Skip to playerSkip to main content
Reverse (2026) Episode 8 | English Sub

- Please follow and subscribe to my Film 24h channel.CrimsonSceneArchive

#CrimsonSceneArchivedrama
#blseries
#glseries
#CrimsonSceneArchive
#CrimsonSceneArchivebl
#CrimsonSceneArchivegl
#SouthKoreaseries
#SouthKoreatvshows
#watchSouthKoreadramaengsub
#bestSouthKoreadrama2025
#latestSouthKoreabl
#latestSouthKoreagl
#romanticSouthKoreadrama
#StoryHavenengsub
**********==========**********==========**********
✨ Welcome to CrimsonSceneArchive ✨
Your ultimate home for the best SouthKorea dramas, BL (Boys’ Love), and GL (Girls’ Love) series with English subtitles. We bring you the latest and most popular SouthKorea TV shows filled with romance, passion, action, and culture.
🎬 OnCrimsonSceneArchive, you’ll enjoy:
CrimsonSceneArchive dramas with English subtitles (Eng Sub)
Trending BL & GL series from SouthKorea
Romantic, family, and youth-oriented CrimsonSceneArchive shows
Fast updates with high-quality English-subbed episodes
🌍 Our mission is to make CrimsonSceneArchive dramas, BL & GL series accessible to global audiences. If you love emotional stories, unique culture, and the vibrant SouthKorea entertainment industry, this is the perfect channel for you.
👉 Don’t forget to subscribe and hit the bell 🔔 so you’ll never miss the newest SouthKorea episodes!
**********==========**********==========**********==========

************__________************
Please follow us to watch the whole series of free movies, the best
**********_______**********
-- Tele : Facebook group
-- official channel
Transcript
00:03Oh
00:34I don't know.
01:01I don't know.
01:34I don't know.
01:40I don't know.
01:44I don't know.
01:53I don't know.
02:26I don't know.
02:34I don't know.
02:42I don't know.
02:47I don't know.
02:50I don't know.
03:07I don't know.
03:07I don't know.
03:21I don't know.
03:54I don't know.
04:24I don't know.
04:34I don't know.
04:37I don't know.
04:39I don't know.
04:46I don't know.
04:55I don't know.
05:20I don't know.
05:22I don't know.
05:35I don't know.
05:36I don't know.
05:38I don't know.
05:40I don't know.
05:41I don't know.
05:53I don't know.
06:18I don't know.
06:22I don't know.
06:24I don't know.
06:26I don't know.
06:31I don't know.
06:33I don't know.
06:35I don't know.
06:45I don't know.
06:49I don't know.
06:50I don't know.
06:50I don't know.
06:52I don't know.
06:52I don't know.
06:53I don't know.
06:55I just переп
06:55I justantal.
06:58I don't know what to do with this, but I don't know what to do with it.
07:02I don't know what to do with this.
07:08I don't know what to do with this.
07:27I don't know what to do with this.
07:30I don't know what to do with this.
07:33It's a bit like a big deal.
07:37We're here to go.
07:37We have nothing to do with this.
07:38It's not at all.
07:38We're here.
07:40We're here to go.
07:52We're here to go.
07:54Ah.
07:59is.
08:00Yes.
08:15Oh, my God.
08:19Oh, what the hell?!
08:22Oh!
08:25How do you get this?
08:26Oh!
08:27Oh!
08:27Oh!
08:28Oh!
08:28Oh!
08:29Oh!
08:29Oh!
08:30Oh!
09:04Oh, my God.
09:07Oh, it's pretty.
09:09It's our family.
09:11It's our family?
09:12Yes.
09:15Who's your daughter?
09:16Why don't you take me like this?
09:20Yozena, I'm going to go.
09:23Oh!
09:24Oh!
09:26Oh!
09:27Oh!
09:27Oh!
09:28Oh!
09:28Oh, go, go, go!
09:29No, no, no, no, 조심해, 조심해!
09:33Hi, hi.
09:35Hi, hi, hi.
09:59Oh, my God.
10:35너랑 내가 이렇게 끝날 거라고는 상상한 적 없어.
10:41닥쳐.
10:43백 번을 되돌아가도 똑같은 짓을 할 거야, 너란 인간을.
10:58너랑...
11:01너랑...
11:12너랑...
11:27너랑...
11:36Oh
11:59Oh
12:57Oh
13:07Oh
13:08Oh
13:10Oh
13:28Oh
14:08Oh
14:40Oh
14:43Oh
14:44Oh
14:45I can't believe it.
