibanch?
05:58Estaba justo aquí.
05:58Levent, ¿qué está pasando?
06:00Bueno, no lo sé, Chagla.
06:02Mira, esta bolsa no es mía.
06:04Había un chico conmigo.
06:04Es su bolsa.
06:05Debe estar por aquí.
06:06Creo que yo no lo sé.
06:10Ah, mira, es su bolsa.
06:12¿Qué está pasando aquí?
06:13Por favor, acompáñame.
06:16No lo puedo creer.
06:17Chagla.
06:22Realmente no lo puedo creer.
06:28¿Estás loco?
06:29¿Y si alguien te vio?
06:30¿Cómo pudiste hacer eso con todos aquí?
06:32No importa.
06:33Él se lo merecía.
06:36Como sea.
06:37Llegaremos tarde a la escuela, ¿sí?
06:39Arréglate el cuello.
06:40No tienen que saber que eres el chico malo desde el primer día.
06:43¿Por qué?
06:44Chagla me dijo que era mejor así.
06:45Chagla me dijo que era mejor así.
07:15Chagla me dijo que era mejor así.
07:18Chagla me dijo que era mejor así.
07:19Chagla me dijo que era mejor así.
07:39Chagla me dijo que era mejor así.
07:40Hola, ¿qué tal?
07:41¿A quién busca?
07:42Estoy buscando al subdirector, al Sr. Sedat, para la inscripción.
07:46Deben ser los vecinos de la señora Rayyan. Soy Zedad. Bienvenidos.
07:51Hola, soy Sevgi. Un gusto. ¿Mis hijos? Y mi esposo, que está aquí. Es Mehmet.
07:58Hola, ¿qué tal? La señora Rayyan nos habló de ustedes. Acaban de mudarse. Buena suerte.
08:04Gracias. ¿Dónde estabas?
08:05Lo siento.
08:06Me encargaré de la inscripción. Vamos a mi oficina. Pasen.
08:19Relájate. Todo estará bien. Confía en mí. Vamos.
08:23No aceptamos estudiantes a mitad del periodo. Pero respetamos a la señora Rayyan. No pudimos decir que no cuando la
08:29pidió.
08:30Hagámoslo rápido, así los niños pueden comenzar de inmediato. Traigan los documentos de sus escuelas más tarde.
08:37¿Documentos de transferencia? Ahora estos documentos.
08:41¿Disculpe?
08:41No es nada. No hay problema. Podemos ir a buscarlos.
08:46¿Sus identificaciones?
08:48Ah.
08:55Me refiero a la de los niños.
08:58Ah, niños, sus identificaciones, por favor.
09:01Esta es la de Zeynep.
09:18Muy bien. ¿En qué grado están?
09:29No importa. Pueden empezar de nuevo.
09:37A mi esposo le encanta hacer bromas. Bien. Zeynep y Gurchan son gemelos. Están en tercer grado.
09:45Como Kivanch fue a la escuela preparatoria por un año, está en doceavo grado junto con Aileen.
09:54Ah, bueno, los inscribiremos. Me quedaré con las identificaciones.
09:59Aileen y Kivanch vienen conmigo. Daré clase en su salón.
10:02Gurchan y Zeynep estarán en clase de la señora. Déjenme presentarles a su profesora.
10:07Vamos, niños.
10:13¿Señora Ezra? ¿Usted podría...?
10:16Sí, señor Zedík.
10:17Les presentaré a estos pequeños. Aquí están sus padres.
10:21Vamos, niños. Vamos.
10:25Hola, soy Ezra.
10:27Hola, soy Sevgi, mi esposo Mehmet.
10:29Hola.
10:29Nuestros hijos, Gurchan y Zeynep.
10:31Encantada de conocerlos.
10:34Hola, linda. ¿No te quitas los auriculares?
10:38A Zeynep le encanta escuchar música.
10:42¿De verdad? ¿Qué tipo de música escuchas?
10:46Más bien música clásica.
10:48¿Por qué?
10:50Porque no tiene letras.
10:53Ambos parecen niños muy especiales.
10:58No lo digo porque sean nuestros hijos, pero ambos son niños muy especiales.
11:06Vamos, niños. Es hora de la clase.
11:09Ustedes no se preocupen.
11:11Gracias.
11:13Que tengan un buen día.
11:25Estuviste increíble con los grados.
11:27Y tú fuiste muy gracioso.
11:33Buenos días, chicos. ¿Cómo están?
