Skip to playerSkip to main content
  • 14 hours ago
The Heir Episode 6
Transcript
00:00Oh
00:30Oh
01:01Oh
01:30Oh
01:50Oh爹爹这是哪儿啊这是咱们李家的老末房你小时候来过
02:25我想起来了小的时候我爹带我来过我爹说他就是在这里学会的熬娇是啊此处乃是李末根之所在李末之始
02:51愿于南唐西始因战乱不断西始由易水南迁至晖州得晚南古宗为料创建出李末后得南唐后主照先祖西廷归为末武官并自国姓李从此李末名满天下
03:07祖上祖上备受荣光所有的这一切就是从这小小的末房开始才有了李末之星
03:30真家嗯你可知为何灰州墨房众多唯独李末传承百年而不曾间断嗯因为李末有文明天下的四合墨
04:00四合墨诗传已久四合墨诗传已久爷爷只能在先祖的画像上才得意一窥那难不成是因为这四个字不错李末正气浩然从不攀附权贵
04:16莫记者独善其身慎独禁思方能铸就李末莫骨我明白了爷爷正所谓平日不做亏心事班也不怕鬼敲门持正念
04:26做正事结正果我说得可对只对了一半至莫知道还需修身养心
04:45大伯娘大伯娘大伯娘您怎么来了来给你们送东西啊八叔东西我都带来了您看一下灯油
04:50灯草还有一些模具如果不够的话我再去想办法够了够了
05:18帮我向七嫂道声谢这事儿为难她了八叔现在墨房由景东来掌管她确实发了几句牢骚但是有娘发话了她也不敢再多说什么只是装货的时候我看了一眼有很多都是库房的产品
05:20次品不知道能不能用
05:50不打击现在这丫头还用不上好东西爷爷我学墨一诗妻子母也知道了若没有妻子母点头你当时这个墨房咱们还能用啊真丫头你妻子母说了这些东西你们都不必过于担忧要是你幼时帮她养鱼养花应得的酬劲
06:19还让我带花如果要学墨就要好好学等你出师之时她是要来验证的爷爷
06:45我都很拔好了真丫爷爷我知道这枝木的第一步就是点灯烧烟这之前我偷学的时候早就学会了你把这棚灯草搓住了爷爷如今现在各家墨房就是买的现成的
07:03为何让我学这个为何让我学这个真丫于他人至末的第一步或许是少颜而于你就得从搓灯草开始知道了
07:42凭也就是那我就搓个一样的给你看看
08:11Let's go.
08:11So many times, there will be a way to do it.
08:14Father, I can take the next step?
08:16No.
08:20Why?
08:22Have you seen it?
08:23It's a long period.
08:25You can't ask me.
08:27Every single period is the same.
08:30What time can you do?
08:31You can take a long period.
08:33The long period is the same.
08:35The long period is the same.
08:36You can enter the next step.
08:38I don't understand.
08:40You can't do it.
08:41I'll see you.
08:42I'll see you in the next step.
08:44I'll have a chance.
08:46You're okay.
08:47You can take me off the next step.
08:49Take me off the next step.
08:53Take me off the next step.
08:53You can't believe it.
08:56Now that you've become a new method.
09:00To me, I can't take the next step.
09:01I've said that
09:02to me, that you need to do it.
09:05You need to do it.
09:06Every step, you can do it.
09:07You can't achieve it.
09:07I don't know what you need to do.
09:08I'm not going to be able to do it.
09:19I'm not going to be able to do it.
09:19You're not going to be here?
09:25You're not going to be here.
09:25I'm going to call you home to get home.
09:30I'm not going to eat.
09:31I'm not going to eat.
09:31I'm going to take a look at my house.
09:35I'm sorry.
09:36I've got to keep my home in my house.
09:37My mom has become my home at my home.
09:41I want you to buy my home.
09:45I can make my home.
09:49I can't be able to buy mine anymore.
09:53I can't sell my home!
10:01It's a happy house.
10:02Chill...
10:04Chill...
10:04Chill...
10:06Chill...
10:07Chill...
10:08Chill...
10:10Chill...
10:11Chill...
10:23Cheers, понимbbe.
10:34Let's go.
10:36Let's go.
10:40Wait for me.
10:41Wait for me.
11:02Hey.
11:03You said we'll be able to go to this event?
11:06I'll tell you.
