Skip to playerSkip to main content
  • 15 hours ago
مسلسل ابواب القدر الموسم الثاني الحلقة 10 مترجمة
Transcript
00:29Transcription by CastingWords
00:39Transcription by CastingWords
01:29Transcription by CastingWords
01:30Transcription by CastingWords
01:32Transcription by CastingWords
02:04Transcription by CastingWords
02:13Transcription by CastingWords
02:17Transcription by CastingWords
02:24Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
02:58Transcription by CastingWords
03:01Transcription by CastingWords
03:03Transcription by CastingWords
03:36Transcription by CastingWords
03:36Transcription by CastingWords
03:36Transcription by CastingWords
03:41Transcription by CastingWords
03:51Transcription by CastingWords
03:55Transcription by CastingWords
03:58Transcription by CastingWords
04:01Transcription by CastingWords
04:05Trans2
04:06Trans Robinson by CastingWords
04:09I muss agree with I do.
04:17I could tell my business.
04:19I was just saying he didn't happen to me.
04:21I was just saying you didn't know.
04:22I didn't know you'd.
04:26I was back in the hakim and I'm 사� drafted.
04:33Let's run.
04:34I'm not recognized for that.
04:37I was convinced that I agreed on.
04:40Let me release you.
04:46I have to be convinced by you.
04:55I got to trust you.
04:57I have no concern about you.
05:02I have no concern for you.
05:03You told me.
05:13You told me.
05:17You told me.
05:19I'll go.
05:22I'll talk to you.
05:33I'll talk to you.
05:41Kосьy.
05:44Kосьy.
05:45I'm all right.
05:47Kосьy.
05:48Kосьy.
05:48Kосьy.
05:48Kосьy.
05:49Kосьy.
05:50Kосьy.
05:52Kосьy.
05:54Kосьy.
05:55Kосьy.
06:02Kосьy.
06:04You'll be the best for you.
06:07Okay.
06:11You'll be the best for you.
06:12I'll take it.
06:20Come on.
06:21Come on.
06:22I'm a good girl.
06:26Come on.
06:28Come on.
06:28No, no, no, no, no, no, no, no.
07:18Gemilerin gelişini sabote ettiğini biliyorum.
07:24O yüzden mi oğlunu peşime taktın?
07:27Sament'in limanından vazgeçeceksin.
07:30Git ticaretini başka yerde yap.
07:33Ne cesaret.
07:35Birazdan Toyoshi yazılımı düzeltecek.
07:37Gemiler gelecek.
07:39Seninle işimiz bitti.
07:40Japon'un yapabileceği bir iş değil bu.
07:43Onun alanı değil.
07:44Sen de çok iyi biliyorsun.
07:46Yoksa çoktan öldürmüştün beni.
07:52Ne istiyorsun?
07:55Limandan vazgeçeceksin.
07:58Buralardan gideceksin.
08:04Sinan'cığım, beni kıydırık bir yazılımla tehdit edebileceğini mi sanıyorsun?
08:11Emre ateşe koydurtma bana.
08:16Senin karşında...
08:18...o işkence yaptığın çocuk yok artık.
08:24Al bak Sinan.
08:27Al bak Sinan.
08:40...şantaja şantaj Ahmet Hoca!
08:43Tebrik ediyorum Sinan…
08:45...yalgız bir şey atlıyorsun.
08:47Katil ben değilim.
08:49Mustafa'yı ben vurmadım.
08:53We don't want to do that.
08:55You can't do that for sure.
08:56You can do that for sure.
08:59You can do that for sure.
09:00I can do that for sure.
09:03The way you do is finish the limoon.
09:05You can do that for sure.
09:08If you do it for sure.
09:20Roger Koochee.
09:34...
09:34Gels Mert.
09:39Eee…
09:40…yazılımla ilgili bir sorun vardı da.
09:43Evet.
09:44Haberim var.
09:45Ha ahmet bey söyledi.
09:46O yüzden biz de Kemal beyle görüştük.
09:48Kemal bey, Mert.
09:50I feel it's about my friend, I feel it…
09:56…so you're your former patron, right?
09:59Yes, absolutely.
10:03So that you're your life, your family?
10:07Yes, you're no longer.
10:10No.
10:14Okay, then we'll have fun.
10:17We'll be back.
10:19We'll be back with a little bit.
10:20It's okay.
10:22It's okay.
10:24I'll be back with him.
10:26Then we'll talk about it.
10:27Then we'll talk about it.
10:29Then everything is your choice.
10:32I'll be back with you.
10:33I don't have to do anything.
10:35Okay.