15:02Please.
15:03Please!
15:04Please!
15:11I don't know what to do with my memory, but I don't know what to do with my memory, but
15:18I don't know what to do with my memory, but I can be happy with my memory.
15:26You're a stupid kid!
15:36It's a hard time.
15:37It's not just because of the memories,
15:38and what happened to the past?
15:43The past memories were you.
15:47It's not a good life.
15:50You're not a good life.
15:53You're not a good life.
15:57That's it.
16:00I was just so happy.
16:04No, no, no, no, no, no.
16:25You're not going to die.
16:32You're not going to die.
16:33Come on!
16:37He's going to die!
16:52Okay, please take care of me.
16:53I didn't have any money.
16:56Ah!
17:02Hermione, Hermione, take a look out.
17:07Take a look out.
17:18I'm so happy to go to school.
17:19I'm so happy to go to school.
17:20Have you been here?
17:21We got a nice meal.
17:22I've got a meal.
17:24You gotta go.
17:26What did you go?
17:28I'm so happy to go.
17:34You were a half years old.
17:36I don't know what to do, but I'm not sure.
17:40I'm happy to go.
17:43I'm happy to go.
17:44I'm happy to go.
17:46It's not my mom.
17:47It's not my mom.
17:48I love it.
17:53But, dad, your leg is not too bad.
17:58Yeah, it's...
18:00I've been working at the farm in the field.
18:03I've been working at the farm in the field.
18:14I'm not sure if we're at the same time.
18:17We're not sure if we're at the same time.
18:19I'm not sure if we're at the same time.
18:25But we're at the same time, right?
18:35Of course.
18:40We're not going to be a big deal.
18:43We're going to be a big deal.
18:46We're going to be a big deal.
18:51We're going to be a big deal.
18:56Wait a minute.
18:57Oh, my God.
18:58Oh, my God.
18:59I'm sorry.
19:20Oh, my God.
19:27So, my heart is broken.
19:29Oh, my God.
19:35What do you mean?
19:36I'm sorry.
19:40I'm sorry.
19:44I'm sorry.
19:47I'm sorry.
19:51I'm sorry.
19:52I'm sorry.
19:53I'm sorry.
19:58I'm sorry.
20:38You had to give up my husband.
20:40I don't want to be a part of that.
20:43You just say it.
20:48You're not going to be a part of that.
20:48You're a part of that!
20:51You're a part of your wife's hickering.
20:53It's like a real time.
20:53The original thing?
20:54Is it going to be good?
20:56Do you want to do something?
21:00I want you to remember it!
21:03How do I know?
21:04I didn't know you had the words!
21:05No, it was a big thing.
21:08I can't...
21:09I can't...
21:11It was a piece of shit.
21:12It was a piece of shit.
21:16I can't believe it was a line.
21:19I can't believe it was a piece of shit.
21:24What's the truth?
21:25You have to leave it in your case and say, what's the truth?
21:33What's the truth?
21:35What's the truth?
21:38What's the truth?
21:41Why did you see it in the wrong place?
21:44You didn't know that.
21:57I don't know what to do.
21:59I don't know what to do.
22:01I don't know.
22:13I don't know what to do, but I'll take it to you.
22:26If you were to kill me, I told you when I first came back.
22:33I don't believe in my world.
22:39I don't believe in the world.
22:43It's a loan in the inside of the house.
22:46This loan is a loan from 최용호.
22:50It's a loan from him to the house.
22:55Then it's...
22:59Listen.
23:01There's nothing more curious about it.
23:08Now go back.
23:10And you'll find it again.
23:18I can't wait to see you anymore.
23:24I can't wait for you anymore.
23:56I'm still looking at this part.
23:58I'm still looking at the colors of the colors.
24:05I'm just trying to keep my colors in the first place.
24:09There's a lot of colors that I've made in my eyes.
24:09I still think about this color.
24:10It's a little bit different.
24:12I'm going to get a little bit more.
24:13No, no, I'm sorry.
24:17I'm sorry.
24:30It's okay.
24:31Are you going to go to the hospital?
24:33At the same time, I'll do it.
24:36I just want you to do it.
24:38That's what I'm going to do.
24:39What do you think about it?
24:40I think it's faster and better.
24:44I think it's better.
24:45What do you think?
24:46What do you think about it?
