Skip to playerSkip to main content
  • 20 minutes ago
Filing for Love Episode 11
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:58Transcription by CastingWords
00:00:59Transcription by CastingWords
00:01:06Transcription by CastingWords
00:02:00Transcription by CastingWords
00:02:11Transcription by CastingWords
00:02:12Transcription by CastingWords
00:02:29Transcription by CastingWords
00:02:30Transcription by CastingWords
00:03:00Transcription by CastingWords
00:03:30Transcription by CastingWords
00:03:49Transcription by CastingWords
00:03:57Transcription by CastingWords
00:04:28Transcription by CastingWords
00:04:38Transcription by CastingWords
00:04:40Transcription by CastingWords
00:04:44Transcription by CastingWords
00:04:45Transcription by CastingWords
00:04:48Transcription by CastingWords
00:04:50Transcription by CastingWords
00:04:51Transcription by CastingWords
00:04:52Transcription by CastingWords
00:04:54Transcription by CastingWords
00:04:56Transcription by CastingWords
00:04:57Transcription by CastingWords
00:04:58Transcription by CastingWords
00:05:01We have to go to the police.
00:05:04The police have to go.
00:05:04We don't know what to do.
00:05:05We don't know what to do.
00:05:08But the police have to go where to get the real?
00:05:12The secretary of the man's house is under the hood.
00:05:16He's not a judge for any of these guys.
00:05:20I don't understand.
00:05:22But what's the judge?
00:05:25I know, the judge's wife.
00:05:29Is your president not a Mr.
00:05:31Who is anyone?
00:05:35Is this a person we know.
00:05:38We know someone?
00:05:39A person who knows?
00:05:42Who is anyone?
00:05:42Who is it?
00:05:43Who is it?
00:05:43Who is it?
00:05:45It's a girl, I tell her.
00:05:47It's not a girl, I tell her.
00:05:47It's not a girl.
00:05:48No, she can't believe it.
00:05:49No, she can't believe it.
00:05:50I don't know.
00:05:53You went to school?
00:05:55You're going to take it in a second.
00:06:07He had to take food for every hour.
00:06:16With the U.S. Department of Justice, who talked to him?
00:06:20I was not together with you.
00:06:22You were not together with any other person.
00:06:24I was so tall.
00:06:25What if you were a lawyer?
00:06:26You didn't do anything but what if I had to come before?
00:06:33I didn't like it.
00:06:34But then, I wasn't there.
00:06:35You're not.
00:06:36It's not about anyone else.
00:06:38I don't know.
00:06:39It wasn't about anyone else.
00:06:44It was not about anyone else.
00:06:53I'll be right back.
00:06:55Yes, I'll be right back.
00:06:56I'm sorry, Mr. Hedon, Mr. Kwon, I'm sorry.
00:07:05I can't believe it.
00:07:06Okay, Mr. Kwon, you know what's up.
00:07:14I don't know.
00:07:15What's the case?
00:07:15The case is a good deal, right?
00:07:19When I look at the case, it's a good deal.
00:07:23I don't really think so.
00:07:25I think it's a complicated fight.
00:07:44I think it's a complicated fight.
00:07:57You can't get a crime, you can't get a crime.
00:07:59If you're a crime, you'll get a crime, you'll get a crime.
00:08:03You'll be able to get a crime.
00:08:03Yes, I'll get you.
00:08:16The Hesene-Yel-Boo is the reporter.
00:08:17You can contact us.
00:08:18Hello, I'm XTM.
00:08:19I've got a call from the interview.
00:08:21The former president of the Hesene-Yel-Boo is the one who will be sent to the Hesene-Yel-Boo.
00:08:24You're in a deep search...
00:08:25Hello, Mr. Chairman.
00:08:30You're a man.
00:08:33That's a daily life.
00:08:36Say nothing.
00:08:39It's a good boy for me.
00:08:44They were very popular with me.
00:08:47Because the person who is so pretty,
00:08:49they are very difficult to get the kids.
00:09:00De일리 안성.
00:09:02SNS that's a common news for people about the media.
00:09:07You don't know if you haven't seen a lot.
00:09:10There's a big number of people here.
00:09:11We have a plan for you.
00:09:12We have a plan for you.
00:09:14There's a lot of people who are in the room.
00:09:18I'm sorry.
00:09:18There's a lot of people who are in the room.
00:09:20I'm sorry.
00:09:20I'm sorry.
00:09:22I'm sorry.
00:09:42Hurry up.
00:09:56You just picked a really bad arm, isn't it?
00:09:59We've just seen a lot of action.
00:10:00Action-LO-y, didn't you?
00:10:01It's so good to anyone.
00:10:02You can't do the action-loy, which is an interesting one.
00:10:04Oh, it's been better to me now.
00:10:10I can't do it too, like this one.
00:10:12I can do it for models.
