Skip to playerSkip to main content
  • 3 weeks ago
Ep 1 A Reason to Live | English Sub

Category

📺
TV
Transcript
00:00:28Transcription by CastingWords
00:00:38오늘 이 미사는 1년 전 세상을 떠난 한상우 바오로 형제를 기억하며 그를 위한 연미사로 봉헌하겠습니다.
00:01:08주님 제 허물을 말끔히 씻어주시고 제 잘못을 깨끗이 없애주소서.
00:01:16간과 운이 성령의 힘으로 이 허물을 거룩하게 하시어 우리 주 예수 그리스도의 몸과 피가 되게 하소서.
00:01:34변한 게 하나도 없네.
00:01:381년이나 지났는데도 엊그제 같고 그런가 하면 꽤 오래전 같고 우리도 1년만이네.
00:01:45그래 올 캔 어때? 이렇게 불러도 되는지 몰라.
00:01:50그럼요.
00:01:52방송국 그만뒀다며 왜?
00:01:54성당에서 부탁받은 다큐 찍고 있어요. 하고 싶은 거라서요.
00:02:00그놈 소식은 알아?
00:02:04이제 고등학생일 거예요.
00:02:08난 아직도 이해가 안 가. 왜 그렇게 서둘러서 탄원서까지 써줬는지.
00:02:17미국에서 울 엄마 어땠는지 알아?
00:02:23탄원서는 써줬지만 속마음은 그러지 못했어.
00:02:27맘껏 욕이라도 하고 미워했으면 상우 뒤따르듯이 그렇게 일찍 가시지 않았을 거야.
00:02:35어머님도 탄원서에 찬성하셨어요.
00:02:38엄마는 울캐를 좋아했어.
00:02:40그래서 울캐마저 잃을까 봐 울캐가 원하는 대로 하신 거야. 그거 몰랐어?
00:02:48상우씨도 원했을 거예요.
00:02:51죽은 상우 마음을 어떻게 알아?
00:02:56용서를 안 해주고선 상우씨가 편히 가지 못했을 테니까요.
00:03:02그래.
00:03:03용서해주니까 울캐 편해?
00:03:06예.
00:03:10다행이네.
00:03:12그럼 언제 들어가세요?
00:03:16내일.
00:03:19그렇게 빨리요.
00:03:21해피 버스데이.
00:03:24언젠가 내가 이해될 때 그때 풀어봐.
00:03:41그거 질리지도 않아?
00:03:44응?
00:03:45아, 이거밖에 없어서.
00:03:49진짜 오래 쓴다.
00:03:51벌써 몇 년째야? 1학년 때였으니.
00:03:54어, 8년?
00:03:57애인한테 받고 싶은 선물이 우산이라고 광고광고하길래 계속 듣는 게 민망해서 사준 거야.
00:04:03너한테 사달라는 거 아니었는데?
00:04:05에?
00:04:07뭐가 아냐.
00:04:08나 들으라고 일부러 그런 거면서.
00:04:10비 올 때마다 로맨틱해지고 싶다며.
00:04:13아니라니까.
00:04:15네가 우산을 선물하길래 나를 좋아하는가 싶어서 사겨준 거야.
00:04:20아니, 가만.
00:04:21아, 그러면 우리가 착각으로 맺어줬단 말이야?
00:04:24아유, 됐네요.
00:04:30아, 또 지석이네.
00:04:31받지 말까?
00:04:32받아봐.
00:04:36너 아직도 집에 안 갔냐?
00:04:39아, 오늘은 정말 안 돼.
00:04:42며칠을 계속 마셔줬으면 됐지.
00:04:44곧 제대할 놈이 왜 이렇게 험살이냐?
00:04:47아, 내일 다해 생일이라서 생일이부 봉사해야 돼.
00:04:53아하.
00:04:55뭐?
00:04:55돈 떨어졌다고?
00:04:57아, 그럼 몸으로 때워.
00:05:00그러고 끊으면 어떡해.
00:05:03자기가 끊었어.
00:05:12왜 또?
00:05:14택시 타.
00:05:17아, 혀 피고 말해 안 들려.
00:05:20야, 야.
00:05:22뭐래?
00:05:23아, 몰라.
00:05:25훌쩍 꺼내서 못 알아듣겠어.
00:05:27울어?
00:05:31이 지석아, 울긴 왜 울어?
00:05:34뭐, 외롭다고?
00:05:37개소구네.
00:05:38더 마시면 큰일 나겠다.
00:05:39어떡하지?
00:05:40너 내려주고 갔다 올게.
00:05:42아니야, 퍼스트 하면 되니까 빨리 다녀와.
00:05:45지금 상호 가니까 기다려.
00:05:47이 지석아, 그만 울고 끊어.
00:05:49실현 당한 거 자랑 아니야.
00:05:54알았어, 알았어.
00:05:55제대하면 여자친구 소개시켜줄게.
00:05:59미쳤니?
00:05:59내 친구 중에 지금 군바라지에 학권이 누가 있다고.
00:06:03그쵸?
00:06:04뚝.
00:06:06얘 꼭 지가 먼저 끊어.
00:06:09우선.
00:06:31아줌마, 이거 세일 언제까지 해요?
00:06:34그거 하나 남았어.
00:06:40오늘은 늦게까지 여시네요.
00:06:42이 양반이 여기서 턴 하시는지 아직 안 들어왔어.
00:07:27정말 길게 기다려주셨는데,
00:07:37Fried cookie.
00:07:37Please try it!
00:07:38Leave the bread, it is empty.
00:07:45You can't use the bread.
00:07:47This is a bread.
00:07:48The bread on the bread.
00:07:49This is a bread.
00:08:18Who are you?
00:08:22Who are you?
00:08:23지민이?
00:08:27짜잔!
00:08:28언니 생일 축하해!
00:08:31언니 자고 있었어?
00:08:33생일을 이렇게 허비하다니!
00:08:36그럴까봐 내가 왔지롱!
00:08:37고마워!
00:08:39근데 어떻게 알았어?
00:08:40상우 오빠가!
00:08:42저네!
00:08:43상우씨가?
00:08:45언니!
00:08:47나 머리 좋잖아!
00:08:49너 얼굴이 왜 그래?
00:08:52응?
00:08:53뭐?
00:08:54뭐라니?
00:08:55아!
00:08:56이거?
00:08:56이거라니!
00:08:58어서 다쳤어?
00:08:59별거 아니야!
00:09:01맞았어?
00:09:02뭐?
00:09:03누가?
00:09:05순진하긴!
00:09:07자전거 타다 넘어졌어!
00:09:08근데 우리 오빠 연락 왔어?
00:09:11조심해야지!