11:36Tomen asiento, por favor.
11:38Estos son sus nuevos compañeros, Aileen y Kivanch.
11:43Tomen sus lugares.
11:53Adelante.
12:00¿Sí?
12:02Podemos pasar, señor.
12:07¿Por qué llegan tarde?
12:09No me pregunte, por favor.
12:13¿Por qué?
12:14Alguien se fue sin pagar, señor.
12:17Pero lo pagará algún día.
12:20Está bien. Siéntense.
12:25Nos vemos cuando salgamos, ¿de acuerdo?
12:27Me encanta la idea de verme todo el tiempo.
12:30¿Qué pasa, Levent?
12:33Señor, creo que él es nuevo aquí y quería saludarlo.
12:36Está bien. Siéntate.
12:40Siéntate.
12:47Zeynep y Gurkhan son sus nuevos compañeros.
12:51Saludémoslos todos juntos, ¿bien?
12:52¡Hola!
12:54¡Ah!
12:55¡Qué vergüenza!
12:56Debieron decir hola más fuerte.
12:59Vamos de nuevo.
13:01¡Hola!
13:01Muy bien.
13:04Chicos, pueden tomar las sillas vacías.
13:08Todo estará genial. Estamos empezando de nuevo.
13:12Todo estará genial.
13:16Todo estará genial.
13:18Todo estará genial.
13:37De acuerdo, chicos.
13:39El seno teta es la relación entre el lado opuesto y la hipotenusa.
13:44El lado adyacente, perpendicular.
13:47Esto significa que si seno teta es igual a B sobre C, es igual al coseno alfa.
13:58Veamos si nuestro nuevo amigo Kibanch encuentra la tangente teta.
14:02¡Atrápalo!
14:05Pasa adelante.
14:07Ven aquí.
14:20Pero primero explicarás la relación entre seno, coseno-tangente y con tangente.
14:26¿Qué pasa? Parece que estás paralizado.
14:31Levent.
14:32Lo siento, señor.
14:33¿No crees que ya deberías haber visto este tema?
14:37Si la pregunta es muy difícil para él, deberíamos hacerle otra.
14:41El pan cuesta una lira y tengo diez liras. ¿Cuántos panes puedo comprar?
14:45Levent. Ya basta.
14:49Sería demasiado para él, ya que es su primer día.
14:53Ahora siéntate. Necesitas repasar.
14:56Lo ayudaré a estudiar, señor.
14:59Disculpa, ¿con quién estudiarás?
15:01Está bien.
15:11No tengo efectivo. Iré a buscar un cajero automático.
15:15Ah, está bien, entonces. Es mejor que vayas tú.
15:18Gurjan parecía un poco nervioso. Esperaré por él.
15:21Espera.
15:23¿Esperarás a tu hijo hasta cuándo?
15:27Bueno, estaré con él hasta el final de mi vida.
15:29Mehmet, estar con él y no dejarlo solo, son cosas diferentes.
15:34No puedes sostenerlo cada vez que se tropiece. De hecho, no deberías.
15:41Mira.
15:43Puedes protegerlo de los chicos malos, pero no puedes protegerlo de sus amigos.
15:50Tienes razón.
15:51Está bien, entonces. Ve al cajero automático.
15:54Esperaré por él en casa.
15:55Bien, te veo en casa.
15:56Nos vemos.
16:13¿Qué es esto?
16:15Es el teléfono de Kemal.
16:17Ahora llamarás a Sevgi y le dirás que se encuentra contigo.
16:21¿Y si dice que vaya a su casa?
16:24Mira a Kemal, sabía dónde estaban, pero no lo sé.
16:28¿No sería sospechoso?
16:30Entiéndelo, por favor.
16:32Los chicos malos podrían estar siguiendo a Kemal, Burak.
16:34Para protegerlos, puedes sugerirle encontrarse en otro lugar.
16:38Eso es todo. Vamos.
16:42Llámala.
16:56Ojalá supieras qué tan afortunado eres.
16:59Hay millones de niños en el mundo que quieren ser como tú, de hecho.
17:19¿Qué, Kemal?
17:20Hola, Sevgi.
17:23¿Eres... eres tú?
17:26¿Estás vivo?
17:27Estoy bien. Solo me desmayé.
17:30Necesito verte.
17:33Está bien. Iré a donde estés.
17:36No, deberíamos...
17:37encontrarnos fuera.
17:39Está bien. Voy al mismo parque.
17:41¿Nos encontramos en el mismo parque?