00:10:13I've worked hard work for a couple of years.
00:10:14It's hard to get out of it.
00:10:14It's hard to get out of it.
00:10:25It's hard to get out of it.
00:10:34Oh, I'm sorry.
00:10:38Oh, it's hard to get out of it.
00:10:38Oh, it's hard to get out of it.
00:10:40I don't care.
00:10:41No, but...
00:10:45Oh, that's hard to get out of it.
00:10:49I think it's hard to get out of it.
00:10:51I'm too hard if you have a date.
00:10:53Yeah, you're pretty bad.
00:10:56Yeah, that's hard to get up of it.
00:11:00That's good, and really hard to get out of it.
00:11:08It is like a joke.
00:11:08I'm so nervous, man, and then I'm just going to go.
00:11:12Okay, so...
00:11:14I'll just sleep.
00:11:17I'm so nervous.
00:11:23I'm so nervous.
00:11:31You are crazy.
00:11:32Okay, I'm so nervous.
00:11:36I need to go.
00:11:38No, I'm going to go.
00:11:39You brought me to you.
00:11:41I'll go back to you.
00:11:42I'll go back to you.
00:11:43I'll go back to you.
00:11:44I'll go back to you.
00:11:47Then I'll go back to you.
00:11:49I'll go back.
00:11:50Bye.
00:11:52I'll go back.
00:11:57I can't see the guy there.
00:12:08Let's go.
00:12:38Let's go.
00:12:39Let's go.
00:13:04Let's go.
00:13:05Let's go.
00:13:06Let's go.
00:13:09Let's go.
00:13:11Let's go.
00:13:11Let's go.
00:13:17Let's go.
00:13:23Let's go.
00:13:27Let's go.
00:13:29Let's go.
00:13:43Let's go.
00:13:45Let's go.
00:13:46Let's go.
00:13:52Let's go.
00:14:01Let's go.
00:14:04Let's go.
00:14:05Let's go.
00:14:08Let's go.
00:14:12Let's go.
00:14:15Let's go.
00:14:17Let's go.
00:14:18Let's go.
00:14:19Let's go.
00:14:21Let's go.
00:14:22Let's go.
00:14:32Let's go.
00:14:34Let's go.
00:14:37Let's go.
00:14:39Let's go.
00:14:40Let's go.
00:14:47Let's go.
00:14:51Let's go.
00:14:54Let's go.
00:15:10Let's go.
00:15:11Let's go.
00:15:15Let's go.
00:15:17Let's go.
00:15:23Let's go.
00:15:26Let's go.
00:15:30Let's go.
00:15:47Let's go.
00:15:58Let's go.
00:16:03Let's go.
00:16:05Let's go.
00:16:12Let's go.
00:16:16Let's go.
00:16:18There's a picture on the screen, but I didn't have enough time to take it so I didn't have enough
00:16:23time to take it.
00:16:25I don't know what to do.
00:16:26I don't know what to do.
00:16:41I don't know what to do.
00:16:43It's not that you're going to talk about it.
00:16:48What is the judge's name?
00:16:50What is the judge's name?
00:16:52I think it's a big deal.
00:16:56Oh, the judge.
00:16:58Where is it?
00:17:08What is it?
00:17:11Huh?
00:17:12I knew it.
00:17:12Oh, I've checked it out.
00:17:14I am sure.
00:17:16I know, did you know what to do, right?
00:17:18I've checked it out.
00:17:20Oh, I've checked it out.
00:17:22Oh, okay, this is...
00:17:24You know, it's a really funny thing.
00:17:26I know, I have a sort of thing for you guys.
00:17:28Yes, it is a very funny thing.
00:17:31Oh, okay, this is a real thing.
00:17:31Oh yeah, it is a fun fact.
00:17:35גnn supplement my life
00:17:37이거 재밌지 않냐?
00:17:38영화네 영화야
00:17:41맘대로 떠들지 마시죠
00:17:45아이고
00:17:47노기준 대리님
00:17:51당신이 기자면
00:17:53그런 개인사를 맘대로 기사로 쓰고
00:17:55이렇게 떠들고 그려도 되는 겁니까?
00:17:58눈빛이 왜 그래요
00:17:59한 대 치겠어?
00:18:00당신 같은 사람이
00:18:02I'm sorry.
00:18:03I'm sorry.
00:18:05You're a fool.
00:18:09You're a fool.
00:18:10Oh, you're a fool.
00:18:16You're a fool.
00:18:20Are you a fool?
00:18:23You're a fool.
00:18:24I saw you.
00:18:26You saw me.
00:18:27You saw me.
00:18:33What the hell?
00:18:35What the hell?
00:18:37What the hell?
00:18:49What's wrong?
00:18:50What's this?
00:18:56You were saying?
00:19:00You were looking for someone who was right.