00:09:13지석씨는 다음주에 올걸?
00:09:16이럴 때 해외 출장이나!
00:09:18언니!
00:09:19나 자고 갈거야!
00:09:21오늘도 내일도!
00:09:23좋은진 놔두고 왜?
00:09:24에이!
00:09:25촬영교수도 필요하잖아!
00:09:27당분간 봐주라!
00:09:28유학 준비로 바쁘잖아!
00:09:31시키는 건 다 할게!
00:09:33내가 걱정돼서 그래?
00:09:36아!
00:09:37뭐!
00:09:38그럴 수도!
00:09:39뭐야!
00:09:41집에서도 아셔?
00:09:42응!
00:09:47시키는 건 다 한다 이거지?
00:09:50에이!
00:09:51언니답지 않게 왜 그래?
00:09:55짠!
00:09:57고맙긴 한데 너 무리했다!
00:10:00으이!
00:10:00걱정 마!
00:10:02초는 그만두자!
00:10:06언니!
00:10:07오늘이 상우오빠 기일이었던 거 너 알아!
00:10:11그래!
00:10:12그래서 네가 이렇게 마음 써주는 거 나도 알아!
00:10:17언니!
00:10:19여기서 기일은 저쪽 별나라에서 생일이래!
00:10:21상우오빠도 거기서 돌잔치를 했을 거야!
00:10:25그러니까!
00:10:25언니와 상우오빠를 위해서 나 초 하나만 꽂을래!
00:10:29어디보자!
00:10:30내가 좋아하는 색으로?
00:10:32어!
00:10:33누가!
00:10:53그럼!
00:10:55이제부터 내 생일이 다른 별에선 상우씨 생일이네!
00:11:18아이고!
00:11:20아이고!
00:11:21상우오빠!
00:11:22저 지민이에요!
00:11:25고주망태로 집에 전화했더라구요!
00:11:27지금 택시타워 가고 있어요!
00:11:30상우오빠!
00:11:31상우오빠!
00:11:31저 지민이에요!isk지!
00:11:31I...
00:11:32Then I got a figure on a man who was sitting there.
00:11:38Get off of me.
00:11:39Get off of me!
00:11:41Get off the window!
00:11:42waterproof!
00:11:43I'm not staying in the house but I'm so tired.
00:11:49You're supposed to be gone?
00:11:52I'm fine.
00:11:53Do you want to go?
00:11:55There he goes.
00:11:56Finally invite you to come.
00:11:58I always think of your birthday.
00:11:59I'll tell you a little bit about it.
00:12:00Yes.
00:12:04Yes.
00:12:18Okay.
00:12:18I will.
00:12:18Yes.
00:12:26Oh.
00:12:27Oh.
00:12:28Oh.
00:12:28Oh.
00:12:28Have you ever been here?
00:12:29It's been a long time.
00:12:32Have you ever been here?
00:12:40Sophia先生!
00:12:42Why are you here?
00:12:45Let's go.
00:12:46I want you to go.
00:12:47I want you to go.
00:12:50We are all together.
00:12:52We are all together.
00:12:54We are all together.
00:12:55You...
00:12:56Has everyone asked me?
00:13:00Sophia'sAccadочь...
00:13:01You must see a lot.
00:13:03Today I had a lot of joy.
00:13:05You come to me I had to go There's a bunch of vale away.
00:13:11Sophia'scco...
00:13:12Sophia's virtues are yours you have done.
00:13:16Sophia'sούμε this is one man.
00:13:18Sophia'sONSft点...
00:13:20Sophia'sheticыш...
00:13:21Here's Maria's sister is 5 years old, and Clara's sister is 5 years old, and Clara's sister is 1 years
00:13:28old, and she has a lot to use and use a lot to use.
00:13:33How do you feel? I don't care about it. I don't care about it.
00:13:43I'm so proud to be here.
00:13:45I'm in the same neighborhood.
00:13:46She's working too hard and she's working hard today.
00:13:50Sofia yama, you can...
00:13:53He's an option for My altro outfit.
00:13:58It's been said that I've been here.
00:14:00I've heard that I've been here.
00:14:01It's been a while but...
00:14:03It's the same way.
00:14:10But if you don't know what to say about it, you don't know what to say about it.
00:14:16You don't have to pay for it.
00:14:20But if you don't have to pay for it, you don't have to pay for it.
00:14:32But if you live with a person, you live with a person.
00:14:35그럼 죽은 사람은요?
00:14:39네 случае 죽은 사람은 어떻게 해요?
00:14:42그렇다고?
00:14:44산 사람을 어떻게 또 죽여요?
00:14:50그러게요.
00:14:53그렇게 산 사람을 죽인 사람이 바로 당신 아들이에요.
00:15:05Your heart is a lot of water. Please let me know your heart.
00:15:10It's too cold.
00:15:12You're so cold. I don't want to know your heart.
00:15:22I don't want to know your heart.
00:15:30It's going to be the same as a mother, mother, mother, mother and mother are all the same.
00:15:37I'll go first.
00:15:40Your sister!
00:15:42Your sister, your sister, one more time.
00:15:46Your sister, your sister.
00:16:01I'm sorry.
00:16:03You're going to come back.
00:16:05I'm going to come back with you.
00:16:06I'm going to come back with you.
00:16:08Clarence, you're all right.
00:16:12I'm going to give you a hand.
00:16:24You're going to have a smile.
00:16:26I can't do it.
00:16:27I'll do it.
00:16:30Oh, my hair is so good.
00:16:37Why?
00:16:39Why?
00:16:39It's a very soft touch.
00:16:44You're the other one, but you're the other one.
00:16:47Oh, my God.
00:16:48I was eating my dad when I was a kid.
00:16:51I got my dad on my head.
00:16:54I got my dad on my head.
00:16:55I can't get any other things.
00:16:57So, I changed my mind.
00:16:59You don't know?
00:17:01I'm sorry.
00:17:03You're wrong.
00:17:05You're wrong.
00:17:07But, it's my hair.
00:17:09It's not true.
00:17:10It's not true.
00:17:11It's not true.
00:17:15I'm so confused.
00:17:20I'm so confused.
00:17:21I'm so confused.
00:17:23I'm so confused.
00:17:24You're right.
00:17:25You're
00:17:27You're wrong.
00:17:30You're right.
00:17:30You'll be right.
00:17:30I know you're a good man, but you don't have to be a good man.
00:17:34You're always grateful for your parents.
00:17:39I was a kid in the village of the village.
00:17:42I'll give you a hug.
00:17:44She's a good man.
00:17:59What are you talking about?
00:18:01Your phone is in the house.
00:18:03What are you talking about?
00:18:04What are you talking about?
