Skip to playerSkip to main content
  • 5 hours ago

Category

📺
TV
Transcript
01:00I checked Bastion's call logs, and there were a couple of matches for Jamie's number combinations.
01:06So, what?
01:08Can we call the number?
01:09Lord, why don't you go to this website for life?
01:13No to fake news, peddlers!
01:16Can deception ever justify the pursuit of truth?
01:20X usually represents kiss, and O represents hug.
01:26Sometimes, the greatest threat is not the enemy we see.
01:30Shall we cut to the chase?
01:31Why are you here?
01:33Isn't it obvious?
01:35I just wanted to say hello to my younger brother.
01:39We're currently busy at the moment.
01:41I just want to ask if Jamie's here, or maybe you know where she's going.
01:47Our club's newest member is missing.
01:51We fear that she's been abducted.
01:54The code you left could lead us to her location.
01:57While the Execom and Campus Police are searching the school buildings,
02:01let's try cracking the code again.
02:02If Moriarty chose a cipher that I am not aware of,
02:05he got me in this one.
02:09Listen, maybe it's not one step back.
02:16Jamie!
02:18Jamie!
02:22Jamie!
02:24Jamie!
02:25Loki!
02:25Jamie!
02:26Loki, she's waiting.
02:29Teka, sa tingin mo ba may kinalaman siya dito?
02:38Hello?
02:46Lorelai, I am Moriarty.
02:56Sana?
02:57May una.
02:58Kakawin.
02:59Nakagawa niya.
03:01Ang kagawa may focus no.
03:03Hey!
03:04Sorry, weirdo.
03:12Hey, uh, pwede ba kita tabihan?
03:15Tabi na lang ako sa'yo, okay lang?
03:18Tara na.
03:19Wag mo napatsinim yung mga yan.
03:21Wala ka naman ng mapapala kung papatulan mo pa yung mga yan, eh.
03:25Yun lang yan.
03:28Rihannon nga pala.
03:30But you can call me Rhea.
03:35Loki.
03:37Nice to meet you, Loki.
03:39Loki.
03:41Nice name.
03:43Alam mo, bored ka, no?
03:45Nakita ko to, eh.
03:50Marunong din ako nito.
03:51Tignan mo.
03:52Para di na siya malungkot,
03:54tignan mo, gagawa din ako.
03:57Ta-da!
03:59Kung may ibon ka, mayroon na kang duck.
04:03Tignan mo.
04:04Friends na sila.
04:06Ma!
04:08Loki!
04:09May partner ka na?
04:11May partner ka na?
04:12Sa research natin, sa psych.
04:14Wala pa?
04:15Talagin na lang, partner.
04:17I don't think you'd want the topic I prefer researching on.
04:20Masaloy pang humahal ko lang ng ibang member.
04:23Bakit?
04:24Ano bang gusto mong topic?
04:26Memory of a murder.
04:28I'd like to know how killers think.
04:32Hmm.
04:33Interesting topic.
04:35Alam mo, pinapanood po kaya yung documentary about kay Jeffy Damme recently.
04:40Kaya naparesearch tuloy ako about sa Skid Z-type of Personality Disorder.
04:44Feeling ko, malaki yung matutulong ko sa research na yan.
04:48Actually, I don't want it to be just a mere research paper.
04:53I have bigger plans.
04:55I want to help people solve mysteries.
04:57Especially if their lives are at stake.
05:01That's actually a great idea.
05:05Ang ganda nun.
05:06I just need to find a way to do this.
05:09Even if I'm just a student.
05:11And even if I'm not in the campus police.
05:15Hmm.
05:16Edy, what if, gumawa tayo ng sarili nating club?
05:20Oh, like, like a mystery-solving investigative organization.
05:25Pero, yung mga students muna dito sa Clark University, yung primary market natin.
05:30Para, pag sumikat na tayo, pwede na natin siyang i-open sa general public.
05:35Diba? Ang exciting!
05:38So, ano?
05:39Partners?
05:43Okay.
05:44Let's go!
05:46Excited na ako.
05:47Ano kayo gagawin nating pangalan sa club natin?
05:50Mag-solve tayo ng mystery, tapos tayo yung partner.
06:01Hi, seatmate!
06:03Pwede dito na lang ako umuko.
06:06Eh?
06:12Can I try?
06:22You sure good in numbers, huh?
06:26Siyempre, favorite ko yung mat, eh.
