- 22 hours ago
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:12BIRDS CHIRP
00:00:37Yes, come on.
00:00:43No, you didn't wake up. We're a pilot.
00:00:47Did you find him?
00:00:49Good.
00:00:52Good.
00:00:52I didn't know how long it was.
00:00:56Did you find him?
00:01:01Yes.
00:01:03I'm sure I'm doing it.
00:01:06Good, good.
00:01:09No, no, no, no.
00:01:12Just let's close the door.
00:01:14So, good.
00:01:16Good.
00:01:17We'll be there.
00:01:19Bye.
00:01:29Good.
00:01:39Good.
00:01:47See ya then.
00:11:06That's a good question.
00:11:08And what time did you say about it?
00:11:10It's at 5 p.m.
00:11:12That's right, Mr. Kostaki?
00:11:14Yes, at 5 p.m.
00:11:15And I'll give you some water.
00:11:17We'll get water, as you can see.
00:11:21Let's go.
00:13:30You're here.
00:13:31You're here.
00:13:33You're here.
00:13:34You've found it?
00:13:35Okay.
00:13:37I'll get you.
00:13:46You're here.
00:13:53Yes.
00:13:58Yes, you're here.
00:14:02I need it.
00:14:05I'll give you this.
00:14:08I'll give you some money.
00:14:11Yes.
00:14:13Let's go.
00:14:25Come along.
00:14:27I'll give you some money.
00:14:30I can use it.
00:14:35I'll give you some money.
00:14:41I'll give you some money.
00:14:42I'll give you some money.
00:14:43I'll give you some money.
00:14:46I'm so sure.
00:14:46And, there's a lot of money that you buy from.
00:14:48The Zorbap. It may be needed.
00:14:52Go.
00:15:09One of the most important things.
00:15:12If you do it, you can do it all.
00:15:14I understand.
00:15:18.
00:15:19.
00:15:20.
00:15:21Let's go.
00:15:51La radio-diffusion télévision française vous prie d'écouter
00:15:55Entretien avec Nico Skazanzaki par Pierre Cipriot
00:16:00Troisième émission
00:16:02Aujourd'hui, le romancier et le mythe
00:16:05Le mythe, par sa simplicité, par sa synthèse accessible à tous
00:16:13Par sa radiazion magique à toujours aider les râces du mène à trouver leur propre chemin
00:16:22Et à s'efforger leur propre personnalité
00:16:26Tis vodio eis-a?
00:16:30Hydrochos
00:16:33Hydrochos, ti?
00:16:36Tres flevari, du 1952
00:16:39Je suis au style de la tradition
00:16:41Mais lorsqu'elle prétend conserver, immobile, l'ordre établi
00:16:48Lorsqu'elle est aveugle
00:16:51Et ne voit pas que la réalité, toujours jalissante
00:16:55Se renouvelle violemment aux périodes révolutionnaires
00:17:00Je suis pour la tradition qui s'adapte à la réalité en marche
00:17:08Le premier commandement de cette tradition
00:17:11C'est de la dépasser
00:17:14On est fidèle à la tradition quand la dépassant
00:17:17Mais, et c'est l'essentiel, la dépasser en suivant la ligne de sa direction initiale
00:17:26Les héros de mes romans, malgré leur âge de combattants
00:17:31Restent fidèles à la ligne tracée par leur père et grand-père
00:17:36Ils suivent la tradition séculaire
00:17:40Et ne se posent jamais de dilemme
00:17:43Ils sont sûrs
00:17:45Ce sont des êtres frustres
00:17:49Qui n'obéissent qu'à leurs instincts
00:17:51Et ne peuvent être dévoyés par des considérations intellectuelles
00:17:57C'est, ici encore, qu'un vieil mythe grec
00:18:02Fait illustré cette transmission de force
00:18:06Que nous donne le contact avec nos racines
00:18:11Vous vous rappelez peut-être les géants hantés
00:18:15Il ne pouvait pas être vaincu par Hercule
00:18:19Tant qu'il arrivait à toucher la terre
00:18:22Il était exténué, épuisé
00:18:26Il ne pouvait plus affronter la force terrible d'Hercule
00:18:31Mais, aussitôt qu'il touchait la terre
00:18:35Il reprenait de force et recommençait le combat
00:18:39Il reprenait de force et recommençait la terre
00:19:04Ah, it's a lot of crazy stuff.