00:18:07What are you talking about?
00:18:11Oh, it's Krala.
00:18:14I'm sorry.
00:18:16You've been waiting for a long time.
00:18:17Hello.
00:18:19Are you going to go?
00:18:20Yes.
00:18:22Let's go.
00:18:29I don't know.
00:18:32I'm sorry.
00:18:35I'm sorry.
00:18:37Let's go.
00:18:40Let's go.
00:18:45I'm sorry.
00:18:48I'm sorry.
00:18:49I can't sit down.
00:18:50I'm sorry.
00:18:53I'll be there.
00:18:55I'll be there.
00:19:02I knew I had to get out of the house.
00:19:04I knew my family was once.
00:19:06I was able to get out of it.
00:19:13I would have to get out of my family,
00:19:17and I would have to get out of it.
00:19:18But I would have to get out of it.
00:19:21It was our only one who was hurt.
00:19:24I had a lot of my heart.
00:19:29But how did you do it?
00:19:33I'm always trying to kill him.
00:19:38But you said,
00:19:41If you were to kill him,
00:19:44I would like to kill him.
00:19:47So I'm just going to leave the wrong way.
00:19:49So I'm going to do it with no one.
00:19:53I'm going to use the wrong way to use it.
00:19:59I'm going to go to the wrong way, but I'm going to leave it with the wrong way.
00:20:03If I have to find it with the wrong way, I'll never be the wrong way.
00:20:09I will never be the wrong way.
00:20:15I'm sorry.
00:20:17I have a lot of them.
00:20:18I'm sorry.
00:20:23I'm sorry.
00:20:25I'm sorry.
00:20:26But I'm sorry.
00:20:28I'm sorry.
00:20:30I'm sorry.
00:20:33Why?
00:20:37I'm sorry.
00:20:39I was using the same time.
00:20:41The other people who have been taught,
00:20:43I'm sorry.
00:20:48I'm sorry.
00:20:51I have a lot of your people.
00:20:53I'm sorry.
00:20:55I'm sorry.
00:20:55I'm sorry.
00:20:59I'm sorry.
00:21:00They don't need help.
00:21:05They don't want to fight.
00:21:10But it's different than human beings.
00:21:14It's a law of pain.
00:21:18Please forgive and love you.
00:21:22Why did you not meet him?
00:21:26There's an interview.
00:21:30I think he's a good guy.
00:21:34I think I should get the help of the girl.
00:21:34And the reason for that,
00:21:36I think she's gonna do something like that.
00:21:37Why are you doing something like that?
00:21:41I'm doing it now.
00:21:46You didn't talk about it.
00:21:48I don't think so much.
00:21:51You don't have to ask me.
00:21:52I don't want to ask you.
00:21:53You don't think so much about it?
00:21:53You can't see the people who have a camera,
00:21:55like me?
00:21:58But you know,
00:22:01That's what I'm going to do with you.
00:22:02You're going to fight against him.
00:22:04You're going to kill him forever.
00:22:07I don't think I'm going to kill him.
00:22:13You're going to see him.
00:22:14Why didn't you see him in the same way?
00:22:16It's funny.
00:22:19It's not true.
00:22:20How do you know?
00:22:25You're going to get him in the same way?
00:22:26You're going to try to deal with him.
00:22:28I think we'll get him in the same way.
00:22:33Why don't you have to imagine?
00:22:36You're better than let me know?
00:22:40You're a real person who lives in Italy.
00:22:42How do you think he lives in Italy?
00:22:45You know what I'm about to live in Italy?
00:22:49You know, I want to know that you're a girl?
00:22:50Why don't you know him?
00:22:51You're a girl's son.
00:22:52You're a young man.
00:22:53When you look for the child, you're not going to be a kid.
00:22:56You're a young man, you don't know what the parents are.
00:22:59I'm a young man, and I'm a young man with a teen.
00:23:03She's a young man.
00:23:04She's a young man.
00:23:07She doesn't want to know what she's doing.
00:23:09She's a young man.
00:23:13She's a young man.
00:23:18She doesn't want to know what she's doing.
00:23:22It's okay. It's okay to get out of here.
00:23:25But then you're going to get out of here.
00:23:29You're going to get out of here.
00:23:34You're going to get out of here.
00:23:41Where are you?
00:23:51Why are you going to get out of here?
00:23:52You're going to get out of here.
00:24:16What?
00:24:16Oh, you're king?
00:24:18From now on?
00:24:19From now on?
00:24:21From now on.
00:24:23Oh, you're in front of me.
00:24:25I've got to get out of here.
00:24:27I'll come for you.
00:24:28You're in the morning.
00:24:29I'm going to get out here today.
00:24:32You're in the morning.
00:24:33Oh, I'll get in.
00:24:34You'll have to get out of here.
00:24:48I'm going to get out of here, so I don't want to go to the house, so I'll wait to
00:24:51get out of here.
00:24:53I'm going to get out of here.
00:24:55I'm going to get out of here.
00:24:56I'm going to get out of here.
00:24:56I love you.
00:25:41I'm going to get out of here.
00:25:42I'm going to get out of here.
00:26:05I'm going to get out of here.
00:26:07I'm going to get out of here.
00:26:08I'm going to eat.
00:26:11I ate.
00:26:12She's going to talk to me.
00:26:14She's here.
00:26:15She's going to get out of here.
00:26:16She's going to get out of here.
00:26:18She has to go.
00:26:22She's here.
00:26:28What's the problem?
00:26:30She's all over the world.
00:26:33She's going to pay for money.
00:26:34She's going to pay to pay for money.
00:26:35Why?
00:26:38She's going to get out of here.
00:26:39What?
00:26:42You are so grateful for your family.
00:26:46You are a good environment, good talent, and good.
00:26:49I'm a good person.
00:26:52What?
00:26:54You're a good person.
00:26:56You're a good person.
00:26:58You're a good person.
00:27:02You're a good person.
00:27:04You're a good person.
00:27:08Then, you'll have aihi car.
00:27:13Oh!
00:27:19You're an purple car.
00:27:20You've got a red car.
00:27:20You are a great person.
00:27:25You're a good reformist challenge.
00:27:26So...
00:27:27It's a shame.
00:27:28Well, good cualities have lived a good person.
00:27:30You've got a mountains like so.
00:27:31It's not so hard.
00:27:33Well, so...
00:27:34Well, you're not.
00:27:35Well, I don't...
00:27:38I'll talk to you, so...
00:28:00I'm so hungry.
00:28:03Why are you so hungry?
00:28:04I'm hungry.
00:28:05I'm hungry.
00:28:07I'm hungry.
00:28:08I'm hungry.
00:28:10I can't eat it.
00:28:11Don't you?