11:07Don't you think we're going to do it?
11:09We're going to do it.
11:11We're going to do it.
11:12We're going to do it.
11:14This is a great event.
11:16It's a great event.
11:18It's a great event.
11:19It's a great event.
11:19What are you talking about?
11:24Let's go.
11:37You're welcome.
11:39Your friend.
11:40Your friend.
11:42Your friend.
11:42Your friend.
11:48Your friend.
11:53What's your friend?
11:56No, I'm fine.
11:57Let's go.
12:01Let's go.
12:03today.
12:04Today is the mid-Jay It is.
12:08Let's go.
12:11Let's go.
12:12Let's go.
12:13Let's go.
12:13Right.
12:14Let's go.
12:14You want me to do it?
12:17I want you to take me.
12:18Let's go.
12:19I'll go.
12:19Let's go.
12:21Let's go.
12:22In the end,見字如物.
12:26You've received the date.
12:27It's a great time.
12:30You're not yet one person.
12:33I'm a big boy.
12:34I'm all good in the world.
12:36I'm a big boy.
12:37It's been a big boy.
12:38It's been a big boy.
12:40I'm a big boy.
12:43Look at me.
12:45In the world, there's a great day.
12:51This is a big boy.
12:53I'm going to put it in.
12:54Come on.
12:56爹这脾气是越来越大了
12:58总罵我不务正业
12:59可能是因为我最近
13:01又气走了两位夫子
13:03以后你不许再来问学堂
13:05你说你都不教他了
13:07他上哪儿学下
13:08是不是
13:08朽木不可刁言
13:10博客教不了
13:11我是真的不想考功名
13:13还是做生意适合
13:15你说你不好好念书
13:17你将来怎么办呢
13:18我姑姑可说了
13:19这从商不见得不如从事
13:24而且晖州好多男儿都在外面跑伤呢
13:25当我学会了生意经
13:29我一定帮你把洛家莫宣开辨天下
13:30太乖的小子不成器
13:32前两日于大勇将军回京述职
13:34顺道来了家里做客
13:37那我就跟这于叔叔马上去军营
13:42我倒觉得跟他去军营历练一番
13:44也比聂叔有趣
13:45大哥 你的心目研制得如何了
13:52今日我听闻江家书局有一孤本墨迹
13:53七日之内我必定给你搞到手
13:56当我拿到书
13:58立即给你送去徽州
13:59我又来了
14:00祝你研制心目一臂之力
14:02嘿嘿
14:04这么快啊
14:05您啊
14:06这书卖我一百两年也不亏
14:08知道吗
14:09慢点
14:09这可是孤白
14:11就是这本墨迹
14:13我们家呀 就只有残卷
14:16你是志摩世家呀
14:18落寞 您听过吗
14:21好 好
14:22好了 走了
14:24回来 回来
14:25我给你包好了
14:26没关系
14:27
14:28明年我们会一起过中秋节吗
14:31我想你
14:32也想姑姑
14:33
14:34文谦
14:35臭小子
14:37门營
14:38写什么
14:39门營
14:40门營
14:40门營
14:41门營
14:41门營
14:42门營
14:43门營
14:44门營
14:54门營
15:01门營
15:05一桩婚事
15:06I'm going to be like this,
15:09I'm not going to live.
15:14What do you mean?
15:16Just give me a look at it.
15:22I know you have苦,
15:25you have hate,
15:26you have to fight.
15:31Look at me.
15:34What do you mean?
15:35If you want me to fight,
15:35you can't have a card.
15:38You can't do it.
15:40You can listen to me.
15:41We did it.
15:43We did it.
15:43We did it.
15:43We did it.
15:44We did it.
15:46We did it.
15:47We did it.
15:47We did it.
15:47We did it.
16:02You'd won'tCE!
16:03You did it!
16:05You were Julia Brown will be
16:07for now.
16:08You are even active.
16:10You should be observe!
16:11I will NEED2.
16:13he does the charge for you.
16:20I can't게 lift it.
16:21I will evaluate.
16:21I'll ask!
16:22How can they do it?
16:24No oo Fisher!
16:29Today.
16:29We're going to бог ravine.
16:31See you!
16:32You don't have to go.
16:34You don't have to go.
16:45We've got to go.
23:20Okay.
24:40Yes.
27:02You.
34:57You.
38:03,
40:23,
42:23,
Comments

Recommended