00:19:08Zico, you're losing.
00:19:24One moment we came.
00:19:37Paranacateci
00:19:39Ne mašpa, te vieni.
00:20:04Kielan? Pios inè?
00:20:08Evo imè!
00:20:10E ne stans sivou plèè!
00:20:15E ne leptan plusso, muè?
00:20:22Bonsoir, chéri!
00:20:53E ne stans sivou plèè!
00:21:33Voila!
00:21:36Gia!
00:21:42Adieu!
00:21:46Adoctulis!
00:22:16Adoctulis!
00:22:24Adoctulis!
00:22:35Adoctulis!
00:23:05Adoctulis!
00:23:18Adoctulis!
00:23:31Adoctulis!
00:23:41Adoctulis!
00:23:44Adoctulis!
00:23:53Adoctulis!
00:23:56Adoctulis!
00:24:06Adoctulis!
00:24:07Adoctulis!
00:24:07Adoctulis!
00:24:12Adoctulis!
00:24:15Adoctulis!
00:24:16Adoctulis!
00:24:27Adoctulis!
00:24:30Adoctulis!
00:24:32Adoctulis!
00:24:42Adoctulis!
00:24:43Adoctulis!
00:24:46Adoctulis!
00:24:47Adoctulis!
00:24:47Adoctulis!
00:24:48Adoctulis!
00:24:48Adoctulis!
00:24:50Adoctulis!
00:24:53Adoctulis!
00:24:56Adoctulis!
00:24:57Adoctulis!
00:24:59Adoctulis!
00:25:00Adoctulis!
00:25:01You didn't seem to be an actor.
00:25:04You didn't seem to be an actor.
00:25:05What do you mean?
00:25:08You're a movie.
00:25:09You're a disaster.
00:25:12You're one of my life.
00:25:43Outro music
00:25:58It's time to be here.
00:26:09Do you want anything to do with your child?
00:26:11Don't you tell me?
00:26:13There was a bridge here.
00:26:15There was a bridge.
00:26:17You can hear it.
00:26:18If I don't know, I'll learn.
00:26:22Don't be good.
00:26:50Do you want a bridge?
00:26:53I don't know.
00:26:57The child is from here. They are looking for the olympics.
00:27:03They are looking for the olympics.
00:27:17They are looking for the wedding.
00:27:23You know, I have come for the wedding. The wedding of Kazajaki.
00:27:28That is the society.
00:27:31There must be a place in the olympics.
00:27:39Do you want a coffee?
00:27:41No, it is for the wedding of Kazajaki.
00:27:44She knows all of them.
00:27:46What do you want to ask?
00:27:47I'm looking for the olympics.
00:27:54I'm looking for the olympics.
00:27:55Come on.
00:27:57Tell him about the olympics.
00:27:59Do you want to know all of them?
00:28:00Do you want to know all of them?
00:28:01Don't worry.
00:28:02The first time you have to get the olympics.
00:28:04Good.
00:28:15The day in the olympics.
00:28:19You are welcome.
00:28:21You are welcome.
00:28:22You are welcome.
00:28:23Good.
00:28:24You are coming in the olympics.
00:28:24Not, no, in the olympics,
00:28:25they are away when they come in.
00:28:28What is that?
00:28:29They find the olympics.
00:28:36What do you want?
00:28:37Oh, my God.
00:29:23Where are you from? I asked you.
00:29:25I am a teacher in the village. Good evening.
00:29:28Good evening.
00:29:28The view has already ended.
00:29:30Yes, I called you and saw a Corinna from Athens.
00:29:33I asked you.
00:29:34Let me show you what I have.