00:28:13I want to eat it.
00:28:26I'm hungry.
00:28:30So, I was in high school.
00:28:36I had a lot of you.
00:28:39You were your brother?
00:28:41Yes.
00:28:44My father was not here,
00:28:46and my father and my father,
00:28:48and my mother,
00:28:48and my mom,
00:28:48and my mom,
00:28:49and my mom,
00:28:49and my mom,
00:28:50and my mom,
00:28:52and my mom,
00:28:53and my mom,
00:28:53and my mom.
00:28:55I didn't keep working on my own.
00:29:02My mom was not here.
00:29:04and my mom was if I was a gangster,
00:29:05and she was threatening me to come.
00:29:08And my mom,
00:29:09and she told me that.
00:29:13And my mom,
00:29:15I was telling you to take over 10 years.
00:29:17She was telling me.
00:29:20Have you never gone to the hospital?
00:29:22Yes.
00:29:23Did you go to the hospital?
00:29:24She went to the hospital?
00:29:24I can tell you about the story of my friend.
00:29:28My brother is in the prison for a crime.
00:29:35My brother...
00:29:39My brother...
00:29:48I've been living for a long time.
00:29:56I'm sorry.
00:29:58I'm sorry.
00:30:00I'm sorry.
00:30:02You're gonna have fun.
00:30:03I'm gonna show you some fun.
00:30:09I'm gonna have fun.
00:30:10You're gonna have fun.
00:30:12I'm gonna have fun.
00:30:15You're so funny.
00:30:16That's right.
00:30:23You're gonna have fun.
00:30:26I can't believe you.
00:30:30You're gonna have fun.
00:30:31You're gonna have fun.
00:30:31I can't believe you.
00:30:32It's strange.
00:30:34I was born for you.
00:30:35When I was born for you,
00:30:37I was a victim.
00:30:39I was a victim.
00:30:43You're scared to lose your 보여드� semit.
00:30:49That's right.
00:30:50I was a villain for my life.
00:30:54I told you.
00:30:58You're a villain for the team.
00:31:02She did a thing for you.
00:31:04Mom had life for up to kill his mom.
00:31:06You banco.
00:31:08Mom is a good friend.
00:31:09If you're a kid, I'll give you something else.
00:31:13If you're a kid, if you're a kid, if you're a kid, I'll give you something else.
00:31:19If you're a kid, I'll give you something else.
00:31:21I don't want to say anything.
00:31:24It's delicious.
00:31:29When you're a kid,
00:31:30it's like an angel.
00:31:34A angel?
00:31:36The angel's son are not a kid.
00:31:40She's not a kid.
00:31:41She's not a kid.
00:31:42She's not a kid.
00:31:44She doesn't have a kid.
00:31:46She's not a kid.
00:31:47She's not a kid.
00:31:49That's right.
00:31:54But, you know,
00:31:56if you're a kid,
00:31:57you're a kid,
00:31:57you're a kid.
00:32:00So you're a kid,
00:32:01your love.
00:32:04you're a kid.
00:32:06we're a kid.
00:32:08You're a kid that's great,
00:32:09you're a kid.
00:32:11We're human.
00:32:12The only thing has every time,
00:32:13let's see if something...
00:32:20Oh, it's hot!
00:32:22Oh, it's hot!
00:32:23Oh, it's hot!
00:32:26Do you want to eat it?
00:32:27I'm done, too.
00:32:29I'm eating it.
00:32:30You didn't eat it?
00:32:31No.
00:32:35I'm hungry.
00:32:36I'm hungry.
00:32:38What?
00:32:45I've been living in my life.
00:32:46I've been drinking it.
00:32:47I'll buy you a phone.
00:32:52Why?
00:32:56What are you talking about?
00:32:59I'm hungry.
00:33:03I'm hungry.
00:33:05I'm hungry.
00:33:07I've been quit.
00:33:08I've been eating it pretty soon.
00:33:11Oh, I've really had a lot of money.
00:33:12But I'm hungry.
00:33:13I'm hungry.
00:33:13You're hungry.
00:33:15I'm not a good one.
00:33:17I'll eat this one.
00:33:19I'll eat this one.
00:33:21I'll eat this one.
00:33:22I'll eat this one.
00:33:23It's my pleasure.
00:33:27I'll leave you alone.
00:33:30You're so sweet.
00:33:37Why?
00:33:38Why did you come off losing?
00:33:40Foster?
00:33:41Zemina?
00:33:42Kneel 오랬잖아.
00:33:45언니가 불렀어?
00:33:48어디 가?
00:33:49너 핸드폰 왜 꺼놨어.
00:33:52내 맘이야.
00:33:53부모님이 얼마나 걱정하시는줄 알아?
00:33:56걱정?
00:33:58놀고 있네.
00:34:00말 조심해.
00:34:01혼나고 싶어?
00:34:02부모가 맨날 펴니까 너도 재미 들렸지.
00:34:05알겠지?
00:34:05보고 배운 게 그거니까.
00:34:08언니 앞에서 패고시지?
00:34:10이게....
00:34:14내가 왜 집 나왔냐고?
00:34:17아빠라는 인간이 나 1, 2 학교로 유학 간다고 자랑질이 심하길래 물어봤지.
00:34:22그렇게 잘난 딸을 왜 맨날 팼냐고.
00:34:25그랬더니 그 인간이 뭐라는 줄 알아?
00:34:27다 나 잘되라고 팼대.
00:34:29그 덕분에 내가 잘된 거래.
00:34:31자기한테 고마워해야 된대, 시XX not!
00:34:33Don't stop!
00:34:34You're gonna kill me.
00:34:36You're gonna kill me.
00:34:45Don't stop.
00:34:46You're gonna go.
00:34:48You're gonna get more of a day.
00:34:52You're gonna stop.
00:34:53You're gonna stop.
00:35:06I don't know what to do.
00:35:08I don't have to say anything.
00:35:11I didn't know if I was going to go to the house.
00:35:14I don't know.
00:35:16I'm sorry.
00:35:17I'm sorry.
00:35:18I'm sorry.
00:35:20I'm sorry.
00:35:21No, I'm fine.
00:35:23I'm not going to be a day.
00:35:24I'm not going to be a day.
00:35:25You're not going to be a day.
00:35:25You're not going to be a day.
00:35:27You're not going to be right.
00:35:28You're not going to be a day.
00:35:30You're not going to be a day.
00:35:34You're a person who makes me look different.
00:35:40You're a person who's a friend.
00:35:40You're all right.
00:35:42You're a person who thinks I'm just gonna be the same.
00:35:44You're not gonna be afraid.
00:35:49What?
00:35:50You're a person who's got a bit.