10:39Okay, you're fine.
10:47Ah deli. Kemal abi daha ne kadar sürecek bu oyun ya?
10:50Ay ne bileyim. Ben dedim Bodrum'a gidelim diye.
10:52Dinlemedi Sinan. Bir planı varmış.
10:54Bekleyeceğiz, göreceğiz. Neler çıkıp ne yapacağız?
10:58Gel.
11:03Merhaba Nevra Hanım.
11:04Nedir bunlar?
11:05Ahmet Bey'i olamış. Limanın devir sözleşmesiymiş.
11:08Buyurun.
11:33Yoruldun mu?
11:34Ne yorulacağım ya? Ben dinamit gibiyim.
11:37Maşallahım var.
11:40Hadi bir çay yap da içelim.
11:45Çok istiyorsan git kendin yap.
11:48Baba bir çay yapsaydın sana hediye verecektim.
11:52Ne hediyesi?
11:59Aç bakalım.
12:06Bu ne ya?
12:08Sofia'ya döndüğünde üşümeni hiç istemem.
12:12Oralar soğuktur şimdi.
12:17Sinan seni istemiyor.
12:19Sen buralarda olduğun sürece o Nevra'yla tekrar bir araya gelemeyecek.
12:24Ve o Nevra'ya aşık.
12:26Sana değil.
12:27Sinan adına konuşma bence.
12:29O bana git demedi.
12:31O kimseye hiçbir şey diyemez ki.
12:33Çok kibar biri.
12:34Ama ben derim.
12:37Sen burada olduğun sürece hiçbir şey yoluna girmeyecek.
12:42Gidecek bir yerim yok ki.
12:45Kimsem de yok.
12:46Senin tek derdin bu olsun.
12:48Ben sana gidecek yer de bulurum.
12:51İlgilenecek arkadaş da.
12:52Gerçekten.
12:58Ben de bir zamanlar Sinan'a aşıktım.
13:02Ama vazgeçmem gerektiğinde vazgeçtim.
13:07Aşkımı kalbime gömdüm.
13:10Bence sen de öyle yapmalısın.
13:14Sen kendi hayatına bak.
13:17Sinan da kendi yoluna gitsin.
13:38Hoş geldin.
13:41İyi misin?
13:44İyi.
13:56Mert bugün yanaşmaya çalıştım sana.
13:58Yok Kemal abi zaten hep yanımdaydı sağ olsun.
14:01Senin Ahmet'te görüşmen nasıl geçti?
14:04Şansımı denedim işte.
14:05Ama Ahmet kendi öz oğlunu bile sevmeyen bir psikopat olduğu için herifi gözünü kırpmadan harcadı.
14:14Sinan ben düşündüm ve bir karar verdim.
14:17Şirketteki yüzde beş lisesine karşılık limanı tümüyle Ahmet'e devredeceğim.
14:21Evra buna gerek yok.
14:23Ahmet limanı istemiyor.
14:24Senin üzerinde kalmasını istiyor.
14:26Sinan çocuklara eziyet eden bir psikopatta nasıl başa çıkacağız peki?
14:29Bir yolunu bulacağız.
14:32Limanı alsa da peşimizi bırakmayacak.
14:34Onun derdi benimle.
14:35Onu ihbar ettiğim için benden intikam almaya çalışıyor.
14:38Planın ne peki?
14:44Eğer Ahmet ölürse herkes rahat edecek.
14:48Ne?
14:49Zaten resmi olarak ölü birinden bahsediyoruz.
14:52Sinan saçma sapan konuşma ne diyorsun sen?
14:55Bizim başımıza ne geldiyse Mehmet taş yüzünden gelmedi mi?
15:00Ben şirketimin cinayetle anılmasını istemiyorum.
15:03Kimse benimle çalışmak istemez.
15:05Ben böyle bir şeyin parçası olmak istemiyorum Sinan.
15:07Biz bir parçası olmayacağız.
15:10Her şey kendiliğinden olacak.
15:12Ne demek kendiliğinden olacak?
15:15Neyse sonra konuşuruz bunları.
15:17Hadi toparlan seni götürüyorum buradan.
15:19Nereye götürüyorsun?
15:20Bana gideceğiz.
15:21İtiraz kabul etmiyorum.
15:23Bak yanımda olmadığın her an seninle ilgili endişeleniyorum.
15:26Aklım sürekli sende.
15:28Senin de benden başka güvenecek kimsen yok şu durumda.
15:36Doğru.
15:47Sen de kalmanın doğru bir fikir olduğundan emin değil.
15:51Konumuz bu değil şu an.