00:19:04You were looking for someone who was right.
00:19:07What do you think about it?
00:19:09I don't think I've seen a lot about it.
00:19:12I don't think I've seen a lot about it.
00:19:14I don't think I've seen a lot about it.
00:19:21What's the meaning of it?
00:19:23I think it's a good idea.
00:19:26It's a good idea.
00:19:27It's a good idea.
00:19:30It's a good idea.
00:19:31That's a good idea.
00:19:35It's a good idea.
00:19:37What do you think about it?
00:19:42Well, I think it's the case.
00:19:43It's the case.
00:19:44It's the case.
00:19:46It's the case.
00:19:50But...
00:19:54I don't know.
00:20:21이것도 네 계획이었어?
00:20:26전재율도 그렇고 주변 사람 인생 꼬이게 만든 스타일인가 봐, 실장님.
00:20:32기준이 지금 경찰서에 있는 건 알아요?
00:20:35실장님 기사 쓴 기자랑 폭행 시비가 났거든요.
00:20:45합의? 나는 절대로 합의 안 볼 거니까 그렇게 아세요.
00:20:50CCTV하고 증언하고 싹 다 확인해 보세요. 누가 먼저 쳤나.
00:20:53분명히 이쪽에서 먼저 쳤고 나는 정당 방해한 거니까.
00:20:56예, 됐습니다. 저도 합의 안 합니다.
00:21:00아, 그리고 박대근 기자님에 대한 고소도 진행하겠습니다.
00:21:04명예훼손죄로요.
00:21:05현재 사건과 아무 상관없는 개인사까지 끌어다가
00:21:07아주 악의적인 기사를 썼거든요.
00:21:10악의적이라니?
00:21:12악의적이라니!
00:21:13원래 그런 개인사랑, 사건을 잘 버무리고 엮는 게 우리가 하는 일이
00:21:17다 공익적인 목적으로다가!
00:21:20뭐, 공익?
00:21:21아니, 그게 어떤 공익인데요?
00:21:25그 사람이요.
00:21:27당신이 쓴 그 기사 몇 줄로 설명되는 그런 사람 아닙니다.
00:21:31그 사람이 어떻게 살아왔는지, 무슨 마음으로 버텼는지,
00:21:35어떤 선택을 하고 그 선택 때문에 얼마나 괴로웠는지!
00:21:38그런 맥락은 싹 다 사라지고!
00:21:42그 사람 상처를 구경거리로 만들어 놓고선!
00:21:46그게 무슨...
00:21:48그게 어떻게 생겨먹은 공익인데요.
00:21:51예?
00:21:54참...
00:21:55되게 좋아하네.
00:21:59예, 되게 좋아합니다.
00:22:02아주 좋은 사람이라서요.
00:22:05당신이 그렇게 비웃고 이죽거려봐야 그 사람 흠집하나 안 날 겁니다.
00:22:12그 사람이 어떤 사람인지 내가 잘 알고 내가 끝까지 지킬 거니까요.
00:22:22저 합의 안 합니다.
00:22:23악의 안 gaan..
00:22:44실장님?
00:22:46아, 깜... 아, 깜짝아...
00:22:51So if you think about this, on a Laura name, it's actually a doctor.
00:22:53You don't see a doctor in the background.
00:22:58Do you have two?
00:23:04I'm gonna do a doctor.
00:23:06It's a rotelar.
00:23:07I don't know.
00:23:11This person is too thin.
00:23:14Don't worry about that.
00:23:15You're still a little, you're a little crazy guy.
00:23:23Are you?
00:23:24Hold on.
00:23:25What are you doing?
00:23:27Are you giving me your first time?
00:23:30What are you doing?
00:23:32It's so cool.
00:23:35I'm going to take it away from you.
00:23:39I'm going to take it away for you.
00:23:41I'm going to take a second.
00:23:41Oh, I'm trying to find him.
00:23:41Oh, it's too hard to get into it.
00:23:50I'm getting like this.
00:23:54I have a bottle of water.
00:23:56I just sat there and couldn't go.
00:24:00I'm getting cold, right?
00:24:01So why don't you get cold?
00:24:02No, don't you?
00:24:03I'm going to get this out in the car.
00:24:05Because I kept going.
00:24:06I'll see you soon.
00:24:08I'll see you soon.
00:24:08Oh, I got a tree.
00:24:12There's a tree.
00:24:17Tree?
00:24:18There's a tree.
00:24:38I'll see you soon.
00:24:39진짜 예쁘다.
00:24:47나 있잖아.
00:24:49트리 처음 만들어 봐.
00:24:51진짜요?
00:24:52집에 트리가 없었어요?
00:24:54응.
00:24:56그렇게 반짝이는 것들은 내 삶에 없었어.
00:25:04앞으로는 매년 같이 만들어요.