00:35:53He won't make me go.
00:35:54He needs me to pay you.
00:35:58You don't have to worry about it, so I'll tell you.
00:36:01Thank you so much.
00:36:03We'll go and go.
00:36:04I want to see you.
00:36:06I'll go.
00:36:08I'll go.
00:36:29I'll go.
00:36:30Oh, all that's fine.
00:36:32I got my mom.
00:36:33Nobody asked me.
00:36:38I'm sure you let me know your mom's son.
00:36:41You, you shouldn't let me know.
00:36:42You just give him.
00:36:49You're blind, right?
00:36:51You're blind.
00:36:51You've got to take care of your mom.
00:36:52You're down to your mom.
00:36:54You're blind.
00:36:55It's hard to crack, baby.
00:36:56If you're an adult, take a break, you're a victim of a child?
00:37:01That's so funny.
00:37:03I don't want to take a break.
00:37:08She's a woman.
00:37:08If she's a child, she's a victim of a child.
00:37:13But if she's a child, she looks like a child, she's a child.
00:37:18Why is it?
00:37:21I don't know about it anymore.
00:37:25세상에 부모와 자식을 누가 죽인다고, 자.
00:37:30언니는 뉴스도 안 봐?
00:37:33그건 어쩌다가 정말 아주 못 배운 나쁜 사람들이 나라 그러는 거지. 정신이 이상한.
00:37:40덕망 높은 판사님은 절대 그럴 리 없다고?
00:37:43잘 배운 부모는 다 좋은 부모고 나쁜 부모는 다 가난한 무지랭이야?
00:37:48어쨌든 너희 아버지는 절대 그럴 뿐 아니야.
00:37:53내려가자. 피곤해.
00:37:56언니는 내가 나쁘다고 생각하지?
00:37:59이 약 하나 이미 마음이 갔지?
00:38:12우리 부모님은 내가 너보다도 어릴 때 이혼하셨어.
00:38:17너에게 이런 걸 챙겨줄 엄마가 계신다는 게 부러울 뿐이야.
00:38:20우리 엄마는 날 한 번도 감싸준 적이 없어. 언제나 때리는 아빠 편이었다고.
00:38:26그렇다면 그 이유가 있겠지. 네 안에서 찾아봐.
00:38:32언니는 이런 식이구나.
00:38:34언니는 상호 오빠의 죽음에서 계속 도망쳤어.
00:38:38언니는 심장에 용서라는 마취제를 뿌렸지?
00:38:41그래서 화도 안 내고 미치지도 않았던 거라고.
00:38:46너는?
00:38:48불쌍한 척. 부모님을 나쁜 사람으로 만들잖아.
00:38:52그렇게 믿고 싶겠지.
00:38:54진실 알면 힘드니까.
00:38:57그러니 상호 오빠를 오토바이로 두 번이나 깔아뭉개 죽인 놈도
00:39:00덜컥 용서라고 신경을 꺼버렸지.
00:39:04뭐?
00:39:06언니는 그놈 소식을 아는 게 겁나지? 착해지지 않았을까봐.
00:39:12나한테 왜 이러니?
00:39:14갑자기 날 찾아와서는 도대체 왜?
00:39:17언니가 그런 용서를 했다는 게 화가 났어.
00:39:20그러니까 왜?
00:39:21몰라?
00:39:22사과도 안 받고 해준 용서. 그거 가짜잖아.
00:39:27언니가 방송국도 그만두고 이런 일을 하는 건
00:39:30언니의 용서에 자신이 없어서지?
00:39:33불안하니까 더 애쓰는 거잖아.
00:39:36남들은 그것도 모르고 칭찬들이나 하고.
00:39:40난 언니 같은 사람들이 제일 싫어.
00:39:42착한 척, 너그런 척, 용서가 뭔지도 모르면서
00:39:45용서를 떠들고 다니는 사람들.
00:39:48재수 없어.
00:39:53가.
00:39:55다시 나타나지 마.
00:40:05빨리 왔네.
00:40:06내 문자 봤어?
00:40:14어?
00:40:16이상하네.
00:40:17핸드폰 잃어버렸어?
00:40:21여보세요?
00:40:42아!
00:40:42Oh, my God!
00:41:12여보, 그만해요! 다른 집에서 틀어요!
00:41:14멋대로 걷어놨으면서 왜 기어들어와!
00:41:17여보, 이리 와요! 지민이 너도 빨리 빌어!
00:41:20이러려고 집에 들어오라고 했어?
00:41:22뭘 그랬다고 큰소리야! 니년은 부모가 그리도 웃으냐?
00:41:25네가 연락도 없이 사라져서 아빠랑 얼마나 걱정이 있는지 알아?
00:41:29그런데도 기껏 한대는 소리가 그거야!
00:41:31아빠는 피곤하실데도 오자마자 너 들어왔냐고 네 걱정을 못 하셨어!
00:41:35이런 건반집녀는 말로 해선 안 돼!
00:41:39아버지께 빌어 빨리!
00:41:40맨 남편이 거 집 나가고 돼!
00:41:42그러면 내 잘못이야!
00:41:44니년이 이렇게 맞는 짓을 하면서 어디서 입을 눌려!
00:41:46암만큼 컸으면 니년 어디 가서 사람 교신도 못해!
00:41:54아이고, 선생님! 너무 늦추해서 죄송합니다!
00:41:58우리 선생님을 이런 곳으로 모셔가지고 안 되는데
00:42:00처음에 수녀님 연락받고 많이 망설였습니다!
00:42:04뭐 괜히 일을 만들어갖고 주변에 욕먹을까 봐!
00:42:07아우, 나 지금도 가슴이 벌렁벌렁 한다!
00:42:10아이고!
00:42:11이 가게는 언제부터 하셨어요?
00:42:13뭐, 아들아빠 있을 때니까 10년 좀 넘었지요?
00:42:19아이고, 고생고생해서 이거 하나 장만했는데
00:42:22얼마 해보다 못하고 그리 됐어!
00:42:33배운 모자라는데?
00:42:37됐다, 가라!
00:42:52아이고, 아이고...
00:42:54아이고, 안 적었노?
00:42:55심장이 또 벌렁거리네!
00:42:57지금처럼 편하게 하시면 돼요!
00:43:00아!
00:43:06아들아빠 사지입니다!
00:43:09지금 저보다도 젊지요?
00:43:13It's been a long time ago, and I'll take it a few days later.
00:43:19It was a lot of hard work, but you don't have a lot of money.
00:43:28It was a murder attack, but it was 10 years ago.
00:43:32It's a great job.
00:43:38I didn't know it.
00:43:41They are already living on their family.
00:43:45They are a lot of crime.