06:29Lahat ng mga puzzles na may kinalaman sa numbers, madali lang sa akin.
06:36Alam mo, kung mahilig ka sa puzzles, magkakasundo tayo.
06:57Ria?
07:00Ria?
07:02Ria?
07:04Ria?
07:05Ria?
07:07Ria?
07:22Ria?
07:28Ria?
07:29Ria?
07:32Ria?
07:33Ria?
07:37Ria?
07:38Ria?
07:40Ria?
07:45Ria?
07:50Ria?
07:52Ria?
07:54Ria?
07:55Ria?
07:57Ria?
07:58Ria?
08:00Ria?
08:01Ria?
08:01Ria?
08:02Ria?
08:03Ria?
08:03I mean, oh
08:05I mean, oh
08:08Oh
08:09Oh
08:10Oh
08:10Oh
08:10Oh
08:11Oh
08:14Oh
08:25Oh
08:26Oh
08:27Oh
08:27Oh
08:27Oh
08:27Oh
08:28Oh
08:30Oh
08:40Oh
08:40Pagkat hindi ito ang matong
08:45Inakala mo
08:47Dinggin ang mababala
08:50Imula't ang mata
08:53Pagkat hindi ito ang matong
08:58Inakala mo
09:00Dinggin ang mababala
09:03Dinggin ang mababala
09:03Pagkat hindi ito ang mababala
09:08I am Maria R.E.P.
09:28Stein Alberts
09:31Paano nangyari?
09:34Di ba kayo makapaniwala
09:36Na ang weakling na Matt Prodigy
09:38Tinalungan nyo
09:40Ay si Mariarity?
09:43Since your club is good at solving problems
09:46Kaya ako napapunta dito
09:47May estudyate kasi ako
09:49Stein Alberts
09:51Third year BS Math
09:53Actually sobrang galing niya
09:54Top-notchers si Stein
09:56He has friends?
09:58Mhm
09:58Sobrang talino raw niya
10:00Kaya konti lang nakaka-relate sa kanila
10:03Pag nag-uusap daw sila
10:05They speak in codes
10:06What sort of codes?
10:08A series of numbers
10:09Pero madalas
10:11Worst code
10:11Ano kayo yung pinag-uusapan nila no?
10:14No?
10:14Bakit kailangan
10:15Encryptive pa?
10:18Ganun ba talaga kakontidensyal yun?
10:21Pag may tinatago silang ganyan
10:23Ibig sabihin meron siya
10:24Nang ayaw na ipaalam sa public
10:26The victim is probably the kind of person
10:29Who doesn't like to share
10:30Anything
10:32About their private life
10:35Tingin mo ba?
10:35May kinalamat si Moriarty dito
10:38So ano?
10:39I-assume ba namin na andito sila
10:41Para mag-investiga?
10:43Sorry nga pala
10:44Hindi ako nakapagpasalamat sa'yo
10:45Tsaka nakapagpakilala natin personally
10:47Pero
10:47I'm Stein Alberts
10:49And I'm pleased to meet the two of you
10:51Kung kailangan niyong natulong
10:52Lalo na sa numbers
10:53Pwede kong tumulong
10:54Mabawi man lang ako sa
10:56Ginawa niyong pagliktas sa'kin
10:58Anong ginagawa ni Stein?
11:01Naisang math prodigy
11:02Sa repertory club
11:05Yeah
11:06I'm also wondering
11:09So you're always in front of the stage
11:11Watching the production
11:12From the audience point of view
11:15Right?
11:16Are you interrogating me right now?
11:19Or
11:20Am I a suspect to you now?
11:23Hindi naman ibig sabihin
11:24Na magaling ako sa mat
11:25Ibig sabihin
11:26Hindi na ako pwedeng maging creative
11:30Hindi ba?
11:40The first time we met
11:42The venue was dark
11:44Scary
11:45Not conducive for conversation eh
11:47Pero ngayon
11:50Mas relax na environment ha?
11:53Mas makakapag-usap tayo matagal
11:56Wala nang makakapigil sa atin
11:59How did you know we're here?
12:00Ha ha ha ha ha
12:03Agupa nga hasing tanong yan, Loki
12:09So you seriously think he's Moriarty?
12:11Lower your voice.
12:13I just don't get why you think it's him.
12:15Dahil ba sa base 8 na nagamit na ating reference to crack the code?