00:25:08아예 내년에는 여기다 보석도 달까 봐.
00:25:11금도 달고 은도 달고.
00:25:12요즘 돈값 비싸.
00:25:14에이, 이렇게 별도 따주는데 그 값 금 못 따줄까?
00:25:19하긴, 나는 별보다는 금이지.
00:25:23역시.
00:25:51네, 주인아입니다.
00:25:53안녕하세요.
00:25:55기준이 누나예요.
00:25:57하...
00:25:58하...
00:26:01기사고 댓글이고 계속 뜨는데.
00:26:04얘는 계속 전화해도 받지도 않고.
00:26:08뭐 어쩌다 연락이 돼서 물어본다고 해도 제대로 말을 안 해줄 것 같기도 하고.
00:26:16참다 참다가...
00:26:19네, 못 참았어요.
00:26:20답답해서 왔어요.
00:26:21네.
00:26:24실장님 대체 어떤 분이세요?
00:26:29네?
00:26:30아니, 우리 기준이 지극 정성으로 간호해 주시고 하길래.
00:26:35서로 좋은 감정 가지고 만나는 사이인가 보다 했는데.
00:26:38하...
00:26:39부회장인지 그거?
00:26:40그 뭐 쉽게인지랑 불륜이란 얘기가 있던데 그건?
00:26:44하... 진짜...
00:26:46따지려고 하는 거는 아니고 우리가 기준이 가족으로서 알고 싶어서 그래요.
00:26:54지금 저희 엄마 뉴스 보시고 아예 알아 누우셨어요.
00:26:58우리도 뭐 아는 게 없으니까 안심시켜드릴 수도 없고.
00:27:02실장님.
00:27:03우리 기준이 어떻게 되는 거예요?
00:27:06아니, 뭐 인터넷에서 보니까 회사에서 그 기자님한테 주먹질도 했다던데.
00:27:10진짜예요?
00:27:11우리 기준이요.
00:27:13어릴 때도 친구들이랑 쌈질 한 번 안 하고 자란 그런 애예요.
00:27:17그런 애가 갑자기 왜.
00:27:19아, 나 잠시만.
00:27:20진짜.
00:27:21회사에서 뭔 일이 나긴 난 건가요?
00:27:24그럼 우리 기준이 뭐 징계라도 받는 거예요?
00:27:30실장님.
00:27:31우리 기준이 상사기도 하시니까 실장님이 뭐 어떻게 도울 수 있는 방법 같은 거는 없는 건가요?
00:27:50형.
00:27:56너 성원증 안 낫자.
00:27:57부서기장보와 소원증 안 낫자.
00:28:00마시아.
00:28:00네.
00:28:01네.
00:28:01네.
00:28:03네.
00:28:04I'm sorry.
00:28:19Um, Kijun.
00:28:21Uh, Kijun.
00:28:23I'm sorry, I'm sorry.
00:28:24I wonder if it's not good enough to eat.
00:28:27There's nothing wrong with me.
00:28:27I'm fine.
00:28:31I don't want to eat it.
00:28:35It's okay.
00:28:36I'm not going to eat it.
00:28:38I'm going to eat it.
00:28:41Toast?
00:28:41우리 토스트 또 먹으러 가요.
00:28:47맨날 토스트는...
00:28:52기준아.
00:28:57지금부터 내가 무슨 말을 해도 그건 널 사랑한다는 뜻이야.
00:29:05심쿵이네.
00:29:07I love you.
00:29:08I love you.
00:29:10I love you.
00:29:11You don't have a heart attack.
00:29:37There's a lot of issues.
00:29:38I mean, what is it?
00:29:43Wait.
00:29:44Hey, what's your problem?
00:29:49You're...
00:29:50You're...
00:29:51A-ha-ha-ha-ha.
00:30:00Hey!
00:30:01What's that?
00:30:01I'm Mr. Lea.
00:30:02I was to emphasize my opinion on the other side of the police.
00:30:04I was to emphasize my opinion on the other side.
00:30:09Are you talking about the news today?
00:30:11Is it true that the agent and the union is a real deal?
00:30:14Is it true that the agent has been a real deal?
00:30:17It's not true that the agent has been a real deal.
00:30:19It's not true that the agent has been a problem with the current issue.
00:30:26Why is the agent being a real deal?
00:30:28I am not allowed to do that.
00:30:31What do you want to do with the guy?
00:30:32I am going to do it.
00:30:36I used to use it.
00:30:39I was going to do it.
00:30:41I was going to do it.
00:30:44I was going to do it.
00:30:46That's why I am going to do it.
00:30:48Why did you do it?
00:30:50You have to do it.
00:30:52What do you want to do?
00:31:23Help! Help! Help! Help!
00:31:57ForgeAD
00:31:58ForgeAD
00:31:59ForgeAD
00:32:01ForgeAD
00:32:01ForgeAD
00:32:23Hey!