15:53Şu Ahmet'ten bir kurtulalım.
15:54İstediğin zaman gidersin.
15:56Beni kötü adamların elinden kurtarınca seninle barışacağımı, seni affedeceğimi falan düşünüyorsan.
16:01Çok beklersin onu bir hatırlatayım da.
16:03Sen iyi ol, güvende ol da gerekirse biz daha hiç görüşmeyiz.
16:09Senayla yatarken de beni bu kadar düşünüyor muydun ya?
16:12Evra bak bu bir hataydı tamam mı?
16:15Hayatımın en büyük hatasıydı.
16:17Zaten pişmanlığı da giderek içimde büyüyor.
16:20Ama yani şu an konumuz Sena mı ya?
16:22Sena değil sensin anlamıyor musun?
16:26Neyse ya, ayrıldık bitti kapandık onu zaten.
16:31Şu pisliklerden kurtulduktan sonra bir daha birbirimizi görmeyiz olur biter.
16:35Tamam.
16:37Tamam.
16:40Her şey senin için ne kadar kolay Sinan.
16:43Kolay olduğu için değil.
16:44Uzatıp canını sıkmak istemiyorum.
16:46Sen yeterince benim canımı sıktın zaten.
16:51Neyse yola odaklan.
16:53Mecbur kalmadıkça da benimle konuşurlar.
16:57Tamam.
16:59Tamam.
17:01Tamam.
17:03Sana tamam.
17:06Kolayak şey senin için ya?
17:37Come on.
17:40Come on.
17:42Come on.
17:43Come on.
17:44Where are you?
17:45I don't know.
17:47I don't know.
17:51I don't know.
17:52Okay, I'll wait for you.
17:53I'm sorry.
17:55I'm sorry.
17:55I'm sorry.
17:56And then, I cried...
18:05Prometh is home.
18:06And now.
18:19Aveni's house.
18:20You s composited.
18:24Two quarters of me.
18:25Oneas gaza killed.
18:25And now, oneas gaza kill me.
18:25Get you involved?
18:26What is this channel?
19:03Why did you get this woman here at the end of the day?
19:08Is that a joke?
19:10Is it a joke?
19:11Is it a joke?
19:14Is it a joke?
19:14Is it a joke?
19:15Is it a joke?
19:15Is it a joke?
19:15Is it a joke?
19:29Evrah...
19:30Evrah bak,
19:31ahmet'in adamları dışarıda seni takip etmiş olabilir...
19:34hele bu sapık herif her dakika senin dibindeyken hiç bir yere gitmini uzun vermiyor...
19:37Ben bunu kabul etauer.
19:39Evrah...
19:40Ya tamam, tamam artık kavga etmeyin!
19:43Sena'nın size çok güzel bir haberi ve var pil?
19:46Well, you didn't get .
19:49I'll get it, you'll get it.
19:52I sorry, someone told you.
19:53You'll be upset.
19:54Okay, I'll get you.
19:56And I'll get you.
19:59I'll get it.
20:01My brother, you needed it.
20:04I'm a friend.
20:04I have a friend.
20:05I'm a friend and a friend.
20:08I can say my friend and a friend.
20:12I'm a friend.
20:17But you can't wait for a while.
20:19I'll watch that.
20:21We'll watch that.
20:22We'll watch that.
20:25It's time to watch that.
20:27When I can't wait for a while.
20:29I'll try it.
20:30I'll wait for you.
20:31I'll see if I'll see you soon.
20:33We'll see you soon.
20:34I'll wait for you.
20:35You're waiting for me.
20:42I'm not going to go out.
20:48What about you?
20:52I don't trust you.
20:58What about you?
20:59I know I was a lonely in the house.
21:03I have no idea what it was about.
21:09I'm a dead man.
21:14Don't you see him.
21:21He's got a love.
21:24I'm a dead man.
21:25I'm a dead man.
21:26I'm a dead man.
21:28I'm a dead man.
21:29What are you doing?
21:30Look at that.
21:33We're going to be a place for you,
21:35and we're going to be a place for you.
21:41I'm not going to be a place for you.
21:42I'll be a place for you.
21:47Emanet.
21:49What do you do?
21:51What do you do?
21:53I'll be a place for you.
21:56You're a place for you.
21:56You're a place for you.
21:57Who are you?
21:59Where are youel该?
22:01What am I doing?
22:03Jee pine tree,
22:04I don't know why he's so friendly because he will stop me.
22:06I don't think so of thought about the justice mistakes you gave me.
22:22It doesn't matter why I loved you.
22:24Let's listen.
