Skip to playerSkip to main content
  • 3 hours ago
The Moment I Met You Episode 37
Transcript
00:00az
00:00university
00:03university
00:16I Am my god.
00:17What is his turn?
00:19Oh my god.
00:23Oh my god.
00:25Oh my god.
00:26Oh my god, sorry.
00:31You said my god.
00:33You're right.
00:35You're right.
00:38You're right.
00:40Why are you doing this?
00:41You're wrong.
00:44I'm not sure.
00:47I'm sure you're wrong.
00:51You're wrong.
00:53It's all for me.
00:56For me, I'm wrong.
00:59I'm wrong.
01:00You're wrong.
01:02You're wrong.
01:02I don't know if you're wrong.
01:05You're wrong.
01:06I'm wrong.
01:07You're wrong.
01:09You're wrong.
01:10You have to stay alive.
01:11You're wrong.
01:13No matter how old we are,
01:14the brothers will not take us back to him,
01:17he'll take us back to my head.
01:18He's a lie.
01:20He should use it to come to me.
01:23He should not take us back to my head.
01:25He could take us back to my head.
01:26We're wrong.
01:26He's wrong.
01:29He's wrong.
01:32You are trying to increase the position of Sermon Sse's position, is it?
01:35I just want to let those who are in the朝堂 of the people of Sermon Sse know.
01:39For me, Sermon Sse, the江湖碧乱.
01:43For me, Sermon Sse's重要性 is not worthy of Sermon Sse.
01:48I am not worthy of Sermon Sse.
01:48That's my son.
01:51You are not worthy of Sermon Sse.
01:54Sermon Sse is the king of Sermon Sse.
01:56I am not worthy of Sermon Sse.
01:59That's my son.
02:00His son is an empty house for Sermon Sse.
02:07Sermon Sse.
02:09He is an empty house for Sermon Sse.
02:10He is an empty house for Sermon Sse.
02:11But Sermon Sse also used to die here in the other states.
02:16The father of Sermon Sse is a thief.
02:17He now is a stupid one.
02:19You are not worthy of Sermon Sse.
02:20We are now modo of Sermon Sse.
02:25So, your father will be able to kill you.
02:34What are you talking about?
02:38Your father is a traitor.
02:40Do you want to kill your father?
02:44Do you want to kill your father?
02:47I have a hope for you.
02:50I have hope for you.
02:55You are unable to kill your father.
02:57I won't be able to kill you.
02:58Do you want to kill your father?
03:02Are you able to kill other people?
03:04Or allow someone to kill you?
03:14Don't you want to kill him?
03:16Do you want me being a villain?
03:17I have to kill you.
03:18What am I doing?
03:19Do you want to kill him?
03:19Do you want to kill him?
03:19I don't want you.
03:20I don't want to kill you.
03:20You are not my brother.
03:21It's my brother.
03:22Your brother, don't go out.
03:24We take your sword.
03:26Your brother, don't be afraid.
03:39Are you sure it's going to be right?
03:41Your sister can hear his sound?
03:44Your brother.
03:46You already came.
03:47Can you please help me?
03:51Oh
04:00Oh
04:00Oh
04:01Oh
04:23I'll send you back to me later.
04:27I don't want him.
04:30I don't want him.
04:34I don't want him.
04:34Yen-Yen.
04:46Yen-Yen.
04:49You wake up.
04:50Yen-Yen.
04:52Yen-Yen.
04:59Yen-Yen.
05:00Yen-Yen.
05:20I said you.
05:21Yen-Yen.
05:32Yen-Yen.
05:33Yen-Yen.
05:34Yen-Yen.
05:46Yen-Yen.
05:47Yen-Yen.
05:47Yen-Yen.
05:48Yen-Yen.
05:48Yen-Yen.
05:49Yen-Yen.
05:51Yen-Yen.
05:58Yen-Yen.
06:00Yen-Yen.
06:00Yen-Yen.
06:00Yen-Yen.
06:00Yen-Yen.
06:00He is now
06:02to the judge of the Lord.
06:05He is here to help.
06:11The judge is to the judge of the Lord.
06:22The judge of the Lord is to the judge of the Lord.