17:43Estaré allí a las cinco.
17:45Bien. Te veré allí.
18:01Bien hecho. Lo hiciste bien.
18:04Sevgi te llevará a donde viven cuando te vea.
18:07Nos dirás la dirección.
18:09Eso es todo.
18:12Somos familia, Burak.
18:14Nunca lo olvides, ¿de acuerdo?
18:17¿Entiendes?
18:19Ya veremos.
18:23No olvides esto.
18:25La hija de Kemal puede leer pensamientos.
18:27Cuidado con lo que piensas.
18:29Si ella entiende que no eres su padre,
18:33estaremos en problemas.
18:34Asi...
18:50¿Puedo decirte?
18:52Lo que no es su padre,
18:52es que...
18:53No, no.
18:54No, no.
18:58No, no, no.
19:14¡Muy bien, niños! Hoy haremos ejercicios de suma.
19:18Ahora escribiré algunos ejercicios en la pizarra y ustedes me dirán los resultados.
19:23Empecemos.
19:28¿Te gusta leer libros?
19:30Los libros yo los odio.
19:34A mí tampoco me gustan las páginas llenas de letras. Muy aburrido.
19:42¿Y te gusta pintar?
19:44No lo sé. ¿A ti te gusta?
19:46No estoy seguro.
19:48Creo que no me gusta. Pintar es para niñas.
19:52Cierto.
19:57Entonces, ¿qué te gusta hacer?
19:59Me gusta el baloncesto. ¿Y tú sabes jugar baloncesto?
20:02Bueno, sé muy poco, pero no he jugado en mucho tiempo.
20:07Bueno, ¿a quién le gustaría venir aquí?
20:09Puedo enseñarte a lanzar si quieres.
20:12¿En serio?
20:13Pones el brazo así.
20:15Vamos, niños.
20:16No hacia arriba.
20:17¿Hay algún voluntario?
20:18Muy bien, Gurkan. Ven aquí, por favor.
20:47Vamos, Gurkan. Te estoy esperando.
20:51¿Por qué te ríes, Bora?
20:53Por nada, maestra. Gurkan no puede ver, no puede escribir. Él escribiría en la pizarra, pero no puede.
20:59Qué vergüenza, Bora. De verdad, qué vergüenza.
21:05Cuatro ojos, cuatro ojos.
21:09No entiendo las matemáticas en absoluto. Son cosas que nunca servirán en la vida. Creo que las matemáticas deberían consistir
21:15solo en las cuatro operaciones básicas.
21:17Lo absurdo es que estoy aquí. ¿Por qué estoy aquí?
21:22Por nosotros. Principalmente por Zeynep.
21:24¿Por qué? ¿Qué soy para Zeynep? ¿Soy su hermano, su padre o qué?
21:28No deberías haberle prometido entonces. Si prometiste, tienes que cumplirlo.
21:31No debo cumplirlo. Estoy seguro de que Zeynep ha conocido personas que no cumplen sus promesas. No te preocupes.
21:38Entonces, ¿te vas?
21:41Deberías explicárselo a Zeynep. Que te asustaste y te fuiste.
21:44Oye.
21:45Guau. Justo lo que quiero ahora. ¿Qué quieres?
21:48Creo que deberías pagar tu deuda.
21:51Deja que la pague. No me gustan las deudas.
21:53Bien. A la sala de incendios entonces.
21:55Vete. Ocúpate de tus propios asuntos.
21:58Levent. Ya basta.
22:01¿Vienes o te esconderás detrás de las chicas? Vamos.
22:05No lo hagas, Tilky.
22:07¿Tilky? ¿Ese es tu apodo?
22:11Te esperaré.
22:15Sigue esperando.
22:16No deberías prestarles atención.
22:18¿Que no le preste atención?
22:20Mira, yo nunca he sido esclavo de nadie. O sea que no les temeré a esos idiotas. ¿Me entiendes?
22:26Son tres personas. No puedes. ¿Quieres que te golpeen?
22:29No van a poder, querida. Recuerda, también tengo talentos especiales.
22:33No. No te hagas invisible cuando hay personas.
22:37¿Tienes alguna otra orden?
22:39Tilky, escucha.
22:41Estás poniendo en peligro a los demás y a ti mismo.
22:44Tilky, por favor, no nos hagas esto.
22:51Oye, ¿a dónde vas?
22:52A casa.
22:53Pero tenemos clases.