00:32:25Look at that.
00:32:26It's a human scanner.
00:32:28It's a person who's in charge of the camera.
00:32:31You saw the European container in Europe?
00:32:33The person who doesn't know how to do it.
00:32:36You're good.
00:32:38That's right.
00:32:53It's the 7th of today.
00:32:56It's definitely a trend.
00:33:47I don't know what to do, but I don't know what to do, but I don't know what to do.
00:33:53I don't know what to do.
00:34:27I don't know what to do.
00:34:38I don't know what to do.
00:34:48I don't know what to do.
00:34:56I don't know what to do.
00:35:21I don't know what to do.
00:35:43I don't know what to do.
00:36:02I don't know what to do.
00:36:06I'm looking for dinner that I saw.
00:36:08I don't know what I want to do.
00:36:12Just leave it alone.
00:36:17I'm really quick.
00:36:18I've been a bit late for you.
00:36:35I've been here for a while.
00:36:35I'm in the middle of a while.
00:36:37I'll go.
00:36:37I'll go.
00:36:39I'll wait.
00:36:39I'll wait.
00:36:40I'll wait.
00:36:41I'll wait.
00:36:41Or I'll wait.
00:36:43I'm sorry.
00:36:44Anyway, I'll go.
00:36:44Then we'll buy you.
00:36:47I'll wait.
00:36:48I'll wait for you.
00:36:49You want to go.
00:36:49Every time you go, you're so fine.
00:36:53Anyway, today I'm okay.
00:36:56I will stop working.
00:36:58We'll buy you with me.
00:37:01You go.
00:37:02Yeah.
00:37:06What about you, so...
00:37:11Let's go.
00:37:13Let's go.
00:37:17Let's go.
00:37:36Let's go.
00:37:36아니, 나 진심 진짜 화날라 그래.
00:37:39아, 이거 다 보안자료들인데 휴게소에서 펼쳐 놓는 수가 없잖아.
00:37:43아니, 그러면 그냥 담백하게 일하러 가자 이렇게 해요.
00:37:47꼭 그렇게 무흡한 눈빛으로.
00:37:50저기 갈까? 이러지 말고.
00:37:53내가 원래 눈빛이 좀 무흡해.
00:37:58야, 암튼 뭐든 다 자기 계획대로지.
00:38:02어, 봐봐. 카메라 앞에서 날 이용했다고 거짓말할 때도 그렇고.
00:38:06그 친구는 이용당한 겁니다.
00:38:07그래, 한마디 상의도 없이 물류로 내려올 때 그 결정할 때도 그렇고.
00:38:13주인아, 너 그냥 사폈어.
00:38:17징계받고 유배지 발령받고 그런 과정 다 일일이 겪는 거 너무 참담하고 굴욕적일 거야.
00:38:24아니요.
00:38:26저 징계받을 거 다 징계받고 책임질 거 다 책임질 거예요.
00:38:32대신 부탁이 있어요, 선배.
00:38:36나 발령지 말이에요.
00:38:38물류로 보내주세요.
00:38:40주인아는 늘 다 계획이 있지.
00:38:43주인아 혼자만의 계획.
00:38:44나도 그 계획의 일부일 뿐이고.
00:38:47무슨 말을 그렇게 해?
00:38:50계획이라니.
00:38:51너는
00:38:57변수지.
00:38:58내가 계획하지도 예상하지도 못한
00:39:01아주 완전 럭키한 변수.
00:39:05말은 또 이쁘게 하네.
00:39:25아버지예요?
00:39:25아, 기계문제는 부품 결함 같은데.
00:39:29아니, 이제 전화도 안 받을 거야?
00:39:35아니, 저번에 들으니까 그냥 식사 한 번 하자고 하시는 거 같던데.
00:39:47야, 내 말 안 들려요? 어?
00:39:52아니, 그리고.
00:39:54왜 자꾸 소시지 맛 쏙쏙 빼먹고 나한테 떡만 주는 거야?
00:39:57이러면 소떡소떡을 먹는 의미가 없잖아.
00:40:01말 좀 하네.
00:40:03그거다.
00:40:04전성열 계획이 그걸지 몰라.
00:40:07소시지 맛 쏙쏙 알짜배기만 쏙쏙 빼먹고 나머지는 버린다.
00:40:17응?
00:40:21적자 구조가 고착화된 계열사 다섯 곳은 올해 안으로 정리합시다.
00:40:26부회장님, 고용 인원이 상당한 계열사들입니다.
00:40:31이번 철수로 실직자만 수만 명이 생길 겁니다.
00:40:34우 이사님, 회사가 무슨 밥차예요? 실적 없는 것들 먹여 살려주게.
00:40:41그리고 부실장님, 인원 감추 왜 이렇게 더딥니까?
