Passer au playerPasser au contenu principal
A powerful full drama movie filled with love, secrets, and unexpected twists.

Follow a powerful story where relationships are tested, hidden truths are revealed, and lives change forever. From romantic moments to shocking surprises, this drama keeps you engaged from beginning to end.

Featuring stories about CEO, billionaire lifestyles, family connections, and life-changing decisions, this movie delivers strong emotions and unforgettable scenes.

Watch the full movie and discover what happens in the end.

New full drama movies uploaded regularly. Stay tuned for more captivating and trending stories.

#drama #fullmovie #lovestory #dramatic #billionaire #ceo #family #relationships #movie #story
Transcription
00:00:00Sous-titrage Société Radio-Canada
00:00:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:01:05Noah, if you could just wake up and see your son, I would be the happiest woman alive.
00:01:17Give me your hand.
00:01:22Protect this.
00:01:23This is your father's most important possession.
00:01:28I am getting you out of here.
00:01:29I will find the money, and I will bring you back to life.
00:01:54Let's go, Ethan!
00:01:56Let's go!
00:01:56Woo!
00:01:57Woo!
00:01:58Yeah!
00:02:00Woo-hoo-hoo!
00:02:02Oh my goodness!
00:02:04Ethan, you are amazing.
00:02:07You know that?
00:02:08Oh, buddy!
00:02:15Mother, it's been eight years.
00:02:17You're the only one who can coach our baseball team to victory.
00:02:19We need you back.
00:02:21We know you miss Ethan, but without you, we're nothing.
00:02:25Mother, please come back for the tournament.
00:02:27Eight years.
00:02:29Eight years.
00:02:30And you come to me still empty-handed?
00:02:33Asking me to coach baseball?
00:02:36We spent hundreds of millions looking for him.
00:02:38We're close.
00:02:40A month, maybe less.
00:02:42We'll find him.
00:02:44Your promises mean nothing to me.
00:02:50Nothing!
00:02:59Seven days!
00:03:01If Ethan doesn't appear in seven days,
00:03:05he might as well disappear.
00:03:07We'll find him, Mom.
00:03:09We'll find him.
00:03:12Send everyone we have.
00:03:14I don't care what it takes.
00:03:15Find Ethan in seven days.
00:03:18Yes, sir.
00:03:20I am begging you.
00:03:22Please, give me a chance.
00:03:24I need this job.
00:03:27You think I'm gonna let some negligent mother
00:03:30drag her kid into my store every day?
00:03:32Not a chance.
00:03:33Get the fuck out of here.
00:03:36Sorry.
00:04:08I'm going to be the best baseball player in the world.
00:04:12Ethan!
00:04:18Ethan!
00:04:30Ethan!
00:04:32Ethan!
00:04:32Are you okay?
00:04:33Ethan!
00:04:34I found you!
00:04:36Mommy found you!
00:04:37Ma'am, je pense que vous êtes mistaken.
00:04:40C'est mon fils.
00:04:41C'est vrai.
00:04:43Il aurait été créé par maintenant.
00:04:45Mais il est exactement comme mon Ethan quand il était de cette âge.
00:04:49Ma'am, pourquoi vous êtes sad?
00:04:53C'est un bébé.
00:05:04Pourquoi est-ce qu'il est-ce wearing ?
00:05:05C'est wintertime.
00:05:07Je n'ai pas été able à l'offrir une nouvelle copie.
00:05:17Je sais, vous avez eu l'air.
00:05:19Je peux vous offrir un travail.
00:05:21L'arrivée à mon estate.