22:55No me importa. Siempre es lo mismo. Todos se burlan.
22:58No les hagas caso. Todos son estúpidos.
23:00No, yo soy el estúpido. Soy estúpido. Feo. Y cuatro ojos.
23:11No usaré gafas a partir de ahora.
23:15Siempre es por estas gafas, ¿entiendes?
23:21Por favor, piensa en nosotros. Si te haces invisible, nos atraparán y todo se habrá acabado.
23:41Me estaban esperando, chicos.
23:44No quería que me extrañaran más.
23:47Déjame ver.
23:49Son fuertes. No está mal.
23:53¿Solamente ustedes tres?
23:55Podemos hacerlo directo, si quieres.
23:57¿Directo?
23:59No quiero que termines, Iliciano.
24:01Es muy gracioso.
24:05Vamos, empieza.
24:07Te daré el honor del primer golpe.
24:12Vamos.
24:13¿Qué pasa? ¿Tienes miedo?
24:20No lo hagas.
24:40Vámonos.
24:42¿Estás bien?
24:45Tu labio está sangrando.
24:48Veamos a un médico.
24:48Ya no me toques.
24:55¿Ves?
24:59Cumplí mi promesa.
25:02Yo no los traicioné.
25:06Ya no me sacrificaré por ustedes.
25:09Lo mejor que puedo hacer es irme de este lugar.
25:13Ya no hago nada aquí.
25:16¿Qué quieres decir?
25:17Significa adiós.
25:19Significa goodbye.
25:20Significa arrivederci.
25:22Ya terminó para mí.
25:27Me golpearon como un cobarde por tu culpa.
25:30Sí, eres un cobarde.
25:32Pero no porque te golpearan.
25:33Eres un cobarde porque nos estás dejando.
25:36Eres el más cobarde que he conocido.
25:39¡Lárgate!
25:42Nosotros no te necesitamos.
25:48Por mí puedes irte al infierno.
26:01Let's go.
26:36¿Sevji?
26:47Kemal.
27:03Todavía no puedo creerlo.
27:08Pensé que estabas.
27:10Gracias.
27:12Gracias a Dios.
27:14Estoy vivo como puedes ver.
27:16Estoy sano.
27:18Estuve en el hospital.
27:20Tan pronto como me recupere, te llamé.
27:25Zeynep.
27:27¿Está bien?
27:28Está bien.
27:28Zeynep está bien.
27:29No te preocupes.
27:32Ven, siéntate aquí.
27:40Te necesitaba mucho.
27:47No sabía qué hacer.
27:49Pero llevé a los niños y alquilé una casa.
27:53Por cierto, tengo tu cuaderno.
27:57Pero no sabía cómo juntar esas pistas.
28:08Qué mal todavía no sé cómo encontrar a mi hija.
28:15Extraño mucho a Derja.
28:21Fue secuestrada.
28:26No sé nada de ella desde que fue secuestrada.
28:31No tengo idea de dónde está.
28:36Mis manos están atadas.
28:38No me siento fuerte.
28:45No sé.
28:47Si Derja está viva.
28:48Tengo...
28:49Tengo mucho miedo.
28:52La extraño tanto.
28:56Por favor, enloqueceré.
28:59Por favor, perderé la razón.
29:02No puedo ni siquiera respirar.
29:05No sé si está viva.
29:07Por favor, ayúdame.
29:13Maldición.
29:15Ve donde quieras.
29:16No me importa.
29:23Aileen, ¿qué pasa?
29:25Tilki se fue.
29:27¿En serio se fue?
29:30Zeynep, no te pongas triste.
29:35Pero me lo prometió.
29:37Me dijo que no me dejaría.
29:40Sí, lo prometió, pero no lo cumplió.
29:42A veces los adultos no pueden cumplir sus promesas.
29:45No deberían prometer entonces.
29:47Mi papá prometió también.
29:48Me dijo que siempre sería su hija, pero...
29:51Me dejó también y se fue.
29:54Él me abandonó.
29:56Cielo, créeme, tu padre no quería dejarte, pero...
30:00Tilki no tenía que dejarte.
30:02Podría haberse quedado aquí con nosotros.
30:05Pero igual decidió irse.
30:07Cobarde.
30:08¿Estás enojada con Tilki también?
30:11Sí, lo estoy.
30:13Porque no cumplió su promesa contigo.
30:17No, no es por eso.
30:20Estás enojada porque te dejó.
30:22Bueno, estoy enojada porque nos dejó a todos.