22:25I think I should be back again.
22:27I think I should be back then.
22:43I am sorry, I am sorry.
22:44I am sorry, I am sorry.
22:47I have no way to do this.
22:50I am sorry.
22:52I am sorry.
23:00I just won't change.
23:00Yarın Evra'ya imzalatırım.
23:02Merak etme.
23:04Liman senin olur.
23:13İyi geceler baba.
23:18İyi geceler.
23:27Let's go.
23:54Doldurdun bizi buraya. Mahvolduk ya.
23:56Çok yoruldum oğlum ben. Biz eve gidelim. Ben İrem'i alayım gideyim.
23:59Nereye ya?
24:00Evet.
24:01Maz abi ne evi? Tehlikeli.
24:03Aklım kalır sizde. İrem'de de sende de olmaz. Yanında duracaksınız.
24:07Sinan şu an dünyada buradan daha tehlikeli bir yer yok.
24:10Aralarındaki gerilim buradan hissediliyor ya.
24:14Sen bana ne dedin?
24:16Ne dedim?
24:16Sen bana yardım edeceğim demedin mi?
24:18Evet.
24:19Her halükarda her zaman senin sonuna kadar yanındayım demedin mi sen bana?
24:23Dedim.
24:24E o zaman tam yanında duracaksın o zaman. Yardım edeceksin.
24:27Dilim kopsaydı Sinan.
24:28Ben bilmem artık.
24:32Hadi bakalım kızlar size doyum olmaz.
24:35Benim çok uykum geldi.
24:37Yatıyorum ben.
24:38Valla ben de çok yoruldum.
24:40Nereye yatayım ben?
24:42Sen benimle birlikte Sinan'ın odasında kalırsın abi.
24:45Sen yatağa yatarsın. Ben koltuğa yatarım.
24:47Senin belin ağrıyor ben biliyorum.
24:48Olur. Belim ağrıyor.
24:50Hadi bakalım. Külkedisi.
24:52Senin de yatma saatin geldi.
24:54Ben salonda yatarım sorun değil.
24:56Nevra odanda kalır.
24:57Sen kendi odanda yatarsın.
24:59Sinan'la Nevra kendi arasında hallederler.
25:01Hadi bakalım.
25:02Kalk.
25:03Hadi.
25:03Hadi güzelim.
25:05Hadi önden önden.
25:06Tamam iyi geceler.
25:07Ben size şimdi bir yorgan getiriyorum.
25:09Hadi iyi geceler.
25:18Valla gülüyorsun ya.
25:24İyi geceler.
25:26İyi geceler.
25:27İyi geceler.
25:42Pardon.
25:43Burada birlikte uyumayacağız değil mi?
25:45Yani yatacak başka bir yer yok.
25:48Ama çok istiyorsan Sena'nın yanı boş.
25:51Sen şaka yapacak vaziyeti değilsin.
25:53Evet.
25:59Kafanı şu tarafa koy.
26:00Hadi.
26:01Yok olmaz.
26:02Orası benim tersime geliyor.
26:03Bir de zaten o şekilde uzandığımda olmuyor.
26:07Yani boyum uzun.
26:08Sığmıyorum.
26:10Yarın ilk işim sabah erkenden bak erkenden gün doğar doğmaz evime defolup gitmek olacak.
26:18Tamam.
26:20Bu ne benim çektiğim ya?
26:22Bu ne biçim bir saçmalık?
26:26Yastık ver.
26:29Yastık.
26:30Tamam.
26:31Ver.
26:31Tamam.
26:36Elim ayam titriyor.
26:38Bak.
26:39Bu rezillik.
26:41O kadın içeride yatıyor.
26:43Ben burada yatıyorum.
26:44Rezillik bu.
26:46Nasıl bir hayat bu ya?
26:48Ne diyeyim ki?
26:50Hiçbir şey deme sen.
26:51Sen sus.
26:53Sen yine sesini duymak istemiyorum.
26:55Sus.
26:56Sus.
27:01Sen bu nasıl bir hayat?
27:22Günaydın.
27:23Sana günaydın değil.
27:28Mert kaç kere aramış?
27:29Şuna bak.
27:31Aç bakayım.
27:32Hoparlı ver.
27:32Ben de dinleyeceğim.
27:40Efendim Mert.
27:41Alo Nevra.
27:41Günaydın.
27:43Dünden beri kayıpsın.
27:44Ulaşamıyorum sana.
27:45Merak ettim.
27:45Eve de gelmedin.
27:47Neredesin?
27:48Bir şey mi oldu Mert?