24:47I think it's a good thing.
24:50Well done.
25:12I'm a little more lucky.
25:13I never did anything.
25:13It's better than me.
25:15I don't want to.
25:21I don't want to.
25:23I don't want to.
25:24Just a sec.
25:26I've never seen anything about it.
25:27I don't want to.
25:27It's her.
25:39I've never seen anything.
25:46Good evening.
25:49Good evening.
25:52Good evening.
25:53Are you okay?
25:55No, it doesn't matter.
26:01I'll take a look at something.
26:09Thanks.
26:14Okay.
26:17All right, good.
26:18Thank you for being able to take care ofhn's blood.
26:18Thank you, for being able to save you so much.
26:21Yes.
26:22I can't be aware of that.
26:25You know what's wrong with your child?
26:26Yes.
26:27Yes.
26:28There are crimes from the new hospital that you had to take care of.
26:36Yes.
26:39It's not meant there.
26:39That's it.
26:40That's why you are left and left.
26:43If it's a crime, then you can't stop it.
26:45That's why it's impossible for a couple of people to stay with you.
26:47It's the end of the hospital.
26:50No.
26:51It's a crime-client case.
26:54I'm not sure if you're a person.
26:56I'm not sure if you're a person, but I'm not sure if you're a person.
27:00I'm sure we'll know.
27:01Yes.
27:04Then...
27:04I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
27:34It was a real life-saving life.
27:37It was a real life-saving life-saving life.
27:47It was the same situation.
27:52I was surprised by trying to get the case in the period of time.
27:55But this is what I'm going to do to me every day,
27:56the U.N.I.N.O. is taking place with the U.N.I.F.
27:59and the U.N.I.N.N.I.N.I.N.G.
28:02I can't take care of it.
28:04I can't take care of it, isn't it?
28:13I'm sorry.
28:14It's been a lot of fun.
28:15I don't want to go to the hospital.
28:17Oh, it's really good.
28:20What's next?
28:22What's next?
28:23It's going to be a long-term trial.
28:27It's going to be a long-term trial.
28:31Ah, yes.
28:33It's going to be a long-term trial,
28:35but I haven't heard of him yet.
28:41My husband,
28:42is someone who's bitcoin?
28:46It has been a special moment.
28:50He's been a lot of friends.
28:54He's a good friend of mine.
28:55He's been a big fan of my job.
29:00He's been a lot for me.
29:04He's been a big fan of my job now.
29:05I got a lot.
29:06He did a lot of divorce.
29:08I got the best.
29:08I got the best.
29:13I got the best.
29:16That's the shock.
29:19It's hard to make it.
29:21I'm sorry.
29:22I'll get to the end.
29:24Please continue.
29:28Yes, thank you very much.
29:30Thank you so much for joining us.
29:43I'll be right back.
29:44Yes, so please.
29:59No one fails.
30:00We were turning in a house full of trashy.
30:01It's a lot to figure out.
30:04Even if it's a fucking slut,
30:07I do need to leave the trashy.
30:17Sorry about that, my friend.
30:19Oh, I can't hear you.
30:22You're a Korean person.
30:25I'm Korean.
30:26You're a Korean person.
30:26Yes, I'm a Korean person.
30:28I'm a Korean person, too.
30:29No, I'm not.
30:29But I'm not just a Korean person.
30:31I'm sorry for all these things.
30:43Just go home.
30:43I'm so glad to go home.
30:43I was going home in my house here.
30:48My job is pounds to go home.
30:53If I go home.
30:56I would like to talk to you about the 컬�oze�.
30:58I'd like to talk to you about it.
31:00I would like to talk to you about it.
31:02How long?
31:57Can you hear my voice?
32:02Can you hear your voice?
32:04Yes.
32:06Yes.
32:07I'm here to go.
32:54I'm here to go.
33:03I'm here to go.
33:07I'm here to go.
33:13I'm here to go.
33:20I'm here to go.
33:35I'm here to go.
33:42아주 잠깐.
33:49당신을 의심했던 순간에 있었지만.
34:13I'm here to go.
34:16제가 꺼져 있어서 음성으로 남길게요.
34:19나 오늘 밤 준호 씨 못 만날 것 같아요.
34:22네.
34:28그때 멈췄어야 했어.
34:36당신한테서 보자.
34:41마지막 기회를 내가 버린 거야.
34:50맞아.
34:57모든 선택은 당신이 한 거야.