00:43:47He doesn't have to be a man who sent him.
00:43:51He doesn't have to be a man who had to decide.
00:43:53We are very hard to live.
00:43:55So we don't get to know that he knows.
00:44:03Will he get more money?
00:44:07He doesn't know what's wrong.
00:44:09I'll tell you, I'll tell you.
00:44:12You only have a son that I had to kill you.
00:44:14I'm going to ask you, I'm going to ask you,
00:44:17I'm going to ask you.
00:44:21I'm going to tell you my wife,
00:44:24I'm going to tell you what he's going to do.
00:44:25But I'll tell you how to do it,
00:44:28and how to do it.
00:44:29How do you do it?
00:44:30I'm sorry to contact you for being able to meet you.
00:44:30and I'm sorry to give you a lot.
00:44:34I'm sorry to get a call.
00:44:36I'll be able to work hard.
00:44:38I'll be able to work hard.
00:44:39You're not a guy.
00:44:43He's a guy who's a guy who has a lot of money.
00:44:45Oh, my God.
00:44:49He's a guy who's a guy who lives in town,
00:44:51he's a guy who lives in the house.
00:44:53He's a guy who's a guy who's a guy who's a guy.
00:44:58We don't want to lose it.
00:45:02I don't want to forget it.
00:45:04I have always said that I had a bad joke.
00:45:06But I wasn't the one who died for a while.
00:45:13I didn't know anything about it.
00:45:15I wanted to say thank you for that.
00:45:18That's not what I wanted to say.
00:45:21I wanted to listen to my own words.
00:45:26If I had a job that was not done,
00:45:29I would like to listen to my own words.
00:45:32I would like to listen to my own words.
00:45:34I would like to listen to my own words.
00:46:02It's my own words.
00:46:08My sister,
00:46:09we have two of them.
00:46:11I don't have any of them,
00:46:13but I don't want to teach them.
00:46:13I don't want to teach them.
00:46:16I have a lot to teach them to our Lord.
00:46:21But my teacher,
00:46:23I'm so proud of you.
00:46:25Oh, my God.
00:46:28I need to give you something to our teacher.
00:46:31No, it's okay.
00:46:48You've already told me that she's been so Rutgers.
00:47:00If you want to meet them,
00:47:05the next year's time has been too busy.
00:47:07You guys are too busy?
00:47:07You're always happy.
00:47:10You're busy.
00:47:11I don't know.
00:47:12You're hungry.
00:47:12You're hungry.
00:47:13and the people with the behavior of the victim.
00:47:16You are so good to have a place to have a good job.
00:47:19But you can see the truth from the victim.
00:47:23There is no more danger to the victim.
00:47:26You can't write the victims.
00:47:28We do not have any of them.
00:47:30There are no community rights to the victim.
00:47:33There is no community rights to the victim.
00:47:36If you are ill, you will want to go first.
00:47:38Who is the victim to the victim?
00:47:40And if you kill someone, you can kill someone for 3 or 4 years.
00:47:43You can kill someone for 3 years.
00:47:46If you kill someone, you can kill someone.
00:47:49It's impossible for you.
00:47:52It's possible for you.
00:47:53Yes.
00:47:53It's the team.
00:47:55No.
00:47:57No.
00:47:58No.
00:47:58No.
00:48:01You get it.
00:48:01Okay, you can do it.
00:48:03You can check it.
00:48:06You can pick it up.
00:48:07It's possible to pick up案件.
00:48:10You can pick up案件, but...
00:48:11You'll have to pick up案件, but...
00:48:13It's possible to pick up案件.
00:48:16When you pick up案件, it's possible.
00:48:19You can pick up案件件.
00:48:23Yes.
00:48:25What is this?
00:48:26You're not right.
00:48:27I'm not sure what he's saying.
00:48:30But I don't know what he's saying.
00:48:32I don't know what he's saying.
00:48:33But he's going to leave me alone.
00:48:40Why?
00:48:42I'm not kidding.
00:48:45Last year, I was born in the U.S.
00:48:47He was born in the U.S.
00:48:50He was a little late to me.
00:48:53He was a little late to me.
00:48:54You didn't want to get married?
00:48:57That's why I didn't get married.
00:49:01How long did you get married?
00:49:03Two years?
00:49:04Yes.
00:49:06But she was living in 1 years old.
00:49:09She didn't get married.
00:49:12That's the case.
00:49:14You're going to get married.
00:49:16You're going to get married.
00:49:18You're going to get married.
00:49:20You're going to get married.
00:49:25You're going to get married.
00:49:26You're going to get married.
00:49:29You're going to get married.
00:49:30Tell her.
00:49:31You're going to be a victim.
00:49:32It's a mess.
00:49:34I'm going to get married.
00:49:38If you are out of jail,
00:49:40you're going to get married?
00:49:42Why?
00:49:44It's a crime.
00:49:46It's a crime.
00:49:47I don't teach you.
00:49:52No, I don't know.
00:49:54It's afraid of the prisoners, and the prisoners are angry with the prisoners.
00:49:57It's funny, it's funny.
00:50:01Can you find the prisoners' information on the prisoners?
00:50:04Well, that's right.
00:50:06So, you know, the people of the people of the country are not aware of it.
00:50:08There are many prisoners after the prisoners.
00:50:15So, you're going to use them to help them?
00:50:19It's not a crime.
00:50:20It's not a crime, but it's not a crime.
00:50:25This society has no crime and no sin.
00:50:28It's not a crime.
00:50:29It's a crime.
00:50:31It's a crime.
00:50:33It's a crime.
00:50:48It's not a crime.
00:50:52It's not a crime.
00:50:56It's not a crime.
00:51:02It's not a crime.
00:51:09It's not a crime.
00:51:17We don't have to pay attention.
00:51:21I owe you more money.
00:51:29So, do you need to forgive me if you have to forgive me?
00:51:40You are the most afraid of me.
00:51:46You are the most afraid of me.
00:51:49How can I help you?
00:52:03Yes, my name is Kim Tae-ho, Han-Sang-ho.
00:52:07Hi, my name is Kim Tae-ho, Han-Sang-ho.
00:52:21You have been working on a year ago.
00:52:23Yes?
00:52:25Yes?
00:52:26Yes?
00:52:27Yes?
00:52:27Yes?
00:52:28You're not going to go to school?
00:52:31Well, three months ago, he killed a friend.
00:52:34Yes?
00:52:36Why?
00:52:36He killed his father's love.
00:52:41Is it going to be true?
00:52:43If you want to kill him, he can't give you a deal.
00:52:47You know, before the accident,
00:52:52he killed a knife.
00:52:54He came to his parents.
00:52:56And he told me,
00:53:00because it was a child's married.