00:29:36Let me show you what I have.
00:29:36Let me show you what I have.
00:30:02Let me show you what I have.
00:30:05Please.
00:30:08Please, I will tell you...
00:30:12I will tell you how to go.
00:30:26I'll tell you, I'll tell you.
00:30:29I'll tell you.
00:30:30I'll tell you.
00:30:33I'll tell you, I'll tell you something.
00:30:36But this is a card.
00:30:38Yes.
00:30:40It's an email.
00:30:43It's a card.
00:30:47Where did the card find the card?
00:30:55It's a card.
00:30:55I heard it's May 2, 1922.
00:30:58It's for the Rachel.
00:31:02I laid this person.
00:31:04I got a girl in my opinion.
00:31:05I saw a girl with a Oftalabella with some red magic cloth.
00:31:10And I saw the face of the Bechaubert.
00:31:14I thought I could have said,
00:31:15I saw the face of the Bechaubert.
00:31:19I was surrounded by the color I was close to her.
00:39:34What did you say?
00:39:37It was for me a hit.
00:39:42I'm going to go to the camp,
00:39:45and I see someone known to me,
00:39:49and I tell him,
00:39:50he said,
00:39:51he said,
00:39:52he said,
00:39:52he said,
00:39:53he said,
00:39:53he said,
00:39:53he said,
00:39:53he said,
00:39:54he said,
00:39:55he said that,
00:39:55he said,
00:39:56he said,
00:39:57I remember,
00:39:592000-1956.
00:40:03I am here,
00:40:04I don't think you'll know,
00:40:04A man,
00:40:05I'm married.
00:40:07Thank you very much.
00:40:10I'll talk a little more.
00:40:12I'll say,
00:40:12I'll tell you.
00:40:15What happened?
00:40:16How did you go?
00:40:16How did you get those kids?
00:40:17Why didn't you give me a laugh?
00:40:21What's wrong with you, eh?
00:40:22Well, at this time, you've got to get the oxy.
00:40:26Let's go.
00:40:27What is this oxy?
00:40:28I've got to get the oxy.
00:40:31I've got to get the oxy.
00:40:31I've got to get the oxy.
00:40:34What's wrong with you?
00:40:37How did you get the oxy?
00:40:39How did you get the oxy?
00:40:40How did you get the oxy?
00:40:42Yes, yes.
00:40:44Now I have to get the oxy.
00:40:46Yes.
00:40:46You can't get the oxy.
00:40:49You can't get the oxy.
00:40:50But you can't take the oxy.
00:40:52How did you take the oxy?
00:40:54Maybe, yes, you will have to get the oxy.
00:40:58But you have to take the oxy to the oxy.
00:41:02You can't get the oxy before you are willing to get the oxy.
00:41:09Play the oxy.
00:41:11How did you turn the oxy?
00:41:14He's gonna go...
00:41:21He's supposed to be a theaterman, who was not going to come out.
00:41:26He's with his hand, a masked player.
00:41:29We have to wait for him to make a difference.
00:41:35With the interview of Kazajaki, what did you do?
00:41:38It's for tomorrow. I'll call you when I'm younger.
00:41:53You're welcome.
00:41:55I'm sorry.
00:41:57I'm sorry.
00:41:58I'm sorry.
00:42:00You're welcome.
00:42:01I'm sorry.
00:42:07I'm sorry.
00:42:07What's up, sir?
00:42:08How are you doing?
00:42:10How are you doing?
00:42:12How are you doing, baby?
00:42:12Pαιδάκι,
00:42:13ο Θεός να μη δώσει στον άνθρωπο όσα μπορεί να τα στάξει.
00:42:16Stop! Stop!
00:42:17Όχι έτσι, κούκλα μου.
00:42:19Πιο απλά σε παρακαλώ.
00:42:20Ελάφρινέ το λιγάκι.
00:43:08Θεός να μη δώσει στον άνθρωπο όνズ μια μια των,
00:43:12Oh, my God.