06:29駱世勋 忠勇可嘉 卓琪恢复陆无双斯门斯外务坊捕头职务 令弊
06:37谢总部大人
07:23恭喜大胎 恭喜大胎好晚啊各位父老乡亲今天我们迎长花店二次开业掌柜的说了今天的花满意赠意快到掌柜的这里来领免费的花吧好好好好好
07:47拿好拿好谢谢谢谢给你一支你谢谢老板恭喜你
07:54第二次开业以前好像做了一场大梦要是无侠还在就好了好恭喜你第二次开业以前好像做了一场大梦要是无侠还在就好了
08:02I was just thinking he was a very ordinary man.
08:04But I was a very good man.
08:05He was a very good man.
08:08He was a good man.
08:09He was a good man.
08:12But, I don't think he was a good man.
08:14I don't know.
08:17He died.
08:19He was a good man.
08:21He was a good man.
08:25I don't know.
08:26I'm going to get to the end of my life.
08:30I'm going to get to the end of my life.
08:35I'm going to get to the end of my life.
08:37I don't know what you think.
08:38He has come here.
08:41It looks like a real story.
08:43He's going to get to the end.
08:53I bought the kirkezabdam.
09:01I need to get to the end of my life.
09:04I'm going to get to the end of my life.
09:20Let's go.
09:51Actually, you're the real black man.
10:21果然是你
10:22怎么发现我的
10:25我早就猜到了
10:26洛世勋虽说是跋扈
10:28不过他只是一件莽夫
10:30哪来的这些计谋与手段
10:34想必背后一定有人出谋划策
10:35所以我假意被抓
10:38就是想看看
10:39谁这么迫不及带来牢中找我问话
10:41而你
10:43一个考工房主事
10:44却在牢中为我解围
10:46问我口供
10:47此事本就蹊跷
10:49我告诉你
10:50这圣守令就在斯门斯中
10:52你毫无半点惊讶之气
10:54证明你早就知道
10:56想要圣守令的人
10:57绝对不会错过这个千载难逢的机会
11:00你一定会趁乱
11:02寻找真的圣守令
11:03而事后
11:04第一个来要圣守令的人
11:06就是这幕后黑手
11:08我早就暗中调查于你
11:11发现在洛世勋出事后
11:12你便去了鬼市
11:14仿造了金银两枚圣守令
11:16你交给刑部大人的圣守令
11:19是假的
11:19而真的还在你的包袱里
11:25毛布玉
11:27我千算万算
11:32却没料到你这锦衣卫的身份
11:33还有
11:36我爹的死和你吐不了
11:37我爹的死和你吐不了
11:37关系
11:41这个
11:42你也知道了
11:44这个
11:45当天
11:46我爹去考工房找你
11:47不料
11:48你正在更改考工房的记录
11:51恰恰被我爹看见了
11:52他便开始怀疑
11:54案中调查查一下
11:54我'T 既然
12:00我那儿
12:20我不想
12:21你我要
12:42You are the real black man.
12:50I'm not sure.
12:51I'm not sure.
12:52You found them.
12:53You were afraid of a sudden,
12:56and the other people found the破綻.
12:57He was in a trial.
12:58He was afraid of the real truth.
13:00He was in the end of the death.
13:02He was in the end of the death of the Lord.
13:05So you were supposed to kill him.
13:08He was a fool to kill him.
13:10He was a fool to kill him.
13:11You were a fool to kill him.
13:17Oh
14:15你这个老贼简直丧心兵狂这都是你们的推测没有证据这是我从考工房拿出的秘卷真正的圣守力
14:45也在你身上你还想狡辩楚云昌你果然厉害我还知道你与当年的血案也脱不了干系当年当年我爷爷与洛世勋因金吕医一案结为知己他们结拜后洛世勋要把金吕医上交这本是一件好事而你
14:46却从中发现了破诊
15:16沦洪统筹作词末尹词
15:49只在心中默念
15:53带上誓言披上明月
15:56回愿与你别再擦肩
15:58向着永远复原
16:02越过了你眉眼
16:06远走一生填满心结
16:12我愿与你向着永远复原
16:21我愿与你分原
16:29求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求求
Comments