00:53:01He's a child's brother who I don't want to kill.
00:53:09He died.
00:53:09He died from the son's father's father.
00:53:11Why?
00:53:14He's the child's children,
00:53:14He's the child's father.
00:53:17You have to come home.
00:53:22You're listening to the mother's father.
00:53:23I saw that the mother later.
00:53:24Can you see that?
00:53:25It's not going to be a bill.
00:53:28It's not going to be a bill.
00:53:29But if you're going to meet your parents,
00:53:34you'll be able to get a bill.
00:53:39Well,
00:53:41please,
00:53:43please.
00:53:54I'm gonna ask you a question.
00:53:55Whatever.
00:53:58One more time...
00:54:14I've already had a thick bread and stuffed oil
00:54:14food.
00:54:19I was just getting a little hungry.
00:54:19I can't wait.
00:54:33I can't wait.
00:54:35I can't wait.
00:54:40I can't wait.
00:54:58I can't wait.
00:55:02You're here.
00:55:04You're here.
00:55:05Why are you here?
00:55:30I can't wait.
00:55:41I'm sorry.
00:55:45Soak.
00:55:48The baby's fine.
00:55:53You can't wait.
00:55:56You're not worried about me.
00:55:59You're fine.
00:56:05You're not worried about the baby.
00:56:08心裡 걱정할까봐...
00:56:11그게 마음에 걸렸어.
00:56:19예...
00:56:22너는,
00:56:25예비한테는
00:56:29참 아까운 자식이었다.
00:56:35고맙다...
00:56:38Yeah, my dad.
00:57:11No, no, no, no, no, no.
00:57:44No, no, no, no.
00:58:24No, no, no, no.
00:58:28No, no, no.
00:58:30No, no.
00:58:31그런가?
00:58:32미안.
00:58:36다른 애들은?
00:58:38비 온다고 다 들어왔어.
00:58:40아, 그래.
00:58:42걱정들 하겠다.
00:58:43가자.
00:58:48우산 예쁘네.
00:58:50네 거야?
00:58:51아니.
00:58:53그럼.
00:58:54내가 좋아하는 사람 거.
00:58:56그래.
00:58:59그렇구나.
00:59:01빨리 가자.
00:59:04고맙습니다.
00:59:06고맙습니다.
00:59:08고맙습니다.
00:59:09고맙습니다.
00:59:12고맙습니다.
00:59:13고맙습니다.
00:59:14고맙습니다.
00:59:15고맙습니다.
00:59:18고맙습니다.
00:59:19고맙습니다.
00:59:32고맙습니다.
01:00:22You're still a doctor.
01:00:23What are you doing?
01:00:26You're just sleeping in the morning.
01:00:28You're still sleeping in the morning.
01:00:29You're still a doctor.
01:00:30Good evening.
01:00:32You're still sleeping in the morning.
01:00:49I'm sorry.
01:00:51I'm so tired.
01:00:51You're sleeping in the morning.
01:00:52I'm sleeping in the morning.
01:00:54Oh, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
01:01:00Let's go.
01:01:01I'll make a situation in the morning.
01:01:04Why are you leaving?
01:01:05Just to sit down and get up.
01:01:21You're not alone.
01:01:28It's not that you can't take a walk, but you're not alone.
01:01:31You're not alone.
01:01:32You're not alone.
01:01:35You're not alone.
01:01:36You're not alone.
01:01:36I don't think I'm going to take a look at the same time!
01:01:45The girl who made me so much like that...
01:01:50I'm going to take a look at that girl.
01:01:55I'm going to kill you.
01:01:56I'm going to kill you.
01:02:23I don't know why I'm so sorry, but I don't know why I'm so sorry.
01:02:34It's just a problem.
01:02:36It's not a problem.
01:02:40It's a problem.
01:02:41If someone doesn't want to put that heart,
01:02:43it's a problem.
01:02:46It's a problem.
01:02:48It's a problem.
01:02:51It's something you can't tell.
01:02:52You can't tell me.
01:02:55I got a new car.
01:02:57You can't tell me?
01:03:00What?
01:03:00잠깐만.
01:03:01응?
01:03:02그건 말고 다른 거 가져가.
01:03:05왜? 이게 더 낡았는데.
01:03:07그러니까 새 거 가져가.
01:03:09싫어. 잃어버리면 어떡해.
01:03:16제 약혼자의 죽음이 그 동급생을 살릴 수 있었는데
01:03:19제가 다 망쳤어요.
01:03:25자매님은 용서한 순간 그 아이를 주님께 맡긴 거예요.
01:03:29그 후에 이른 주님을 믿고 맡기세요.
01:03:32그건 주님의 숙제니까요.
01:03:34그렇다면 주님은 뭘 하고 계셨나요?
01:03:36죽은 소년도 주님의 뜻인가요?
01:03:39그 소년범이 제대로 벌을 받았다면 또 살인을 하지 못했을 거예요.
01:03:44제 용서가 사람을 죽였어요.
01:03:49그래도 주님께서는 단호한 자매님보다는 자비로운 자매님을 원하셨을 겁니다.
01:03:56가장 불쌍히 여기시는 영혼은 그 소년범이니까요.
01:04:01그럼 그에게 죽임을 당한 제 약혼자와 소년은 덜 불쌍한가요?
01:04:07착한 사람에게 더 고통을 주시는 게 주님의 뜻인가요?
01:04:12그 소년범과 약혼자의 운명이 바뀌면 좋았을까요?
01:04:30다혜야.
01:04:33어.
01:04:34나가자.
01:04:35어딜?
01:04:36구경도 하고 마시는 것도 먹자.
01:04:38양념 보충 시켜줄게.
01:04:40난 됐어.
01:04:42지민이나 사줘.
01:04:47널 위해서 힘들게 시간 낸 거야.
01:04:53참 부럽다.
01:04:56저들과 내 운명을 바꾸고 싶어.
01:05:02다혜야.
01:05:04상호가 없어도 세상은 잘 돌아가네.
01:05:09그치.
01:05:12바람 쐬면 나아질 거야.
01:05:15나가자.
01:05:16지석아.
01:05:19이런 모습 너답지 않아.
01:05:22강해져야지.
01:05:24바람 쐰다고 강해지니?
01:05:26네가 걱정돼서 그래.
01:05:32나.
01:05:34물이 차오르는 차 안에서 죽는 줄 알았어.
01:05:39문을 열려고 애를 써도 열리지 않았어.
01:05:43물이 머리끝까지 찼을 때.
01:05:46나 포기했어.
01:05:49그런데 그때서야 문이 열리더라.
01:05:53물이 차 안에 가득 차니까.
01:05:56그 힘으로 열리는 거야.