12:18Or because Moraita sounds close to Moriarty?
12:21Ang labo kasi...
12:22Until I'm sure I'm not a thing in anything.
12:24I have eyes and ears everywhere.
12:30Actually, I know your every move, Loki.
12:33Alam ko na binisita mo yung student council kahapon.
12:36I know you asked for the help of the campus police in searching for your missing club member.
12:42Di ba kayo nagtataka bakit alam ko ang bawat galaw niyo?
12:46Kasi ilan sa mga kakilala niyo, hawa ko.
12:54Pari dininig mo ba yun?
12:56Yung alam.
12:58Yung melodie.
13:01Hello.
13:02Bakit niya ida-dial yung number na denial of John Bautista?
13:06Sige.
13:06Pa-connected siya sa mess, sir.
13:10Connect the dots.
13:12And I'll point you to office in Montreal.
13:30Malita ko.
13:32Nagkina-recover pa raw si Jamie sa hospital?
13:37My man should have activated the charcoal brazier before you found her in the props room.
13:43Ah, sayang naman.
13:46Well, wala naman na akong magagawa dun.
13:54Ano namang masasabi niya dun sa fake blood na nilagay namin sa kanya?
13:59No.
13:59Very dramatic, no?
14:06Yun ang nangyari sa'yo dati.
14:09Totoo ba yun?
14:10Or was it all for sure?
14:13Oh, that!
14:14Well, I was thinking of ways on how I should meet you.
14:19It's boring if I can only get to know you like that.
14:24So I thought it was a more exciting way with a touch of drama.
14:33So, you staged your own abduction?
14:37Mm-hmm.
14:38You did the trick, right?
14:42Yeah.
14:46Ginusto ko rin kasi talagang itest kung ganun pa rin katalas ang isip mo.
14:57So tama ka, I planned my own abduction to see if you could solve the puzzle.
15:04Baka kasi nawawala na yung galing mo dahil sa bago mong kasama.
15:07Actually, I even left my bag sa library para, you know, mas malito kayo.
15:34I'm so glad that you solved it.
15:36At least, alam ko na ngayon.
15:39After all, you are still a worthy match.
15:45Baka kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun
15:54pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang itest kung
15:59ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang itest
16:03kung ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang
16:05itest kung ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi
16:05talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin kasi talagang itest kung ganun pa rin
16:20By the way, Lorelai, I'm sorry about the failed attempt to melt you into liquid.
16:28And congratulations to Loki for being the hero who's always there to save the day.
16:33Bravo!
16:52You seem to be a fan of theatrics. Is that why you decided to be a director in the Repertory
16:57Club?
16:59Daniel told me that you're like a director while everyone is an actor. It perfectly suits you.
17:07Oh, you think? Well, wala kasi akong mapaglaruan eh.
17:12Kaya, I chose to mess with that acting group.
17:16Don't you find it silly how humans can be so easily manipulated?
17:20You just play your own tune and watch them dance to it.
17:25Para silang mga puppet. At akong kanilang puppeteer.
17:32How could you do such things?
17:36Kaya estudyante ka pa lang.
17:38Is this really you or is someone older making you do this?
17:43You don't need to be an adult to play these games.
17:46All you need to have...
17:50Brains.
17:51At yung mga kagaya mong mag-isip, may kakaya nang kuhain ng kainaan ng isang tao eh.
17:57You know, everyone has weakness and it can be anything.
18:02Like, an important document, money, compromising photo, scandalous video, or, hmm, a secret.
18:17You'll be surprised kahit yung pinakamakapangyarihang tao sa university kaya mong pasunodin.
18:23You should try to, Loki.
18:27Huwag mo ako yung tulad sa'yo.
18:29Yes, I sometimes manipulate people.
18:34But for good causes.
18:35And that makes you a bit...
18:39Boring.
18:41Alam mo, ikaw, Loki, kung ginamit mo na lang siguro yung hidden talent mo sa paggawa ng almost perfect crimes,
18:50siguradong mayaman ka na ngayon.
18:52Ang daming taong gustong gumawa ng kasamaan sa kapwa nila eh.
18:55Kala mo mabuti, disente, kagalang-galang, pero di mo alam, ay tinatago palang kasamaan sa puso nila.
19:05At habang abala ka sa pagpigil ng kasamaan nila,
19:09I'm here, working, making a business out of it.
19:14Hahaha.
19:20You see?