27:50Sana limanla ilgili imzalatmam gereken önemli belgeler var ya.
27:54İşte.
27:55Bir de seni merak ettim.
27:58Sus.
27:58Bakalım.
27:58Tamam bir şirkete geleceğim.
28:00Orada görüşürüz.
28:01Tamam olur.
28:02Sen gelince konuşuruz.
28:06Tamam ben de geliyorum sana.
28:07Hayır adam arkadaşımda kalıyorum dedim Sinan.
28:10Şirkette ne yapacak bana o kadar insanın içinde?
28:13Bak hem bu Mert saf.
28:16Tehlikeli biri değil.
28:17Onun derdi seninle benimle değil.
28:19Bana zarar vermez.
28:21Ben gitip halledeyim hemen.
28:24Peki.
28:26Tamam.
28:27Neydi bu az önce olan?
28:29Ne?
28:30Ne o sarılma falan?
28:32Bir şey değil.
28:34Yani.
28:36Gece üşüyorum dedin.
28:37Ben de yardımcı olmak istedim.
28:38O kadar yani.
28:40Ne kadar yardım seversin Sinan.
28:43Gözlerim yaşarıyor.
28:44Çok duygulandım.
28:46Biz seninle ayrıyız.
28:47Farkındayım.
28:49Hiç farkında gibi görünmüyorsun ama.
28:50Ya tamam yani özür dilerim.
28:52Her şeyden özür dile kaçırmazsın Sinan.
28:54Önce yapmamayı dene.
28:56Özürden önce yapmamayı dene.
28:58Tamam.
28:59Tamam.
29:01Tamam.
29:23Neredeydin?
29:26Şirkette görüşeceğiz dedik ya Mert.
29:28Aynı kıyafetlerle işe gitmezsin Nelik.
29:31Niye buraya geldin?
29:35Sen Sinan'da kaldın değil mi?
29:38Hayır dedim ya arkadaşımda kaldım diye.
29:41Mert benim biraz dinlemem lazım.
29:46Bunları imzalamam lazım.
29:49Tamam okuduktan sonra imzalarım.
29:51Seni şöyle çok güzel bir yere götüreyim.
29:54Orada okursun.
29:55Hadi gel.
29:56Ben dinlenmek istiyorum Mert.
29:58Evrakları alayım.
29:59Geleceksin Nevra.
30:00Ne?
30:01Mecbursun.
30:04Niye mecburum?
30:08Hadi ama ya.
30:11Kırma lütfen.
30:13Gel şöyle güzel bir yere gidebilir.
30:21Peki tamam ben üstümü değiştirip geleyim.
30:24Sen beni burada bekle.
30:31Ben de bir tuvalet kullanayım.
30:47Ben de bir tuvalet kullanayım.
30:54Ne yapacaksın?
30:56Açacak mısın sistemi?
30:57Bilmiyorum abi bilmiyorum ya.
30:59Ama adamı oğluyla tehdit ettim hiç.
31:02Hiç umurumda olmadı.
31:05Mert bunu biliyor mu?
31:06Neyi?
31:07Babasının onu önemsemediğini.
31:09Ahmet hoca bok gibi davranıyor oğluna yani.
31:13Önemsemediğinin farkındadır herhalde.
31:15Aynı şey değil.
31:17Ne demek o?
31:18Aynı şey değil.
31:30Eee hani üstünü değiştirmemi...
31:42Aynı şey değil mi?
31:47Aynı şey değil.
31:47Sen bundan çok vakit tercihosun.
31:49Bende kalsın.
31:55Diştir üstünün.
31:56Bekliyorum.
32:06Oh, no.
32:07What happened?
32:12Yeah, Nevra aradı şimdi.
32:14Hiç konuşmadan kapattı.
32:16Abi, ben bir Nevra'ya bakacağım.
32:19Sen ne olur ne olmaz bilgisayarın başından ayrılma, tamam mı?
32:22Senden bir şey isteyebilirim.
32:23Tamam, tamam.
32:24Sakin olun.
32:25Beni de korkuttun şimdi.
32:26Tamam, tamam.
32:27Geliyorum.
32:36Mehmet.
32:38Bu telefon hep açılacak demedim mi ben sana?
32:42Do you see?
32:43Yes.
32:43Find out my situation.
32:45Çabuk.
32:47Ben de iki bir şeyler karıştırıyorum.
32:59Altyazı bakın.
33:23Altyazı bakın.
33:28I can't get my phone.
33:30I can't get my phone.
33:30We're going to go on the way.
33:32Let's go, get my phone.
33:34No.
33:37You're so tired, Mert.