00:40:45그게 아무래도 지켜야 할 절차들이.
00:40:48절차대로 일할 거면 내가 부실장님이 왜 필요해요?
00:40:52좀 창의적으로 안 되나?
00:40:55절차를 준수하지 않을 경우 여러 법률적, 경영적 리스크가.
00:40:59그니까 그 리스크를 알아서 해결하라고 여러분들 비싼 돈 주고 쓰는 거 아닙니까?
00:41:08여러분, 실직자 몇만 명 그거 재무제표에서 오차 수준이에요.
00:41:15살이질 말고 몸값들 좀 합시다.
00:41:19네?
00:41:23두 분 서명하시면 이혼 합의가 성립합니다.
00:41:27그럼...
00:41:29저의 계약은 성립은?
00:41:35뭐..
00:41:41지금 수준으로 일을 할 때까지는?
00:41:42네?
00:41:42네?
00:41:43네?
00:41:43네?
00:41:45네?
00:41:45네?
00:41:45네?
00:41:55네?
00:42:08I'm sorry.
00:42:11Hi, I'm sorry.
00:42:17Hi, I'm sorry.
00:42:26conjun fora.
00:42:26아직 안 늦었어.
00:42:28전재열 너 무혐인지 무죄인지 받았다며.
00:42:32그럼 죄 없다는 거잖아.
00:42:35지금 너 나랑 이혼까지 하면 진짜 완전 개털되는 거야.
00:42:39네 아버지 그렇게 됐지?
00:42:40회사 완전 전성열판됐지?
00:42:44내가 도와준대잖아.
00:42:47너 끈돼준다잖아.
00:42:48왜 그러는데.
00:42:59I don't know what to say, you're not going to do it.
00:43:01It's not going to be me.
00:43:05You're not going to be your fault.
00:43:09I'm not going to be my fault.
00:43:11I'm not going to be my fault.
00:43:25I'm not going to die.
00:43:57I don't know what's going on.
00:44:00I'm not going to talk about this.
00:44:02I don't know.
00:44:04But I have to wait for you.
00:44:06I'm not going to go to the store.
00:44:06I was going to go back to the store.
00:44:08What's your time?
00:44:09I didn't know how this was.
00:44:10It was a matter of time when I was in the store.
00:44:12You know, after we played a lot, we had a good idea.
00:44:14And we had to get some kind of stuff behind it.
00:44:14And we had to get this one.
00:44:16And we had to get this one.
00:44:18And we had to get this one.
00:44:24And we had to get this one.
00:44:31It's like a lot of stuff.
00:44:34And we had to get this one.
00:45:42아니, 이게 분명히 여기 어디였는데?
00:45:46뭐 찾으세요?
00:45:48아니, 뭐 떨어뜨린 것 같았는데 잘 받았나 봐요.
00:45:52수고하세요.
00:46:26네, 무확인입니다.
00:46:29아, 예, 알겠습니다.
00:46:30바로 올라가겠습니다.
00:46:35네, 차성태입니다.
00:46:37아, 예, 알겠습니다.
00:46:38바로 올라가겠습니다.
00:46:39네.
00:46:43예, 검사성팀 백현규입니다.
00:46:45아, 예, 알겠습니다.
00:46:46아, 예, 아, 예, 아, 예, 아, 예.
00:46:53아, 예.
00:47:05What's your name?
00:47:06What's your name?
00:47:08What's your name?
00:47:11Hello, sir.
00:47:19Sit down, sir.
00:47:21Yes.
00:47:39What's your name?
00:47:49그러니까 이번에 회사에서 대대적인 구조조정이랑 조직 변경을 하는데 우리 감사실에서는 아예 3팀을 없앤다는 거예요.
00:47:59그럼 우리 셋은?
00:48:03세 분은 다른 팀으로 빠질 것 같은데.
00:48:13팀장님이랑 차 과장님이랑 현규는 아마 희망 퇴직 권고하고 기한 주고 그 안에 안 나가면 퇴직금 깎아가면서 압박하겠죠.
00:48:29이게?
00:48:30아...
00:48:32진짜...
00:48:35아이고, 어떡하네요, 진짜.
00:48:41이게...
00:48:44역시 부품 문제가 맞았어.
00:48:47박스 패키지만 정품이고 실제 내용물들은 낡은 부품들이야.
00:48:50그러니까 신용 기계들이 제대로 작동할 리가 없지.
00:48:53당연히 물류 프로세스에 지장이 생기고, 물류 자회사 HM 트랜스토 가치가 떨어질 거고.
00:48:59매각이 못 풀 거야.
00:49:00매각 자금은 다 지분 확보하는 데 쓰일 거고.
00:49:03지금 본사도 몸집 줄이기 들어갔어요.
00:49:05구조조정이 시작됐는데,
00:49:08감사실에서는 3팀이 없어진대요.