19:22Money makes the world go grow.
19:24Bakit ko naman sasayangin yung paggawa ng good cause?
19:27Kung, ano na, ako napapalag.
19:48Should I congratulate you on your successful business?
19:52And I hope you don't mind me interfering from time to time.
19:56Challenge you a bit.
19:58Para hindi naman...
20:00Boring.
20:01Oh, don't worry about it, Loki.
20:04It's okay.
20:05I don't mind.
20:08Just be mindful of the consequences, ha?
20:11As far as I remember,
20:14di ba meron nang namatay dahil sa pangingi alam mo?
20:16Eh, eh, eh, eh, eh.
20:27Ah!
20:29Ah!
20:32Ah!
20:33Ah!
20:35Ah!
20:39I hope you don't mind. Sorry.
20:42Medyo kanin napakasaw na kaupo dito eh.
20:45Anyway,
20:48I won't stop you.
20:50In fact,
20:51I wanna thank you for the entertainment.
20:54It's so boring to play the game of chess alone.
20:57So that's why I'm grateful you're here.
21:00Pero,
21:02kakadesappoint ka ha?
21:03Di mo mo lang ako napagsuspetsyahan?
21:06Was I not that suspicious enough?
21:17I give credit where credit is true.
21:20That was a clever trick.
21:22You got me there.
21:26Oh, Loki.
21:30I can't afford to lose you at the moment.
21:33So I'll keep you alive
21:35until I get four of you.
21:38Naalala mo ba yung fake abduction plan na ginawa mo
21:41for your two club members?
21:46Close ba kayo ni Stein Outards?
21:49Mabuti na lang sa akin lumapit yung mga assistant mo
21:51para i-decode ang 2-9-1.
21:54Kaya mo bang i-crack yung code na yan?
21:57Ano ba naman yung tulungan ko yung taong nagliktas sa buhay ko?
22:01At least,
22:03di ako i-suspect.
22:07Alam niyo ba yung
22:08Bolivio Square?
22:10Since you're the QED club,
22:12kaya nyo na i-crack ang code na yan on your own.
22:17God knows how worried I was
22:19when I learned about it.
22:22Kala ko nga may nauna na sa'kin sa'yo eh.
22:26I was so relieved to know.
22:28It was just a hoax.
22:32I'm deeply touched by your concern.
22:35I can't believe how much you care about me.
22:39Ayaw mo ko masaktan.
22:50Much as I'd like to continue our conversation,
22:53mukhang kailangan ko ng mauna.
22:55Pero don't worry.
22:57Mag-uusap pa tayo ulit.
22:59The game has just begun.
23:01See you around.
23:04Wait.
23:06Why?
23:09Manakalimutan ka bang sabihin?
23:11How do we know you're the real Marie Artee?
23:20Have you ever kissed that girl?
23:26The dead one?
23:28What was her name?
23:30Risa?
23:32Ria?
23:39Parang hindi pa.
23:41But I remember.
23:44Her lips was soft.
23:47Pinkish.
23:49They taste like strawberries.
23:51I enjoyed them.
23:53Kaya lang.
23:55Mukhang hindi siya nag-enjoy eh.
23:58Mas maganda sana kung pumalag siya, no?
24:06Baka na lapit.
24:09Ah!
24:10Ah!
24:14Ah!
24:17Ah!
24:18Ah!
24:19Ah!
24:21Ah!
24:21Ah!
24:22Ah!
24:22Ah!
24:22Ah!
24:27Ah!
24:32Ah!
24:36Ah!
24:40Ah!
24:45Ah!
24:50Ah!
24:51Oh
25:22Oh shit, I almost forgot
25:24Patay na nga pala siya nun, kaya di siya pumapalag
25:31Silly me
25:34Hindi ko man lang siya narinig umumul
25:48I remember her last words
25:50It was like
25:51Loki, please save me
26:39Loki, okay ka lang ba?
26:41Affected ka pa rin no?
26:43Ikaw talaga
26:45Don't worry, it was just a kiss
26:47Don't think about it too much
26:50Stein
26:52Loki
26:54Loki?
26:55One more thing
27:06Loki
27:08Oh my god
27:09Stop him
27:12Loki
27:13Loki
27:14Fuck you, bastard
27:17Fuck you
27:19Fuck you, Stein
27:20Stop
27:22Stop it
27:41Stop it
27:46No
27:47No
27:49No
27:49No
27:49No
27:50No
27:51No
27:52No
27:55No
27:56No
27:56Fuck you, bastard
28:21Oh my God!