33:40I'll take you in the house.
33:44It will be the best.
33:46Let's go.
33:47Let's go, get your phone.
33:49Let's go, get your phone.
33:56No.
33:57I have a number of people.
33:58No, I'm going to don't!
34:01You actually gör the phone.
34:04Oops, little girl dude.
34:07Let me get you back then!
34:08Let's go back to the house.
34:08I'm going home and party.
34:09I will be back to the house.
34:11Let's go back to Huhu.
34:12See you soon!
34:12We're back!
34:13I want some trouble!
34:16No.
34:17PMK's I'm going home already.
34:21Mom...
34:22What are you doing?
34:46Nevra!
34:48Hello.
34:49Kemal abi eve geldim burada da yok.
34:52Şirkete de hiç uğramamış ama arabası evin önünde.
34:55Arıyorum açmıyor da.
34:56Nerede bu kız delireceğim ya.
34:58Tamam tamam bakıyorum.
35:00Erdal birazdan yanında olacak sen sakin ol.
35:03Sen dediğimi yaptın mı?
35:05Bak bilgisayarım yanımda değil telefondan halledemiyorum.
35:07Hadi Kemal abi hadi.
35:08Tamam bulacağız.
35:10Aa Sinancım beni de strese sokuyorsun.
35:14Hackleyeceğiz Nevra'nın telefonunu.
35:20Ne yaptın?
35:21Ne yaptın?
35:21Geldi mi konum?
35:27Aha buldum.
35:28Buldum.
35:28Buldum.
35:29Buldum gönderiyorum.
35:30Tamam.
35:31Geldi bulduk yerine.
35:32Yürü.
35:32Yürü gidiyoruz.
36:12Why did you bring me here?
36:14Did you bring me here?
36:18Look, this is your place.
36:20This is your place.
36:24Let's go.
36:29Come on, let's go.
36:36Go, let's go.
36:40Go, let's go.
36:41Let's go.
36:41Let's go.
36:41Let's go.
36:42Let's go.
36:42Let's go.
36:42Let's go.
36:43Let's go.
36:43Let's go.
36:43Let's go.
36:58Bunlar ne böyle?
37:00Dedim ya sana, burada kimseye ihtiyacımız olmadan aylarca yaşayabiliriz.
37:05Gel, seni sevgilin her şeyi önceden düşünür.
37:09Otur, keyifine bak.
37:10Ben bize yiyecek bir şeyler hazırlıyorum.
37:20Bu arada, umarım kaçmayı düşünmüyorsundur.
37:25Vakit kaybolur.
37:27Camlar açılmıyor, kapılarda kilitli.
37:30Yok, kaçmayacağım.
37:32Sadece biraz üşüdüm Mert, burası biraz soğuk.
37:37Bence gayet iyi.
37:39Ama ben senin için klimayı açayım.
37:41Klima ısıtmaz ama burayı.
37:44Şamineyi yakalım.
37:46Olur.
37:47Ben o zaman odun getireyim.
37:48Olur.
37:49Olur.
37:54Olur.
38:06Olur.
38:32Let me show you.
38:35Where is it?
38:43That's what I like to set my own house of property.
38:51That is what I was going to do for my live.
38:52I never know what's going to do.
38:54What is your phone you get?
38:55Are you going to be an angel on this show?
38:59That's what I tell you.
39:02It's the police.
39:03You are looking for a police.
39:10Devran, Devran.
39:34What are you doing?
39:43Lütfen bırakır mısın?
39:44Bırak.
39:45Ben her şeyi sana kendi ellerine hazırlayıp yedirmek istiyorum.
39:50Keyfine bak lütfen.
39:51Ben şömini yakıyorum.
40:12Ya abicim nereye gidiyoruz biz böyle ya?
40:14Bilmiyorum Erdal bilmiyorum.
40:16Ya tamam da böyle geze geze bulamayız abicim yengemi.
40:19Ne yapayım? Polisin onu bulmasını mı bekleyeyim boş boş?
40:22Ondan iyidir herhalde.
40:32Mert'ten konum geldi telefona.
40:34Abi tuzak olmasın bak bu.
40:36Oğlum şu an tuzağı falan düşünecek halde değilim.
40:39Mert'ten gelen konumu benim telefonumdan Ahmet'e yollayan ben.
40:42Niye yapıyorum abi böyle bir şey ben delirdin mi sen ya?
40:44Bir planım var dinle beni.
40:47Neymiş abi planın?
40:49Kendini öldürtmek mi?
40:50Bütün gerçekleri Mert'te söyleyeceğim.