01:06:04나 기다릴 거야.
01:06:08뭘.
01:06:12내 맘이 내킬 때까지.
01:06:15강해질 때까지.
01:06:17강해질 때까지.
01:06:17동 Ooh.
01:06:28상호가 좌우의 차량을 그냥stroke.
01:06:29나 장훈차가 따라온다.
01:06:30내가 따라온다.
01:06:31따라온다.
01:06:34야.
01:06:35안 돼.
01:06:36야.
01:06:37He's the only one who was born there!
01:06:39He's the only one who died!
01:06:44It's like he's the only one who died!
01:06:45The battery is still there!
01:06:47The battery is still there!
01:06:57They have Christmas for Christmas!
01:06:59He took a trip to gather the trip to the hotel!
01:07:01He didn't have a trip to the hotel anymore!
01:07:04There is no way to go!
01:07:08You don't need to go!
01:07:09I'm not a kid!
01:07:12You have been due to the other one.
01:07:14You don't need to go!
01:07:17Oh my God!
01:07:32Come here!
01:07:32Here's the phone!
01:08:02oh
01:08:03oh
01:08:04Oh
01:08:04Ah
01:08:04Oh
01:08:04Oh
01:08:05Oh
01:08:09And he's not too old.
01:08:11He's not a good friend.
01:08:16He doesn't know if he's going to get it.
01:08:19I'm going to come to my mom.
01:08:21I'm going to come home.
01:08:24He doesn't want to go.
01:08:26He's not going to go.
01:08:27He's never going to go.
01:08:29He's not going to go.
01:08:32Because of your side.
01:08:35For your side because of it's still certain.
01:08:37Well, you might need to move it on for anything like that.
01:08:39This is your father.
01:08:40You're Grübbing.
01:08:41You're not married to me.
01:08:43If there's no one of you, you're the one last kid.
01:08:45That's why.
01:08:46It is aulondi like the kid.
01:08:48I'm not married for you.
01:08:52Then you're married to me.
01:08:54Your brother's heart for the second time.
01:08:56You've been married for the first time.
01:08:58You've been married to me.
01:09:00You're not married yet.
01:09:02You know what I'm saying?
01:09:03I'm not even a mother.
01:09:04But I'm a father.
01:09:05I got a lot of love that I'm going to be loved.
01:09:07I'm giving you a lot of love.
01:09:12I'm not a father.
01:09:14You're always a stupid boy.
01:09:15You're Christians.
01:09:17They're not a baby.
01:09:19You're a baby.
01:09:20You're a baby.
01:09:21You're a baby.
01:09:21You're a baby.
01:09:21I'm a baby.
01:09:22You're a baby.
01:09:28You're a baby.
01:09:29That's what I'm saying.
01:09:30It's my fault.
01:09:36You know what?
01:09:38If you're a kid,
01:09:39you're a kid to be a kid.
01:09:43You're a kid to be a kid.
01:09:43You're a kid to be a kid.
01:09:46You're a kid.
01:10:03Yeah!
01:10:10Why don't you go?
01:10:11Let's go.
01:10:15Let's go.
01:10:16What?
01:10:24Let's go shopping.
01:10:26Let's go.
01:10:27Why?
01:10:29Ty야한테 맨날 신세만 지고.
01:10:31뭐 좀 사 갖고 가.
01:10:33내가 사줄게.
01:11:03아니까.
01:11:05정말 명장쯤이야.
01:11:05가득이 아냐고.ijah.
01:11:08정말 명장쯤이야.
01:11:14다야 괜찮아. 아무 일도
01:11:18없어. 우리 다이
01:11:22착하지.
01:11:23Don't you?
01:11:24Don't you?
01:11:25Don't you?
01:11:27Don't you?
01:11:53Don't you?
01:12:25Don't you?
01:12:26너 이거 좀 들어.
01:12:32왜 많이 사? 잔치?
01:12:35내 일이 아버지 생신이잖아.
01:12:39왜 나까지 동참시켜?
01:12:42싸가지 하면.
01:12:45엄마가 너 데리고 오라고 하셨어.
01:12:47난 안 간다고 했어.
01:12:48까불지 마.
01:12:49누가 네 맘대로 하게 두는데?
01:12:53친척들도 다 오는데.
01:12:55그래서?
01:12:57그들 앞에서 때려 키운 딸이 얼마나 잘됐는지 자랑하려고?
01:13:02넌 안 맞고 컸음 정신 못 차렸어.
01:13:06고마운 줄 알아.
01:13:09그에 비해 그 아들이로군.
01:13:16닥쳐.
01:13:17너만 없으면 우리 집은 조용해.
01:13:21그럼 계속 조용히 돼 살아?
01:13:25나 빼고.
01:13:27이건 내 가족 사진집일거야.
01:13:29알았어요?
01:13:31그럴 때만 가족이지?
01:13:32웃기고 있네.
01:13:35너 그러다가 아버지한테 맞아 죽어.
01:13:37너 그대로 이룰거야!
01:13:51언니 어디가?
01:13:53어.
01:13:54아니 그냥.
01:13:56낙이 다닌거야?
01:13:57어쨌든 그렇게 됐네.
01:14:02너 요즘 밥은 먹고 다니는거야?
01:14:05내 얼굴 안 보려고 일부러 집에서 안 먹지.
01:14:08이제야 눈치채다니.
01:14:10배고파.
01:14:11가자.
01:14:14근데 말이야 언니.
01:14:16이상해.
01:14:17언니가 나를 미워하면 마음이 편해.
01:14:20넌 별종이야.
01:14:22언니가 가족처럼 가까워져도 불안해.
01:14:25계속 미워해줘?
01:14:26에이 뭘 또.
01:14:30난 가끔 언니가 부러워.
01:14:33언니는 포스트잇 같아.
01:14:35포스트잇?
01:14:36응.
01:14:36굳혔다 떼었다 해도 아무렇지도 않잖아.
01:14:40지미이는 뭔데?
01:14:42음.
01:14:44반창곡?
01:14:45자곡도 드럽고.
01:14:46다시 쓸 수도 없고.
01:14:51기억나니?
01:14:52우리 처음 만난 날.
01:14:54어?
01:14:54안 나지?
01:14:567년 전이니까.
01:14:58헉.
01:14:59나 난 기억해.
01:15:00성아빠랑 우리 집에 놀라셨잖아.
01:15:02근데 언니도 기억해?
01:15:04어린 꼬맹이가 아주 똑똑했지.
01:15:07씩씩하고 명랑하고.
01:15:10난 그때 네가 참 부러웠어.
01:15:13내가 지민이 같았다면
01:15:15우리 부모님이 행복했을텐데.

Recommended