35:05당신은 내 기억이 돌아오지 않길 바랬겠지.
35:09모든 걸 잊고 당신이 만든 우리 안에서 살길 원했으니까.
35:22있습니다.
35:24아 네 되셨습니다.
35:28네.
35:30이 분 맞아요?
35:32네.
35:49뭐야?
35:55하지만 내 감정은 당신을 기억해냈고.
36:00내가 뭘 해야 될지 알게 해줬어.
36:08고맙다는 말 하려고 왔어.
36:11사고를 당한 후 당신이 아니었다면.
36:15이 모든 게 가능하지 않았을 테니까.
36:33경찰이 내가 히스를 살해했다는 얘기는 뭐지?
36:45그날.
36:51내가 그 둘을 죽이려고 했었지만.
36:56내가 히스를 그렇게 잔인하게 서거든.
37:09난 그런 식으로 생각해 본 적은 없어.
37:31있어.
37:37당신의 짓이야.
37:39궁금해하지 마.
37:43어차피 지금의 당신한테는 무의미하니까.
37:47정말.
37:51나와 함께한 모든 순간이.
37:55다.
38:02거짓이었던 거야.
38:05아직까지도 그런 생각을 하다니.
38:08놀라운 듯.
38:17그렇게까지.
38:22잔인한 이유가 뭐야.
38:25그날.
38:29우리 집에 불을 지른 건 당신이니까.
38:35당신이 우리 엄마 아빠를 죽인 살인자니까.
38:56각오로 하는 게 좋을 거야.
39:06온몸이 썩어 문드러질 때까지.
39:10차근차근.
39:13망가뜨려줄 테니까.
39:17제발.
39:21천천히 죽어.
39:22일평양.
39:29Okey.
39:39이것은
39:49영수의 73 중요 Watching. 이것은
39:51영수하게 respir시고. 나는 어system에서
39:51빛을 지속해. 이것은 cons 있다는
39:51것이다. 이것은 미래를
39:51믿기지만 남은 water. 이것을 내누asis은
39:51가족을 먹어�BIAll JES이 찾으면 난. 끝인가요. 갑자기 헷갸멈게는
43:10It's good. It feels perfect.
43:23Last week, a police officer came to the police.
43:28I heard my mother's story about her.
43:31I looked at the news.
43:34I think that the reaction of the myojin's reactions
43:37were always related to the answer,
43:40but I didn't see it again.
43:50I thought that was a good idea.
43:53I was disappointed in all of you.
43:56It was not a coincidence.
43:58It was a coincidence.
44:02It was not a coincidence.
44:13You can see me like that?
44:16It's not just a purpose.
44:19There's no doubt about it.
44:22When did you come back?
44:30If I said to you, it doesn't mean to me.
44:36Why?
44:39You can see it.
44:41I can't believe you.
44:49You said to me.
44:52I can't believe you.
44:55I could believe you were,
44:57You know what I mean?
44:58It's a lie.
45:05It's a lie to you.
45:07You think it's all you like.
45:09Of course.
45:11What?
45:14You had a first time at the show.
45:18You said it was your dream.
45:22I'm not a dream.
45:23I'm a dream, my self, my skill, all the things that I've ever felt.
45:27You're all so proud to me.
45:30I'm alone.
45:33I'm alone.
45:38I'm alone.
45:44I'm alone.
45:46I don't understand anything about it.
45:51You don't understand anything about it?
46:03You know what people have to do?
46:05He doesn't really need to go through him.
46:06He knows no one who has a人.
46:08Do you know he's like,
46:14There's no one who can afford to go.
46:16Does he know he can afford to go through him?
46:20If he's a man of money, he can afford to go through him.
46:22He would end up with me like that!
46:26You're not enough!
46:29He's a guy who trabalhosn't want to go inside.
46:31You talk to me, you talk to me!
46:35Are you going to gravity?
46:37The only ones that make me go wrong!
46:41I'm not a different person.
46:44How old are you?
47:04Let's go.
47:38다 미쳤어.
47:41다 미쳤어.
48:08다 미쳤어.
48:09다 미쳤어.
48:11다 미쳤어.
48:15다 미쳤어.
48:33다 미쳤어.
48:37다 미쳤어.
48:38다 미쳤어.
48:39다 미쳤어.
48:42다 미쳤어.
48:43다 미쳤어.
48:43다 미쳤어.
48:44다 미쳤어.
48:45다 미쳤어.
48:46다 미쳤어.