00:43:50You're welcome, Mrs. Lianna.
00:43:52Yes, Mrs. Lianna.
00:43:56Where did you come from?
00:43:59I'm talking to a customer.
00:44:03What do you mean?
00:44:04I've become a guest.
00:44:07I know how we've started.
00:44:09We're all the same.
00:44:12Yes, yes.
00:44:13Yes, it's a meeting with the Gazajaki.
00:44:17I'm sorry.
00:44:22I'm sorry.
00:44:22I'm sorry, Mrs. Lianna.
00:44:27Yes, Mrs. Lianna.
00:44:40I'm sorry.
00:45:07Yes, it's a meeting with the Gazajaki.
00:49:17See you.
00:49:18and they say, first of all, they're going to leave the women, and then they're going to die.
00:49:23They can't have any advice in the future.
00:49:27And we didn't live in such situations.
00:49:31We didn't live in such situations.
00:49:32We didn't say that the father said,
00:49:33if you were to leave the house,
00:49:34if you were to leave the house.
00:49:37And they said,
00:49:38they said,
00:49:39they didn't have to write the book of Christ.
00:49:41They had to stop before.
00:49:43Why are they saying that they are from the best books?
00:49:47We want to give them what they have,
00:49:49because we want to leave the description.
00:49:51The Belocotroni to kill them,
00:49:53the Garaaizkaki to kill them,
00:49:55the other person to kill them.
00:49:58The other person to kill them,
00:49:58the Beenzpero to kill them,
00:50:02the Gakomysi to kill them.
00:50:05They killed them in Leoforo-Kifisias.
00:50:08The Drabun.
00:50:10We are, we are,
00:50:11but we are,
00:50:12we are all the people of the world,
00:50:13Now I want to tell you all the world that the Chinese will not exist, because the Australian people are
00:50:19not being able to cheat.
00:50:21Who else has been translated into 50 languages?
00:50:24Who knows?
00:50:26And if no one has 7 and 5 languages, where is the Seoul?
00:50:30Who knows?
00:50:31At Vietnam, in the north of the United States, when the American people came to the people came,
00:50:36the American people, and the Khitren Lagazia,
00:50:40and that's why they came back to the Bouddhissette.
00:59:51Is it good? How many years have you been?
00:59:56Very big.
00:59:59I don't know how much you need.
01:00:01What do you need?
01:00:05Look, these things are like a salsa without food.
01:00:08So, what do you need?
01:00:12The interview is not necessary.
01:00:14And that's why I didn't take it.
01:00:16I didn't take it.
01:00:21Do you want me to explain why I don't have a phone call?
01:00:27I believe that it is possible.
01:00:30We need to take a piece from the past and present it as a real thing.
01:00:35Be careful.
01:00:37Not as an actual thing, but as a real thing.
01:00:41You're not going to do it.
01:00:43If we want to learn about someone who doesn't live,
01:00:46what is it?
01:00:48What is it?
01:00:48What is it?
01:00:48Aparthe?
01:00:50We search, we ask people who knew him, who knew him, who knew him,
01:00:55we read all the things they wrote for him.
01:00:57It's just a simple way.
01:00:59That's it?
01:01:01I say it's a Aparthe when it comes to a photo.
01:01:04Go ahead and write them in my book.
01:01:06You can write them in a book.
01:01:08Maybe I'll do it.
01:01:12You can write them in a book.
01:01:16You can write them in a book.
01:01:17There are so many things out there.
01:01:18You can write it in a book.
01:01:20There are so many things that have you ever learned in the book.
01:01:32In fact, it's a career that they have earned.
01:01:39What do you mean?
01:01:42I don't know.
01:01:45All these things have been cut off my head.
01:01:49So, when they are cut off my head, tell me.
01:01:52I can't lose my hours with your ideas.
01:01:55You're like a crazy thing.
01:02:11You're like a crazy thing.
01:02:16You're like a crazy thing.
01:02:20You're like a crazy thing.
01:03:07You're like a crazy thing.
Comments