28:24Oh my God!
28:33Stop it!
28:36Stop it!
28:37Stop it!
28:44Don't do this!
28:45Stop it!
28:57Stop it!
29:00Stop it!
29:03Stop it!
29:07Stop it!
29:08Stop it!
29:14Why do you know the language?
29:26Why do you know someone?
29:31Stop it!
29:43He's still breathing.
29:55Chief Gareth, we need your help.
30:04Oh, King, what have you done?
30:23Tumawag na kayo ng tulang!
30:28We have to do something.
30:34We have to do something, Loki.
30:42It's funny how quickly the roles have reversed.
30:57We used to be the ones investigating, chasing down the culprit.
31:00Now we're the ones under scrutiny for the attack on Stein Alberts.
31:31There is, even if you do something like that.
31:34And this time, it's Loki being put on trial for attacking Stein Alberts.
32:27And I can't help but wonder if I could have done anything to stop it before everything fell apart.
33:01I wonder if you're trying to stop it.
33:11Stein Alberts has openly admitted to us that he is Moriarty,
33:16the mastermind behind the string of killings at Clark University.
33:19I somehow blame myself for not having the presence of mind to record their conversation.
33:36Even if Loki explains his side, what proof does he have to implicate Stein as the brains behind the campus
33:43murders?
33:45What does a verbal admission stand against actual video recordings of his violent attack on Stein?
33:53Loki doesn't stand a chance.
33:57The Office of Student Affairs has decided that he will be placed on, under recovery.
34:22I had always been the emotional one.
34:25Loki's logic was stronger than feelings, but everyone has a breaking point.
34:30And Stein, the man who is Moriarty, was the one who did it.
34:39And yet, Stein can't even be questioned, because he is in a coma.
34:47But from what I have observed, he purposely provoked Loki to make him lose control and appear as the victim.
35:00And he got what he wanted.
35:02Students now avoid us, glare at us, and treat us like the enemy.
35:11Why is the world this way?
35:13Why do those who strive to do good, often end up suffering?
35:19Report niyo ulit tong website.
35:21Naniniwala kayo dyan kay Loki?
35:23Eh, weird dyan.
35:24Oh!
35:24Petition to the self-QED club.
35:26Wala lang kasing magawa sa buhay yung mga to, eh.
35:42Ayaw niyong tumingil, ah?
35:44Sige.
35:45Papatulan ko kayo.
35:47Wala kayong alam, kaya manahimik na lang kayo.
35:50Kami na nga itong nagsasolve ng crime sa Clark Q para matigil na ang patayan.
35:54Pero kami pa din ang inaaway niyo.
36:13Itigil ko na kayato.
36:16Tutal, hindi ko naman alam kung anong mangyayari kay Loki at sa QED club.
36:37Akala ko ba you're under control sa nangyayari sa Clark Q?
36:41Eh, bakit kumanat na ito sa social media?
36:46I'm sorry, Mr. President.
36:47Hindi ko mapigilan ang mga estudyante na kumuha ng mga videos or pictures gamit ang mga phones nila.
36:53That's not an excuse.
36:56I assigned you to this job, so I expect na gagawin mo ang trabaho mo na maayos.
37:02Sayang ang binabayad natin sa milya at sa mga pamilya.
37:05Kung ganito rin lang ang mangyayari, nakakahiya.
37:09Ang laking iskandal na niyo sa university?
37:16I, uh...
37:18I apologize, Mr. President.
37:21One last chance, Chief Garrett.
37:23Isa pang beses at pagpapabaya mo.
37:26Tatanggalin kita sa position mo as campus police.
37:29Chief, you may now leave.
37:50Lori, one week na ba since nangyayari yung incident sa cafe?
37:55Dave?
37:57Mukhang malalim iniisap mo, ah.
38:00Huh?
38:02Sorry.
38:04Um, wala naman.
38:07Just, um...
38:09Thinking of our final exams.
38:11This week na yun, di ba?
38:15Alam ko, iniisap mo si Loki.
38:17Kawasta na siya?
38:19Ilang araw ko na siyang dinakikita?
38:23He's indefinitely suspended.
38:26Hanggat hindi pa natatapos ang investigasyon ng school admin tungkol sa cafe incident,
38:31hindi na muna siya papapasukin.