00:49:10뭐?
00:49:113팀이?
00:49:12벌써 팀장님, 과장님 그리고 형규까지 퇴직금고 받았어요.
00:49:18아, 그래서 말인데 나 오늘 못내러 가요.
00:49:23팀원디랑 같이 있어줘야 될 거 같아서.
00:49:27그래, 그래야지.
00:49:31아니면 실장님도 올래요?
00:49:33다들 반가워할 텐데.
00:49:36그럴까?
00:49:48그, 아직 전석열이 지분 다 확보한 것도 아니고.
00:49:54이게 어떻게 해야 될지 좀 지켜봐야.
00:49:56아, 도대체.
00:50:00아니, 자기는 아니라고 그렇게 쉽게 얘기하는 거 아니야.
00:50:04뭘 어떻게 해야 될지 몰라.
00:50:05이미 통보까지 다 받았는데.
00:50:08어?
00:50:13아이, 좀 천천히 마셔요.
00:50:15너무 빨리 마신다.
00:50:17혜영 씨.
00:50:19혜영 씨도 내가 쉽죠?
00:50:22오늘 같은 날 네 거 뭐, 술이 아까워요?
00:50:25아휴.
00:50:26아휴.
00:50:27그 말이 아니라.
00:50:31그냥 주세요, 제가 부를게.
00:50:33아, 아닙니다.
00:50:34아, 저 그냥 주세요.
00:50:35민 대리.
00:50:37고기 굽는 거 이거 쉬운 거 아니야.
00:50:40쉽게 말하지 마, 좀.
00:50:41아휴.
00:50:44아휴.
00:50:46아휴.
00:50:46아휴.
00:50:47무능한 팀장이라.
00:50:49여러분들 볼 낯이 없어요?
00:50:52네.
00:50:53내가.
00:50:55힘이 조금만 더 있었더라면은.
00:50:57아휴.
00:50:59우리 팀 전체가.
00:51:01통으로 사라지는.
00:51:03그런 일은 내가 막을 수 있었는데.
00:51:06진짜 미안해.
00:51:07미안해요.
00:51:08네.
00:51:08미안해.
00:51:10아휴.
00:51:12나 어떡하냐.
00:51:13아휴.
00:51:16아휴.
00:51:26아휴.
00:51:27이곳이 없어도 잘할 수 있지?
00:51:40공범이라는 말은 너랑 전석열 같은 관계를 두고 하는 말이야.
00:51:58I'm going to go with the T.H.
00:52:00I'm going to go with the room.
00:52:02I'm going to go with the partner.
00:52:03I'm going to go with the partner.
00:52:06Ah.
00:52:09I'm going to go with the T.H.
00:52:12Why are you doing this?
00:52:15I'm going to go with this guy.
00:52:19You're a business, right?
00:52:23Let's do it.
00:52:27Take a click on the button.
00:52:32Is that a good thing?
00:52:35I think that's it.
00:52:35Thanks for taking care to your partner for us.
00:52:39I'm going to dry, but I haven't had to go with this.
00:52:44Here is my plan.
00:52:45I am so bad.
00:52:46I'll be right back with you in the air today.
00:52:48We will go to the parents.
00:52:51I spent the agreement focusing on you.
00:52:53climate change.
00:52:53Oh, Joe.
00:52:54It's been cold.
00:52:56It's been cold, so I'm going to go.
00:52:59But you're like going to get a cold?
00:53:02So I can wear a cold and start by undergoing a cold.
00:53:03If you're cold, you're cold.
00:53:05Still involves cold weather.
00:53:06Isn't it cold, right?
00:53:06It's cold.
00:53:08Oh.
00:53:10I can't get cold.
00:53:11I can't get cold.
00:53:17So...
00:53:20Oh, I'm so tired.
00:53:23I'm so tired.
00:53:24I'm so tired.
00:53:25Where are you?
00:53:26Where are you?
00:53:29Where are you?
00:53:30Hi.
00:53:31Hi.
00:53:34Wow.
00:53:38Look at that.
00:53:39Look at that.
00:53:40Look at that.
00:53:42Look at that.
00:53:44What's up?
00:54:04Who asked?
00:54:06Who asked me?
00:54:07I'm so tired.
00:54:10What?
00:54:14What?
00:54:14What?
00:54:19Why?
00:54:23What?
00:54:25What?
00:54:26What?
00:54:27What?
00:54:30What?
00:54:33The one?
00:54:37What is the interview?
00:54:38What?
00:54:41I did not think so.
00:54:43Who asked a lie.
00:54:46is that you talk about the shame andичесikan things.
00:54:48Yes, exactly, really.
00:54:51Thank you very much.
00:54:54These two are really good.
00:54:55They are super...
00:54:56They are really good.
00:54:58They are so good for you.
00:55:00Thank you very much.