00:05:23Comme une maine, si vous voulez.
00:05:25Et ce jeune homme,
00:05:27si il veut jouer à l'équipe,
00:05:28je peux vraiment coache-le
00:05:29et provide-le avec la clôture,
00:05:32et l'équipement et l'air,
00:05:34et tout ce qu'il peut peut-être.
00:05:37C'est-ce qu'il peut-être ?
00:05:40Je ne sais pas ce que ça veut nous.
00:05:43Mais je dois vous warner,
00:05:44mes standards sont très bas.
00:05:47Mon temper est rapide,
00:05:49et je n'ai pas touché
00:05:51des mistakes.
00:05:52Je ne vais pas vous laisser.
00:05:54Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:24Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:55Sous-titrage Société Radio-Canada
00:06:57Sous-titrage Société Radio-Canada
00:07:03Emily, you're feeding this boy plain bread?
00:07:08How do you expect him to grow?
00:07:10It's all I can afford.
00:07:11Yeah, mommy never eats.
00:07:13She gives everything to be.
00:07:14Where is the father?
00:07:15Why does he not provide for his family?
00:07:18Daddy didn't abandon us.
00:07:20He's sick and lives in the hospital.
00:07:22Sick?
00:07:22What is so severe that he's living in a hospital expecting his wife and child to survive?
00:07:29There was an accident.
00:07:31Um, eight years ago when I found Noah.
00:07:37He'd just been in an accident and lost his memory.
00:07:40What?
00:07:43He'd just been in an accident and lost his memory.
00:07:47What?
00:07:51Hey, are you okay?
00:07:55Well, what's your name?
00:07:56Where do you live?
00:07:56I don't remember.
00:07:58You need to see a doctor.
00:08:00I'm calling 911.
00:08:16I'm calling 911.
00:08:17Baby is perfect.
00:08:19Must look a lot like you.
00:08:25Hey, hey, hey.
00:08:26Get your hands off my wife.
00:08:38Oh, oh, oh.
00:08:44Oh, oh, oh, oh.
00:08:50Il est en un coma.
00:08:54Je travaille trois jobs pour payer le bills pour réveiller lui.
00:08:59Oh.
00:09:01C'est triste, je suis désolée.
00:09:07Tu as une photo de lui?
00:09:10Oui.
00:09:10Oui.
00:09:12Je sais des acquaintances, donc peut-être que je peux prendre des strings.
00:09:27Je suis désolée.
00:09:32Je ne peux pas voir le plus.
00:09:34Oh, je suis désolée.
00:09:36Je vais prendre le autre.
00:09:37Je vais encore une fois.
00:09:38Je vais faire un peu de temps.
00:09:41Je vais prendre le temps.
00:09:43Emile,
00:09:44si vous avez besoin,
00:09:45juste, juste ask.
00:09:47Merci.
00:09:49Vous avez eu.
00:09:50Vous avez eu.
00:09:51Vous avez eu.
00:09:52Ce n'est rien.
00:09:55Et, besides,
00:09:58ce n'est pas grand-être.
00:10:01Et il est plus que vos finances et compétences.
00:10:07Monique a un peu de tongue,
00:10:09mais un bon cœur.
00:10:11Après tout ce qu'elle a fait pour moi,
00:10:12je dois travailler.
00:10:14Je dois payer l'argent.
00:10:15Je dois payer l'argent.
00:10:36Le lit.
00:10:38C'est quoi ça ?
00:10:43C'est quoi ça ?
00:10:44Qu'est-ce que tu penses que tu faisais ?
00:10:50Je m'en suis désolé.
00:10:51C'est ce que l'on a l'air.
00:11:00C'est mon sens.
00:11:02J'ai l'air de l'air !
00:11:04Vous n'avez pas de savoir ce que c'est pour moi !
00:11:07Angélie, je ne sais pas.
00:11:09Je ne sais pas !
00:11:12Je ne sais pas !
00:11:13Je ne sais pas !
00:11:15Je ne sais pas encore !