30:27¿Te agrada tanto?
30:30Shh.
30:31Oye, sal de mi cabeza.
30:32Si te pone tan triste, entonces ve y trae de vuelta a Tilki.
30:37Zeynep.
30:38Suficiente.
30:57Zeynep estará muy feliz cuando te vea.
31:02¿Puedes conducirlo?
31:05¿Sabes cómo llegar?
31:07¿Sabes cómo llegar?
31:17¡Dios mío!
31:19¿Qué pasa?
31:20¿Estás bien?
31:22Estoy un poco mareado.
31:24Es que acabo de salir del hospital y...
31:27No he descansado.
31:28Me siento débil.
31:30No puedes conducir así.
31:31Dame las llaves.
31:32Ven, vamos.
31:39No.
31:42¡Vale!
31:44¡Abale!
31:44No.
31:44No.
32:06So, let's go.
32:41¿Estás aquí? ¿Qué quieres?
32:43No estoy aquí por ti, vine a decirte algo. ¿Vas a abrir la puerta o tengo que ponerme a gritar?
32:51A mí no me importa, pero puedo molestar a los vecinos. Bueno, eso sí, en este universo vive alguien más
32:58que tú.
32:59Estoy ocupado, ven después.
33:01¿Por qué? ¿Tienes una invitada? Entonces veo que eres rápido. ¡Abre la puerta! Puedo conocerla, no hay ningún problema.
33:24¿Qué haces por este lugar?
33:26Zeynep está preocupada por ti.
33:29¿Viniste hasta acá a decirme eso?
33:31Así es. Yo no me arriesgaría a hacer nada por un cobarde.
33:37¿Terminaste ya?
33:38¿Es mucho para ti?
33:39Bien, buenas noches.
33:42Aunque hiciste lo correcto, ¿sabes? Este lugar es perfecto para ti, vivir como un ratón cobarde en un desván.
33:49No soy un cobarde.
33:51Lo eres. Te escondiste por miedo a pesar de la promesa que le hiciste a una niña.
33:56Yo no me escondo.
34:01¿Es por eso que siempre usas esas gafas negras? Las usas para que la gente no pueda entender lo que
34:06sientes o piensas, ¿no?
34:08Cualquiera puede ver el miedo en tus ojos cuando te las quitas.
34:12Vete de mi casa.
34:15¿Sabes? Tu poder te queda justo. Puedes volverte invisible y escapar cuando no encuentras dónde esconderte.
34:23Seguro también huiste así de tu familia.
34:28Fuera de aquí.
34:33Dije que vete, Aileen.
35:17¿Qué fue lo que hice? Solo hablé sin pensar.
35:21No pude contener mi lengua. Tengo que regresar y disculparme.
35:27Tranquila, chica. No te muevas.
35:40¿No te preocupas por mí?
35:42Ven, te llevaré a casa.
35:54Hijo, ¿qué hiciste con tus gafas?
35:57No quiero usar gafas.
36:01No quieres usar gafas.
36:05Ni puedes ver tu mano frente a tu cara.
36:09Hijo, me estás asustando. Vamos, mírame.
36:13¿Tu vista está empeorando?
36:16Mañana iremos al médico, ¿de acuerdo?
36:19¿Por qué rompiste tus gafas, hijo?
36:22¿Se burlaron de ti otra vez?
36:23Así es.
36:26Mira, hijo, puedo protegerte de los chicos malos, pero no puedo protegerte de tus amigos.
36:34Por eso, necesitas esforzarte para hablar con ellos. Es decir, no tienes que ser tan tímido.
36:42Ahora debes aprender a valerte por ti mismo, hijo.
36:46Estoy de acuerdo.
36:50Zeynep, tengo una sorpresa para ti.
36:54Adivina quién está aquí.
36:55¡Tilky!
36:56¡Tilky lo sabía! ¡Sabía que volverías!
36:59¿Tilky no estaba en la casa?
37:05¿Qué mal pasa?
37:10¿Papá?
37:12¡Hola, mi niña!
37:16¡Papá! ¡Papá!
37:30Dale tiempo para que se acostumbre. No es fácil. Pensaba que estabas muerto.
37:36Es normal que esté confundida.
37:44¡Hola! Si hubieras sabido que me extrañabas tanto, hubiera sido mucho más rápido.
38:06¿Qué pasa, Kemal?
38:15¿Qué pasa, Kemal?
38:19¿Qué pasó?
38:21Pregunté lo mismo, hijo.