38:34Ganon?
38:36Sana malif yung suspension niya, no?
38:41Sigurado, natatambakan na kayo sa QED club.
38:46Kung may gusto pang humingi ng tulong sa amin.
38:50After everything that happened,
38:52I don't think they see the QED club as something that can help them anymore.
38:58Ganon.
39:00Ang sad naman nun.
39:03Good morning, class.
39:05Good morning, sir.
39:06Good morning, sir.
39:07Get your books and turn to page 78.
39:17Okay, class dismissed.
39:19Remember, we have a long quiz.
39:21Next session.
39:22Thank you, po.
39:23Thank you, sir.
39:25Lori, gusto mo...
39:27Sumabay sa amin?
39:28Ah, mauna na kayo.
39:31Sunod na lang ako.
39:32Sure, ta.
39:33May asik asumin pa ka sa iyo.
39:34Ah, okay, sige.
39:36Excuse me na lang.
39:38Sure.
39:39Good luck!
39:45Ah, Lorla.
39:47Can I have a moment, please?
39:50Sure, sir.
39:52Kamusta si Loki?
39:55He's doing just fine.
40:00Pasensya na.
40:01Nagdadalawang isip akong magtanong.
40:04Hindi ko lang talaga mapigilan mag-alala.
40:07I heard na sa hospital pa rin si Stein.
40:10Unfortunately, he's still unconscious.
40:13Ito lang makakasabi kung kailan siya magigising.
40:17I hope na maayos na lahat ng gustat at
40:19makabalik na rito si Loki.
40:22Madami pa tayong kailangan pag-usapan
40:24tungkol sa tinutukoy niyong priority.
40:27At mga kasong involved sa kanya.
40:30Sana maa po, Prof.
40:33Kamusta mo ko sa kanya?
40:36Sige po.
40:38Ikaw?
40:39Kamusta ka naman?
40:47I'm okay, Prof.
40:50Okay ka lang, Lorla?
40:53Ang dami na kasi nangyayari.
40:56I'm still overwhelmed.
40:59Look,
41:00hindi niyo trabaho ni Loki mag-solve ng crimes.
41:03But yet you do.
41:05For your peers.
41:06And I get it.
41:07Hinahangaan ko kayo dun.
41:09Pero tandaan niyo,
41:10bata pa rin kayo.
41:12You shouldn't carry all of this weight.
41:14You have me.
41:15The other teachers.
41:17When it feels too heavy,
41:19you don't have to carry it alone.
41:22Remember, you can talk to us.
41:26Thank you, sir.
41:27See you around.
41:50Thank you, sir.
42:12my teddy bear no longer yours forgotten that you transferred its ownership to me
42:19after throwing it away
42:44how's he holding on as you can see
42:51oh that's obvious but you should be able to tell me that
42:57okay well
43:15i have an offer that you and the student council can't refuse
43:47i'd like to invite you on a date
43:49huh
43:50ano
43:51tita
43:53ano pong ibig sabihin ito
43:55uuwi ka
43:58ooo
43:59ooo
44:01ooo
44:02ooo
44:03ooo
44:03ooo
44:17ooo
44:19At sa bawat araw na nang daan, di nagmamadali o kalmado lang, kalmado lang.
44:35Oh, maris ko lang makilala kang gusto, lahat ng alam mo, palti na mga gusto, di nagmamadali sa'yo.
44:55Oh, binubuti kong mapaghandaan, bago sabihin ang nararamdangan, sigurado na ang puso ko sa'yo.
45:26Kano'ng mahal ka at makasama, sigurado na sa'yo.
45:39Oh, ayaw ko na magkamali pa nito.
45:58Ang harap ko'y pag-ibig na totoo, sa pagkasay na takpuan ko, sa pagmamahal mo.
46:14Oh, binubuti kong mapaghandaan, bago sabihin ang nararamdangan, siguran mo na ang puso ko sa'yo.
46:41Oh, binubuti kong mapaghandaan, bago sabihin ang nararamdangan, bago sabihin ang nararamdangan.
47:02Baob na magkamali pa na ang nararamdangan, bago sabihin ang nararamduhan, bago sabihin ang nararamdangan.
47:09To na ang puso ko sa'yo, handa na kong mahalin ka at mo kasama, sigurado na sa'yo.
47:39To na ang puso ko sa'yo.
Comments

Recommended