00:11:16Monique, je suis vraiment désolé !
00:11:17Je ne sais pas !
00:11:22Je ne sais pas !
00:11:30C'est mon bébé !
00:11:33Qu'est-ce que tu ?
00:11:36Qu'est-ce que tu es ?
00:11:39Qu'est-ce que tu es ?
00:11:40Qu'est-ce que j'ai fait ?
00:11:40Monique, je ne sais pas Avery anymore !
00:11:42Et c'est ma faute !
00:11:44Avery !
00:11:46Qu'est-ce que tu as l'air !
00:11:47Qu'est-ce que tu as l'air !
00:11:52Qu'est-ce que tu as l'air !
00:11:55Qu'est-ce que tu as l'air !
00:11:57Qu'est-ce que tu as l'air !
00:12:05Qu'est-ce que tu as l'air !
00:12:15Quoi, je suis là !
00:12:16Qu'est-ce que tu as l'air !
00:12:23Qu'est-ce qu'à l'air !
00:12:25Now, I met this interesting woman yesterday.
00:12:28She knows baseball and she's coaching Avery now.
00:12:32She's really helping us.
00:12:35I wish you were here !
00:12:36Tu voudrais penser à toi ?
00:12:43Quand tu vas te réveiller ?
00:12:45Nous voulons vous...
00:12:47...
00:12:47...
00:12:48...
00:12:48...
00:12:48...
00:12:50...
00:12:52...
00:12:53...
00:12:55...
00:12:55...
00:12:56...
00:12:56...
00:12:57...
00:12:58...
00:12:58...
00:12:58...
00:12:58...
00:13:00...
00:13:07...
00:13:08...
00:13:08...
00:13:13...
00:13:14...
00:13:14Ce n'est pas attendre plus longtemps.
00:13:16Quoi ?
00:13:18La paix pour ce traitement est à la fin.
00:13:21Vous avez 7 jours pour obtenir 300 000 dollars.
00:13:25Oh, oui !
00:13:31300 000 dollars ?
00:13:33Maintenant, comment je peux avoir ce genre d'argent ?
00:13:39Hire service staff ?
00:13:41Vous avez 300 000 dollars en juste une semaine ?
00:13:53Hello ?
00:13:54Hi, vous êtes encore en service staff pour le bar ?
00:14:00Un bar ?
00:14:01En Juarez ?
00:14:03Vous êtes insane ?
00:14:05Oui.
00:14:06Le wage est là ?
00:14:07On va cover Noah's treatment.
00:14:09C'est parce que c'est illégal.
00:14:12Ce genre de travail pays 300 000 dollars en une semaine ?
00:14:17Drug cartels ?
00:14:20Armed criminels ?
00:14:24Une femme comme ça ?
00:14:26C'est suicide.
00:14:30Je n'ai pas une chose.
00:14:32Il a faut être sauve Noah.
00:14:34Il a pas de...
00:14:35C'est juste partendant.
00:14:37C'est juste partendant.
00:14:40C'est rien que tu te l'entends ?
00:14:41Tu t'as déjà tu l'esprit ?
00:14:42Tu t'as déjà créé l'entendé.
00:14:43C'est parti pour toi.
00:14:50Tu vas les mourir !
00:14:55Je vais.
00:14:56à prendre soin d'autres enfants.
00:15:02Oh, Avery.
00:15:04Je suis désolé, mais je dois aller à Juarez
00:15:06et je ne peux pas vous prendre avec moi.
00:15:08Encore une fois,
00:15:10écoute à Miss Monica, ok?
00:15:11Non.
00:15:12Quand vous allez revenir?
00:15:14Soon.
00:15:15Je vous promets.
00:15:34Je suis venu à travailler comme un serveur.
00:15:36Ma mère ne me dit pas à rien.
00:15:40Hey, stop!
00:15:42Où est-ce que vous allez?
00:15:44Je ne vais pas vous signer un contrat.
00:15:46Si vous décidez de marcher maintenant,
00:15:49vous me donnez 10,000 dollars.
00:15:55Je sais pas qu'il faut garder ce qu'il faut.
00:15:59Ce n'est pas une douleur,
00:16:00et vous gerez de tous les jours maintenant.
00:16:03Vous avez des jours pour aujourd'hui.
00:16:03C'est-ce que je vous voulez?
00:16:05C'est-ce que je lui donnerai l'argent pour vous?
Commentaires

Recommandations