38:22¿Qué pasó?
38:25Las chicas en la escuela no me dejaron ir.
38:29Las chicas en la escuela no lo dejaron ir.
38:41Déjamelo, hijo.
38:48¿Y esto qué es?
38:49¿Qué le pusiste a esto?
38:54Si no te gusta, puedes hacerlo tú la próxima vez.
38:58Bueno, mejor...
38:59Olvida lo que dije. Lo siento.
39:03¿Alguien más está de acuerdo?
39:04Es delicioso.
39:06A mí me encantó.
39:07Es delicioso.
39:13¿Por qué mi hija está tan fría conmigo?
39:18¿Será que ya no me quiere?
39:25Qué bueno que estemos todos juntos. ¿Tomamos una foto?
39:27Sería increíble. Tomémosla.
39:31Dame eso. Lo tomaré yo.
39:33¿Tú no vas a aparecer?
39:34Es mucho mejor que no aparezca, ¿sí?
39:45Quiero que Tilky esté aquí.
39:47Yo la tomo.
40:09¡Ey, Reyhan!
40:11¡Organ!
40:12Me diste un susto de muerte. ¿Por qué estabas tan callado?
40:14¿Qué haces?
40:15Estoy mirando las estrellas.
40:16¿Con binoculares?
40:19Sí.
40:20¿Y realmente así puedes verlas?
40:23Bueno, cuando miras parecen bastante cerca.
40:25¿Cómo es que de repente te interesa tanto la astrología?
40:29Siempre me interesó, Orhan.
40:31Y no es asunto tuyo. Ve a ver el juego.
40:35Ay, por el amor de Dios.
40:39¡Santos cielos!
40:46Tienen un nuevo invitado todos los días. Me pregunto quién es ese hombre.
41:01Lamento mucho lo que dije antes. Sé que crucé los límites.
41:04¿Qué dijiste?
41:06Estoy hablando de lo que dije en tu casa.
41:08Ah. Así es.
41:12Dijiste algo, pero no te escuché. Simplemente pasó por alto en mi cabeza.
41:18Y creo que no deberías pensar que eres tan importante.
41:23Bueno, no puedo preocuparme por lo que me dijiste.
41:33Da igual. Me voy a la cama.
41:38Que tengan buenas noches.
41:40Tilki.
41:41Sé un guía para Gurjan.
41:43Camino a su cama o va a estropear su cara como tú.
41:47¡Ey! ¡Ey! Espera, voy contigo.
41:52No entendieron quién soy.
41:56Piensan que soy el padre de Zeynep.
41:59Mi querida hija, te amo mucho.
42:06Muy bien, todos a la cama.
42:08Fue un día largo para todos.
42:11Te preparé la cama en el sofá.
42:13Podemos pensar en ello mañana.
42:24¡Oye, Reyhan!
42:26¡Reyhan!
42:27¿Qué pasó? Me perdí de algo, Orhan.
42:29Sí, sí perdiste. Perdiste toda la cordura, mujer.
42:32Ven a dormir en la cama.
42:34Está bien, Orhan. Está bien.
42:36No te enojes conmigo. Está bien.
42:38¡Levántate!
42:38No te enojes conmigo.
42:48Gracias.
42:51De nada.
42:54Estoy feliz de que estés aquí.
42:58No lo sé.
42:59Es como...
43:01cuando estás con nosotros,
43:02siento que siempre estamos seguros.
43:05¡Qué mal! No quiero molestarte,
43:06pero hay tantas cosas
43:08que me gustaría preguntarte.
43:11¿Por qué elegiste esta casa
43:13para proteger a los niños?
43:15¿Qué hay en la mansión
43:17Fir de Pshanim?
43:18¿Qué significan las cosas
43:19escritas en el cuaderno?
43:26¿Cómo recuperaré a mi hija?
43:34Perdón, lo siento.
43:37Lo siento.
43:39Podemos hablar de todo mañana, ¿verdad?
43:42Claro, podemos.
43:45Bien. Gracias.
43:49Buenas noches.
43:51Igualmente.
44:11Mira,
44:19conmigo.
44:25What happened?
44:27You couldn't sleep?
44:29You're not my father.
44:31Why are you trying to get us?
44:35Betty, leave our family in peace.
44:37You're not here.
45:04You're not here.
45:05You're not here.
45:06You're not here.
45:07You're not here.
45:24You're not here.
45:26I found you.
45:29This is the direction.
Comments

Recommended