40:53Eğer düşündüğüm gibi giderse biz hiçbir şey yapmadan ikisinden de kurtuluruz.
40:59Al gönderdim.
41:01Ya düşündüğün gibi olmazsa?
41:09Bak çok sevdiğim bir şarkı var.
41:11Onu açacağım şimdi.
41:12Bekleyin.
41:27Bu da bir sorun evet.
41:27Neyi sorun yok.
41:28Sen senin a dosya konumu at Baker'i?
41:33What are you doing?
41:36Four years ago.
41:37Because you are aезropologist, she's a rich kid.
41:40You give me an extension.
41:42Now we were going to his father, you will make us a double kill.
41:45I am your not playing anymore.
41:48Do you have to play this?
41:49Did you hear that?
41:49I am not a controller anymore.
41:51We are not gonna get you in the wrong way!
41:51Let me get you!
41:52Let me get you in the wrong way!
41:55Let me get you in the wrong way!
41:56Right away!
41:58What'd you do?
41:58You're my brother.
41:59You're my brother.
42:02You're my brother.
42:03I don't know anything else, Nevra.
42:05I don't know anything else.
42:06Me!
42:07I'm done with your husband.
42:10I am used for it there.
42:11Why aren't you doing that?
42:13You're my brother.
42:14You're my brother.
42:15You're my brother.
42:16Why are you doing this?
42:18I'm gonna tell you you!
42:19Come on, no!
42:20What are you doing here?
42:21If I am, my brother's.
42:27There is a lot of drugs, so many of you had to kill me.
42:30I can't hear you.
42:33I can't hear you.
42:39I can't hear you.
42:41I can't hear you.
42:45Come here!
42:46I'm sorry!
42:47There you go!
42:48I'm sorry!
42:49I'm sorry!
42:54What's going on?
43:04Let's see what we got here!
43:06I'm your三 mean!
43:09Have you got this man!
43:10You've got this man!
43:13There was a power.
43:16I don't know who I was there for him.
43:19That's my dad.
43:21He was a big fan.
43:25Where did he go to the village?
43:27Where did he go to the village?
43:28He was a good man.
43:29He was a good guy for me.
43:30He was a good guy.
43:31He was an old friend.
43:35He was a dumb town.
43:37He was a great man, he was a fraud.
43:38Let's go!
44:09Sirvas!
44:14What's happening now?
44:17He was�� прост åldrogen.
44:20I had a problem with his father!
44:22I was bored myself!
44:24I did not go wrong.
44:25He was pulled over!
44:26Can I go with him to kill your man?
44:33Do you know thearda is correct!
44:35And he was right!
44:36He does seconds to death!
44:38He's nothing.
44:41He's been gone.
44:43I'm a baby!
44:44He's been sat on me!
44:45He's been sat on me, and I'm a soldier, and he's been able to get you, and now he's too
44:52gay.
44:53That is right?
44:55You are not the king!
44:57He's getting shot!
44:58He's everything, you are all lucky.
45:01You're all right now!
45:03You're a man!
45:04You're a man!
45:06But since you left today you didn't care about you.
45:08You didn't care whether because you loved me Bobo!
45:10You're doing the same boy who is still alive as soon last year after Y Mysterio.
45:28I'm getting points to stop 10 warum.
46:01Come on, come on.
46:20We didn't leave him!
46:23He's trying to get you!
46:24I'm sorry, I'm sorry.
46:27I'm sorry, I'm sorry.
46:28Let's go!
46:29Let's go!
46:30Let's go!
46:30Let's go!
46:30Let's go!
46:30I want to get you!
46:31Bekleyin beni, geliyorum dedi.
46:33İyi de onu dedikten sonra ne kadar zaman geçti.
46:35Erdal bak...
46:36...sonrasında bir şey olmuş olabilir.
46:38Orada ne olup bittiğini bilmiyoruz.
46:40Lütfen benim hatırıma bir kere daha ara.
46:42Arayayım yengeciğim.
46:43Arayayım, beş dakika oldu ama...
46:45Arayayım.
46:50E bak meşgul işte, açmıyor.
46:52Neredesin Sinan?
46:54Merak etme gelir şimdi.
46:56Bak geldi işte.
47:00İçeri gel.
47:03Abi neredesin ya? Öldük meraktan aradık kaç kere seni.
47:10Oğlum söyledim ya sana.
47:12Karakolda işim uzadı dedim ama yoldayım iyiyim.
47:14Merak etmeyin dedim.
47:15Neden söylemiyorsun?
47:15Söyledim, söyledim de işte yengem telaş yaptı biraz.