48:49다 미쳤어.
48:52다 미쳤어.
48:54다 미쳤어.
48:56다 미쳤어.
48:59다 미쳤어.
49:01다 미쳤어.
49:03다 미쳤어.
49:16다 미쳤어.
49:18다 미쳤어.
49:19다 미쳤어.
49:25다 미쳤어가 가르침.
49:34다 미쳤어.
49:38다 미쳤어.
49:40다 미쳤어.
49:44다 미쳤어.
49:46I'm sorry.
49:51I'm sorry.
49:54I'm sorry.
49:58.
49:58.
49:58.
49:58.
49:58.
49:58.
50:02.
50:02.
50:04.
50:13There is no need to be aware of it, but we will be able to do it again.
50:16Let's move on quickly.
50:17Please go.
50:19Yes.
50:28Your voice is heard?
50:30Your voice is heard?
50:40What?
50:43What?
50:51Your voice is heard.
50:56Your mom and dad will die.
51:02If you leave, I can't remember.
51:09I will remember.
51:10I was going to remember.
51:14I'll remember.
51:16I will remember.
51:25I don't know.
51:41No, no, no, no.
51:41Mio준, right.
51:44You can do it.
51:47You just need to know.
51:51No.
51:54No.
51:56No.
51:59Oh, no.
52:02I am here.
52:05I am here.
52:07I am going to fight for you.
52:16I will do it.
52:33I'm sorry.
52:35I can't even tell you what happened.
52:38I was trying to get a little bit more.
52:53I have no idea what happened.
52:55I have no idea what happened.
52:56I have no idea what happened.
52:58I didn't know what to do with him.
53:00But only...
53:03...
53:05...
53:06...
53:32...
53:44다른 건 다 잊어도 돼.
53:46I was just...
53:49...
53:51...
53:51...
53:52...
53:52...
53:52...
53:53...
53:55...
53:56...
53:56...
53:58I can't remember.
53:59I can't remember.
54:01I need you to know what you're saying.
54:05I'm sorry.
54:06I can't believe you.
54:06I want you to be so proud of me.
54:27Do you know what to do with your life?
54:27It's all about everything.
54:35It's all about everything.
54:38It's all about everything.
54:40It's all about everything.
54:45It's all about everything.
54:46What is it?
54:47She's not going to lie.
54:52She's not going to lie.
54:58I can't believe you.
54:59I'm not going to lie.
55:05What is the truth?
55:06Yes.
55:08I have no idea.
55:12I thought it would be taken to him.
55:21I would like to keep you in mind.
55:22The world's secret is where it is.
55:30Is it...
55:31I don't know who it is.
55:43I was very concerned about you.
55:44I have a secret.
55:48You know?
55:49I can't tell you.
55:56I can't tell you any other.
56:01I can't tell you anything.
56:01I want you to take off your mind.
56:04I want you to know.
56:06I want you to know.
56:11It's so hard to get out of here.
56:12It's so hard to get out of here.
56:19Miozina,
56:21did you get a gift?
56:44It's so hard to get out of here.
56:46Miozina,
56:47나 그거 좀 치워줘.
56:51아니 그거야 회장님이랑 희수 아가씨가 병이 있어서 그러지.
56:55무슨 뾰족한 걸 못 본데나?
57:01선물?
57:03응 선물.
57:08글쎄.
57:10난 그런 거 생각하면서 살아본 적이 없는데.
57:20그럼 내가 줄까?
57:22그 선물.
57:24네가 나한테?
57:26왜?
57:28그냥
57:33너 보고 있으면 어떨 때.
57:38나랑 비슷하게 느껴줘서.
57:46나랑 비슷하게 느껴줘서.
57:52이 세상에 이를 게 없는 사람은 없어.
57:56그 사람들 누군가의 아빠가 엄마였을 테니까.
57:58구질구질한 얘기 좀 집어치워.
58:02네가 뭔데 나한테 감히 그따위 얘기를 해?
58:04그럼 고작 저런 사람들 때문에 내가 잘못되기라도 했어야 돼?
58:08난 그딴 인간들 따위랑은 달라.
58:11틈만 보이면 개떼처럼 달려들어서 돈이나 뜯어내는 그런 세상같은 족속들이 아니라고!
58:34네!
58:36뭐 보일까?
58:47혹시 어떤 몸� backwards?
58:57뭐고
58:58뭐وا
58:58
Comments

Recommended