00:55:03Thank you, I have to come to the world
00:55:06for now, the world of new couples,
00:55:07became a new couple!
00:55:13Ha!
00:55:14Ha!
00:55:15Well, it's not that our other guy's game is not enough.
00:55:23I'm like, I'm like...
00:55:25I'm like...
00:55:26I'm like...
00:55:27I'm like...
00:55:28Ha!
00:55:29I'm like...
00:55:31Ha!
00:55:31Ha!
00:55:40I've never had the chance to stop the game.
00:55:42I'm going to make you a promise.
00:55:46I'll make you a promise.
00:55:47I'll make you a promise.
00:55:50I'm going to make you a promise.
00:55:52It's not that you can tell me, but it's a lot of people.
00:55:52Keep in mind.
00:55:54It's not for you.
00:55:55It's not for you.
00:55:57It's not for you.
00:56:00It's not for you.
00:56:03You have to go to the next day.
00:56:11Look at that.
00:56:12I hope you've been trying to get a lot of work.
00:56:14Oh, so it's not for me.
00:56:16Not for him to get into the interview.
00:56:19No, no, no, no.
00:56:51전재열 씨밖에 없네요.
00:56:54응, 그렇지.
00:56:56아니, 근데 이렇게 무작정 찾아간다고 전재열 씨가 우리를 만나 줄까요?
00:57:05하...
00:57:09잘하네.
00:57:11잘하네.
00:57:15잘하네.
00:57:16네?
00:57:29몬스테라예요.
00:57:34이 잎에 난 구멍들 덕분에 바람이 잘 통해서 잎이 찢어지지 않고 오래 산대요.
00:57:41그러니까 상처가 살아남는 방법인 셈이죠.
00:57:54아...
00:57:58아...
00:58:26I don't know.
00:58:29파 트리 학생 몇 명.
00:58:30전석열 계획대로 매각이 다 이루어지면 일자리 잃게 되는 사람의 숫자가
00:58:35최악의 경우는 막아야 되잖아.
00:58:38회사로 돌아오시라는 게 아닙니다.
00:58:41이사회에서 전석열 해임권이 통과될 수 있도록 이사들을 설득하는데만 나서주셨으면 하는 거예요.
00:58:50이난, 너 나한테 좀 너무하다는 생각 들지 않아?
00:59:18What do you think?
00:59:46What do you think?
00:59:47Is there a lot of your company?
00:59:47Yeah, what's that?
00:59:52What's that?
00:59:53What's that?
00:59:54I'm sure you don't know what the partners are saying.
00:59:57I'm sure I'm sure you're out of here.
00:59:59I'm sure you're ready for them.
01:00:00All of them, you're right?
01:00:07He's just not too serious, you have to take him.
01:00:10I don't need to move on.
01:00:14I don't need to move on.
01:00:17I'll take a break.
01:00:27I'll take a break.
01:00:28I'll take care of you.
01:00:34Oh, shit!
01:00:42Adel.
01:01:0915만 명이야, 15만 명.
01:01:12전성열 계획대로 매각이 다 진행되면 일자리 잃게 되는 사람의 숫자가.
01:02:04전성열 계획대로 매일 주인공에 대해 놀고있는
01:02:12It's not just the right of action, but I can't get it!
01:02:16I can't get it!
01:02:17I can't get it!
01:02:18I can't get it!
01:02:26You see, this is a deal in the situation.
01:02:29Oh, it's something that's going on.
01:02:31This is my fault, huh?
01:02:35If you can pay for the phone, please keep the Ilseo.
01:02:59Let's go!
01:03:02Let's go!
01:03:03Let's go!
01:03:29I may know anything else
01:03:33I could be careful
01:03:35But I'll find you the truth
01:03:38I'm the only one
01:03:39I'm the only one
01:03:43I'm the only one
01:03:51I should be knew
01:03:53I am the only one
01:03:53I might be the only one
01:03:55I might be the only one
01:03:56I'm the only one
01:03:59I'll take you back, hold on
01:04:03The most simple answer I believe
01:04:08I'll be able to get you back
01:04:10I'll take you back, I'll take you back
01:04:16I'll never hide it
01:04:19He's not there.
01:04:30Are you gonna come to the future?
01:04:32Do you want to go to the first place?
01:04:33Okay.
01:04:34I'm gonna follow up.
01:04:35Wow, really I was filming a film.
01:04:38Did you get married?
01:04:40I don't want to get married.
01:04:42It's going to be a risk.
01:04:43No, I don't want to work.
01:04:44You're going to change your life.
01:04:47I'm so sorry.
01:04:48I love you.
01:04:50I'm so sorry.
01:04:51Are you so sorry?
01:04:52Are you still there?
01:04:55I'm sorry.
01:04:55I'm sorry.
01:04:57I'm sorry.
Comments

Recommended