47:22İyisin değil mi Sinan? Bir şeyin yok.
47:24Yani ben iyiyim.
47:26İyiyim de...
47:28De ne abi?
47:30Ahmet Hoca.
47:32Bu sefer kesin öldü.
47:34Mert.
47:36Ahmet Hoca'yı öldürdü. Ondan sonra kaçtı.
47:38Aynı anda polisler geldi.
47:40Neredeyse suç benim üzerime kalıyordu ama...
47:42Neyse ki yakaladılar Mert'i.
47:46Artık korkulacak hiçbir şey yok Nevra.
47:51Sonunda...
47:53Sonunda...
47:53Sonunda bütün pisliklerden kurtulduk.
47:59Ben müsaadenizi isteyeyim abi.
48:01Sizi yalnız bırakayım biraz.
48:03Görüşürüz zaten seninle.
48:05Yengeciğim geçmiş olsun.
48:07Çok teşekkür ederim Erdal kusura bakma.
48:09Rica ederim yengem. Estağfurullah.
48:21Her şey bitti yani?
48:24Bitti.
48:27Artık kötü adamlar, kabuslar yok.
48:32Ne? O zaman birbirimizi görmemize de gerek kalmayacak.
48:38Gerekmiyor tabii.
48:46Ay şimdi ne yapacaksın?
48:49Bilmem.
48:52Benim burada tutan pek bir şey kalmadı gibi.
48:56Gidecek misin?
49:01Senayla mı?
49:04Hayır.
49:07Çünkü seni bu kadar severken...
49:09Başka biriyle bir yere gitmek istemem.
49:19Çok yoruldum Sinan.
49:23Savaştık, direndik, düştük.
49:27Ama en çok seninle savaşmaktan yoruldum.
49:32Anlıyorum.
49:36Ve maalesef kendimi affettirmek için yapabileceğim hiçbir şey yok.
49:42Ama dediğim gibi...
49:45Sen iyi ol, güvende ol da...
49:48Gerekirse biz hiç görüşmeyelim.
49:49Inš?
49:50Gerekirse biz...
49:50Gerekirse biz...
50:23Hoşçakal Nevra.
51:05Sana çok kırgınım Sinan.
51:08Ve bu öyle kolay geçmeyecek.
51:12Geçmesini beklemiyorum.
51:14Sadece ne zaman hazır hissedersen buradayım.
51:17Onu bil.
51:20Sena ne olacak peki?
51:32Onu ben halledeceğim.
51:34Merak etme.
51:51Benim ailem...
51:55...benim köküm sensin Sinan.
51:59Seni seviyorum.
52:04Seni seviyorum Nevra.
52:20İzlediğiniz için teşekkür ederim.
52:40Al bakalım.
52:44Her şey için teşekkür ederim Sinan.
52:47Bana çok iyi davrandın.
52:48Evini aldın.
52:50Ama ben seni hayal kırıklığına uğrardım.
52:54Boşver.
52:56Hepsi geçti gitti artık.
52:58Eminim Sofia'da daha mutlu olacaksın.
53:01Hadi iyi yolculuklar.
53:03İyi ki seni tanımışım.
53:15Bir şeye ihtiyacın olursa haber ver.
53:17Tamam mı?
53:18Peki.
53:20Sen de babama iyi bak olur mu?
53:23Mezarlığınızı ziyaret etmeyi unutma.
53:25Arif baba unutulur mu hiç?
53:31Görüşürüz.
53:31Görüşürüz.
53:57Görüşürüz.
53:58İyi ki doldun Sinan.
54:00İyi ki doldun Sinan.
54:03İyi ki doldun.
54:06İyi ki doldun.
54:07Mutlu yıllar sana.
54:17Yani ne diyeceğimi bilemiyorum gerçekten.
54:23Teşekkür ederim.
54:27Abilerin gülü.
54:28İyi ki doldun.
54:30İyi ki varsın.
54:31Sağ ol sen de.
54:32Beli olan mutlu yaşlar.
54:36İrem'cim.
54:37Sinan.
54:38İyi ki varsın.
54:40Sen de.
54:49Teşekkür ederim.
54:51İyi ki doğdun.
54:55Hadi üstüne hadi.
54:56Hadi.
54:57Dilek dilemeyi unutma.
55:09Hediye yok mu?
55:11Var.
55:24Karar mı verdin?
55:25Yanına taşınıyorum.
55:26Harika bir haber bu.
55:29Çok sevindim.
55:33E hadi onlar erdi muradına biz çıkalım kelametine.
55:38Evet.
Comments

Recommended